Rome.S02E07.720p.BluRay.x264-SiNNERS.txt

(32 KB) Pobierz
[239][278]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisow.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[279][318]Tłumaczenie: JediAdam:|Korekta: kimera
[933][966]/RZYM 02x07|/MASKA ŚMIERCI
[1019][1068]Synchronizacja do wersji HD 720p|created by blaade 03.2007
[1130][1155]Brutusie.
[1219][1244]Brutusie.
[1362][1371]Pani.
[1373][1406]Pani, proszę nie rób tego.
[1448][1476]Tak mi przykro.
[1503][1541]Może się położysz?|Jesteś bardzo zmęczona.
[1543][1565]Tak.
[1573][1597]Jestem bardzo zmęczona.
[1599][1636]Chciałabyś trochę wody wierzbowej?
[1641][1658]Chciałabym?
[1660][1688]Pomoże ci zasnąć.
[1706][1734]Nigdy więcej snu.
[1908][1931]No daj spokój, rozchmurz się.
[1933][1971]Nie możesz płakać na własnym ślubie.
[1995][2031]Pokaż jej, jak cudownie wygląda.
[2052][2067]Wyglądam okropnie.
[2069][2098]Nie, jesteś piękna.
[2116][2137]O bogowie, ciągle szlocha.
[2139][2189]Zaaranżowanie tego małżeństwa kosztowało dużo|problemów, więc proszę, nie zrujnuj tego.
[2191][2224]Niewielu mężczyzn chce poślubić|sieroty bez pieniędzy.
[2226][2237]Przepraszam.
[2239][2266]Jestem bardzo wdzięczna.
[2268][2279]Chodzi tylko o to...
[2281][2316]jestem pewna,|że jest bardzo miłym mężczyzną.
[2318][2340]Tylko zawsze sobie wyobrażałam...
[2342][2371]że wyjdę za kogoś...
[2373][2385]za kogoś innego.
[2387][2441]Nikogo nie poślubisz, jeśli wyjdziesz|tam cała czerwona i spuchnięta.
[2499][2523]Znam mężczyzn.
[2525][2546]A ten będzie...
[2548][2576]cudownym mężem.
[2701][2727]Gdzie ty, Gaju,
[2729][2756]Tam ja, Gajusz.
[2796][2812]O tak.|Przepraszam.
[2814][2841]Tam, gdzie ty, Gajuszu,
[2843][2869]Tam ja, Gaja.
[3008][3031]Daje do myślenia, nie?
[3033][3050]O czym?
[3052][3079]O małżeństwie.
[3086][3101]Tak?
[3103][3128]My dwoje.
[3142][3164]Mając tu tego augura możemy to zrobić teraz.
[3166][3191]Szybko i prosto.
[3193][3205]Kiedy weźmiemy ślub...
[3207][3231]to będzie najlepsze wesele,|jakie było widziane.
[3233][3269]Zasługujesz tylko na najlepsze.
[3274][3299]Taka myśl.
[3320][3356]Ten augur porusza się jak ślimak.
[3406][3448]/Atio z Juliuszów,|/pragnę sprawiedliwości.
[3454][3495]/Atio z Juliuszów,|/pragnę sprawiedliwości.
[3505][3530]- Przepraszam na chwilę.|/- Atio z Juliuszów, pragnę sprawiedliwości.
[3532][3573]Atio z Juliuszów, pragnę sprawiedliwości.
[3588][3629]Atio z Juliuszów, pragnę sprawiedliwości.
[3638][3679]Atio z Juliuszów, pragnę sprawiedliwości.
[3695][3736]/Atio z Juliuszów,|/pragnę sprawiedliwości.
[3750][3791]Atio z Juliuszów, pragnę sprawiedliwości.
[3800][3815]Atio z Juliuszów, pragnę sprawiedliwości.
[3817][3843]Niedorzeczna, stara nietoperzyca.
[3845][3857]Co mamy zrobić?
[3859][3891]Atio z Juliuszów, pragnę sprawiedliwości.
[3893][3904]Nic.
[3906][3917]W ogóle nic.
[3919][3958]Szybko odejdzie, jeśli ją zignorujemy.
[4017][4043]Cześć, żono.
[4059][4082]Słońce jest na górze od godzin.
[4084][4110]Czas wstawać.
[4112][4136]Niebawem.
[4148][4178]Jak już tu jesteśmy...
[4180][4197]Nie.
[4199][4222]Nie wiedziałaś, o co chciałem poprosić.
[4224][4251]Chciałeś się kochać.
[4253][4271]To jest dobry pomysł.
[4273][4289]Niedobre dla dziecka.
[4291][4312]Nie będzie miał nic przeciwko.
[4314][4331]Może ona.
[4333][4362]Ona też nie będzie miała nic przeciwko.
[4364][4379]Niedobre dla dziecka.
[4381][4401]Tak mówią kapłani.
[4403][4411]Kapłani?
[4413][4434]Kapłani?
[4436][4457]Jacy kapłani?
[4459][4490]Kapłani z mojego kraju.
[4496][4530]Nie jesteśmy w twoim kraju, prawda?
[4532][4585]Kiedy dziecko zaczyna się ruszać.|Żadnej miłości. Takie są zasady.
[4594][4606]Dziecko się rusza?
[4608][4624]Tak.
[4626][4650]Poczuj.
[4777][4790]Więc nie mamy wyboru...
[4792][4815]będziemy musieli użyć głębszych|miejsc do zacumowania w Ostii.
[4817][4861]Mamy teraz statki ze zbożem o pojemności |większej niż 10 tys. amfor.
[4863][4881]To trudne.
[4883][4931]Te miejsca są zarezerwowane|dla naszych statków z oliwą.
[4933][4965]To nie powód, aby tak zostało.
[4967][4979]Czasy się zmieniły.
[4981][5006]Ciągle to powtarzasz.
[5008][5031]Pozwolę wam użyć naszych miejsc,
[5033][5076]ale weźmiemy 5% ze zboża,|a statki będą rozładowywane przez moich ludzi.
[5078][5087]Bzdury.
[5089][5114]To jest licencja na złodziejstwo.
[5116][5149]Gdybyśmy byli złodziejami.
[5153][5209]Dam ci 5%, Maskiusz pójdzie do Ostii|i będzie nadzorował pracę w dokach.
[5212][5237]Wyjadę dzisiaj.
[5239][5268]Jak sobie życzysz.
[5646][5677]Atio z Juliuszów, pragnę sprawiedliwości.
[5679][5714]Atio z Juliuszów, pragnę sprawiedliwości.
[5716][5749]Atio z Juliuszów, pragnę sprawiedliwości.
[5751][5787]Atio z Juliuszów, pragnę sprawiedliwości.
[5789][5825]Atio z Juliuszów, pragnę sprawiedliwości.
[5827][5846]Dzień dobry wszystkim.
[5848][5875]Spóźniłeś się.
[5893][5925]Wczorajsze wesele Poski.
[5931][5960]Obawiam się, że za dużo wypiłem.
[5962][5977]Nie mogłem wstać z łoża.
[5979][6010]Chociaż bardzo próbowałem.
[6012][6045]Strasznie mnie boli głowa.
[6051][6113]Więc musicie oboje mówić bardzo cicho,|bo roztrzaskam się na tysiąc małych kawałków.
[6195][6242]Przyszło do mnie kilku|dostojnych przyjaciół z senatu.
[6257][6279]Są zaniepokojeni.
[6281][6324]Nie twierdzę, że mają |podstawy do zdenerwowania, ale...
[6326][6344]sądzę, że byłbym niedbały, gdybym nie...
[6346][6388]- Och, przejdź do rzeczy, człowieku.|- Tak, tak
[6390][6429]Obawiają się, że nasza trójka ma zamiar...
[6431][6454]stworzyć pewną formę...
[6456][6466]tyranii.
[6468][6499]I kim są ci zamartwiający się?
[6501][6513]Podaj imiona.
[6515][6527]To niezręczne.
[6529][6558]Rozmawiali ze mną w zaufaniu.
[6560][6577]Na pewno tak.
[6579][6597]Powiedz swoim dostojnym przyjaciołom...
[6599][6623]żeby zamknęli gęby.
[6625][6662]Powiedz im, żeby popatrzyli|na ręce Cycerona na forum.
[6664][6677]I pamiętaj...
[6679][6723]co się dzieje z tymi,|którzy plotkują o tyranii.
[6725][6747]Tylko o tym wspomniałem.|Byłbym niedbały, gdybym tego nie zrobił.
[6749][6773]Masz rację, Lepidusie.
[6775][6791]Całkowicie rację.
[6793][6812]Przejdziemy do interesów?
[6814][6834]Tak, oczywiście.
[6836][6869]Wyraźnie nasza trójka|nie może rządzić jednocześnie.
[6871][6890]Będziemy tylko wzajemnie|sobie mieszać i sprzeczać się ze sobą.
[6892][6928]- Prawda.|- Musimy podzielić obowiązki.
[6930][6954]Co proponujesz?
[6956][6983]Proponuję podzielić|terytorium Rzymu na trzy części.
[6985][7030]Każdy z nas dostanie|dowództwo nad jednym regionem.
[7066][7094]Brzmi rozsądnie.
[7104][7126]Kto co dostanie?
[7128][7145]Tego jeszcze nie rozważyłem.
[7147][7167]Ale Rzym jest bardzo |skomplikowaną maszyną.
[7169][7211]Nie można jej po prostu|pokroić jak kapustę.
[7327][7345]Ty powinieneś dostać Rzym
[7347][7372]i zachód.
[7383][7412]A mnie wystarczy...
[7414][7448]Egipt i wschodnie prowincje.
[7483][7491]Jakieś sprzeciwy?
[7493][7515]Co ma Rzym i zachód?
[7517][7544]Hałaśliwych Galów, Germanów,
[7546][7558]skłócony senat,
[7560][7605]trud pilnowania, by rzymski|plebs był zadowolony.
[7609][7627]Wschód to miejsce, gdzie są pieniądze,
[7629][7657]dostawy zboża,|większość dochodu z podatków.
[7659][7697]Oczywiście wszystkie dochody|będą równie dzielone.
[7699][7726]To byłoby czysto|administracyjne podzielenie.
[7728][7770]Wszystkie fundusze będą|trzymane w jednym skarbcu.
[7772][7790]To mogłoby się udać.
[7792][7815]A ja?
[7829][7856]Co ja dostanę?
[7870][7892]Tak.
[7967][7991]Afrykę.
[8028][8068]Atio z Juliuszów, pragnę sprawiedliwości.
[8081][8121]Atio z Juliuszów, pragnę sprawiedliwości.
[8131][8171]Atio z Juliuszów, pragnę sprawiedliwości.
[8181][8201]Atio z Juliuszów...
[8203][8229]Co to ma być?|Zapuszcza korzenie?
[8231][8271]Atio z Juliuszów, pragnę sprawiedliwości.
[8283][8324]/Atio z Juliuszów,|/pragnę sprawiedliwości.
[8333][8348]/Atio z Juliuszów...
[8350][8365]Więc...
[8367][8395]jak minął dzień?
[8401][8417]Mój niewiarygodnie dobrze.
[8419][8449]Doprowadza mnie do szału.|To jest całkowicie niesprawiedliwe.
[8451][8467]Ja nie zabiłam jej cennego syna.
[8469][8486]Powinno koczować przed twoim domem.
[8488][8520]Ona pragnie tylko trochę uwagi.
[8522][8555]Wyjdź tam.|Niech ci trochę pomarudzi.
[8557][8582]Wkrótce odejdzie.
[8584][8617]Co, żeby mnie przeklęła na oczach motłochu?|Nigdy.
[8619][8641]Nie dałabym jej tej przyjemności.
[8643][8656]To zależy od ciebie.
[8658][8708]Ale gwarantuję ci, że nie odejdzie,|dopóki cię nie zobaczy.
[8755][8785]/Przestań się pchać!
[8787][8823]/Czekaj na swoją kolej, kobieto!
[8877][8890]Widziałem cię już wcześniej w kolejce.
[8892][8917]Mnie?|Nie.
[8923][8946]Wygląda na fałszywe.
[8948][8968]Założę się, że nawet|nie mieszkasz na Awentynie, prawda?
[8970][8995]Nie jest fałszywe. Wszystko dobrze,|przysięgam na święty Czarny Kamień.
[8997][9038]Idź stąd i żebym cię|tu więcej nie złapał.
[9040][9062]Idź!
[9207][9235]Przyniosłaś drewno?
[9237][9269]- Jeszcze nie.|- Idź do roboty.
[9271][9284]Nie ma pośpiechu.
[9286][9303]Natychmiast idź po drewno.
[9305][9323]Sama sobie przynieś.
[9325][9342]Jestem zajęta.
[9344][9364]Wydałam ci rozkaz.
[9366][9396]Pocałuj mnie w dupę.
[9424][9448]Dalej, spróbuj.
[9450][9471]Wsadzę ci to w gardło.
[9473][9504]Będziesz tego żałować.
[9510][9544]Mój mąż zbije cię na miazgę.
[9614][9635]Fałszywe.
[9637][9667]Miała je połowa ludzi w kolejce.
[9669][9689]Dobrze zrobione.
[9691][9720]Może jedno z innych|kolegiów chcę popsuć sprawy.
[9722][9750]- Przypuszczam, że Memmio.|- Bardzo prawdopodobnie.
[9752][9771]Co zrobimy?
[9773][9795]Nic.
[9799][9825]Teraz się zgubiłem.
[9827][9844]Memmio jest nieuczciwy|i chciwy.
[9846][9866]Nie możemy nic zrobić,|aby to zmienić.
[9868][9895]Jeśli myśli, że nas oszukuje,|to jest szczęśliwy.
[9897][9913]A chcę, żeby wszyscy|byli szczęśliwi.
[9915][9938]W taki sposób zachowamy pokój.|Ni...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin