Marvel's Agents Carter (2016) S02E01 1080p Web-DL NL Subs SAM 2LT.mkv.txt

(28 KB) Pobierz
[75][92]/W poprzednim sezonie...
[93][121]/Peg, pracujesz jako telefonistka.|/To nie kwestia życia i mierci.
[122][145]/Nie masz racji, kochana.
[159][175]Do pracy, agentko Carter.
[176][188]Czyli do telefonu.
[189][223]/Prosisz, abym zdradziła,|/by udowodnić, że ty nie jeste zdrajcš.
[224][244]/Chcesz dostać znaczšcš misję?|/To włanie to.
[245][273]/- Będę tego kiedy żałowała?|- Oczywicie.
[274][301]/To mój kamerdyner, Edwin Jarvis.|/Pomoże ci najlepiej, jak umie.
[302][313]Gdzie pani jest?
[314][326]Jed!
[342][365]/Potrzebuje pani wsparcia.
[368][409]/Żaden człowiek nie uniesie ciężaru|/całego wiata.
[411][426]Mizdrzysz się do niej?
[427][450]Wychodzę na drinka.|Przyłšczysz się do mnie?
[451][468]Może innym razem.
[481][493]Nie ma sprawy.
[494][514]Przedstawiam wam|nowš lokatorkę.
[515][528]Mówcie mi Dottie.
[533][547]Wróć do pokoju.
[548][574]/Mogę być, kim zechcę.
[575][596]Może zostanę agentkš S.S.R.
[628][643]/Dottie uciekła.
[645][672]Obiecaj, że dorwiesz skurwiela,|który to zrobił.
[673][691]- Złapiemy go.|- Zuch dziewczyna.
[692][702]Szefie!
[719][737]/Mylisz, że mnie znasz...|Ręce do góry.
[738][768]- Co z nim zrobimy?|- Uniemożliwimy mu mówienie.
[769][793]Jeli znów zajdzie potrzeba,|bym pani asystował,
[794][815]będę dumny móc to robić.
[822][834]Dobra robota.
[837][870]Ocaliłe tysišce ludzi.|Macie wspaniałego szefa.
[871][883]Robiłem, co trzeba.
[887][905]- Jak ty to znosisz?|/- Nie przejmuję się. 
[906][920]/Znam swojš wartoć.
[1077][1093]Wpłata czy wypłata?
[1105][1115]Wypłata.
[1123][1137]Ręce do góry!
[1206][1234]Ty też! Wstawaj.
[1276][1316]Proszę o klucz skrytki 143.
[1374][1409]Obrót w lewo uruchomi alarm.
[1419][1451]Ryzykujesz życiem,|by chronić fortuny obcych ludzi?
[1460][1477]Obróć to w prawo.
[1536][1551]Gdzie twoje maniery?
[1558][1570]Pomóż panu.
[1692][1717]Jeste aresztowana,|Dorothy Underwood.
[1788][1800]Rzuć broń!
[1805][1817]No już!
[1823][1837]Jestecie otoczeni.
[1851][1866]Jestemy z S.S.R.
[1878][1892]Odłóżcie pistolety.
[1910][1922]Słyszała.
[2013][2023]Uwaga!
[2181][2194]Nowa fryzura?
[2542][2555]Ładny kapelusz.
[2571][2600]::PROJECT HAVEN::|/prezentuje
[2601][2637]Marvel's Agent Carter 2x01|The Lady in the Lake
[2638][2670]Tłumaczenie:|elbondo
[2893][2903]Przyjechał.
[2936][2953]Jeste tym jajogłowym gliniarzem?
[2954][2993]- Det. Andrew Henry, wydział zabójstw.|- Daniel Sousa, S.S.R.
[2996][3019]Ucisnšłbym rękę,|ale jestem jednym z tych,
[3020][3039]co chorujš niezależnie|od pory roku.
[3040][3064]- Co tu mamy?|- Słyszałe o "zabójcy znad jeziora"?
[3065][3089]- Nic a nic.|- Od dawna jeste w LA?
[3090][3101]Od pół roku.
[3102][3139]Dwa lata temu z jeziora Echo Park|wyłowiono dwie martwe kobiety.
[3142][3169]Póniej była obława,|konferencje prasowe i tak dalej.
[3170][3190]- I co?|- Nie złapano gnoja.
[3191][3214]Zniknšł... do dzi.
[3215][3243]- Macie kolejne ciało?|- Kobieta w tym samym jeziorze.
[3244][3263]Nie ma wštpliwoci,|to ten sam goć.
[3264][3280]Czemu wezwano S.S.R.?
[3281][3301]Jakbym ja decydował,|to by się teraz opalał,
[3302][3330]ale mój szef ma bzika|na punkcie jurysdykcji.
[3339][3360]Mamy najcieplejszy dzień w roku.
[3366][3385]Tylko jezioro o tym nie wie.
[3619][3630]Spójrz na to.
[3758][3798]Wyglšda na to, że zostalimy|partnerami w tej sprawie.
[3964][4003]Zdradzisz mi nazwiska|swoich szefów w Rosji,
[4006][4028]metody komunikacji z nimi,
[4029][4071]oraz nazwiska i miejsca pobytu|innych agentów w Ameryce.
[4074][4106]/Na czyje zlecenie|/napadła na bank Bowery Savings?
[4108][4146]Czuję, jakbym obserwował walkę|Rocky'ego Graziano z Tonym Zale'em.
[4148][4158]Cisza.
[4167][4200]/Spodziewałam się po tobie więcej,
[4201][4241]niż "powiesz mi to i tamto".
[4248][4264]Gdzie twoje metody?
[4270][4327]Księżniczka o gładkiej skórze|chce dostać wszystko bez wysiłku.
[4355][4379]Masz tylko jednš|kartę przetargowš.
[4384][4394]Strach.
[4398][4457]To jedyna rzecz, której uczy się|mała dziewczynka przykuta do łóżka.
[4465][4479]Jednak ja...
[4508][4524]się ciebie nie boję.
[4545][4585]To było w skrzynce 143.
[4590][4624]W rejestrze bankowym|nie ma właciciela. Po ci to?
[4655][4687]Obie wiemy, że sš waluty|potężniejsze od pieniędzy.
[4720][4744]Jeli ktokolwiek ma jš złamać,|to włanie Carter.
[4745][4767]Nie macie|nic lepszego do roboty?
[4768][4790]Czy może nie jestecie przydatni|w S.S.R.?
[4791][4810]Szefie, Los Angeles na linii.
[4819][4829]Dzięki.
[4881][4901]Jak się surfowało,|agencie Sousa?
[4902][4921]"Szefie Sousa" dla ciebie.
[4923][4946]Gratuluję. Słyszałem,|że złapalicie Dottie Underwood.
[4947][4976]Znalelimy trop tuż po tym,|jak się przeniosłe.
[4979][4998]/Przynosiłe nam pecha.
[4999][5020]Cišgle powtarzasz ten dowcip.
[5021][5041]/- Co tam macie?|- Zagadkę.
[5044][5075]Kostkę lodu w jeziorze,|a w niej martwš kobietę.
[5080][5101]- Kim jest denatka?|/- Jeszcze nie wiem.
[5102][5122]Tutejszy detektyw twierdzi,
[5123][5149]że to robota zabójcy,|którego cigał 2 lata temu.
[5150][5170]Tworzymy razem oddział, ale...
[5174][5195]moi ludzie stšd sš zieloni.
[5196][5218]Chcesz zostawić mnie|na lodzie,
[5219][5244]bo złapałe tam|poważnš sprawę?
[5245][5284]Wiesz dobrze, że nie mam ludzi.|Na pewno jednego możesz mi pożyczyć.
[5335][5355]Mam kogo dla ciebie.
[5360][5370]Dzięki.
[5424][5444]Czemu przeszkadzasz|w przesłuchaniu?
[5445][5477]Włanie zaczynałam się rozkręcać.|Rezultaty zawsze widać po godzinie.
[5478][5515]- To już nie twoje zmartwienie.|- Co? Czemu?
[5517][5539]Mamy sprawę, która wymaga|dowiadczonej agentki.
[5540][5562]Przydziel jš komu innemu.|Nikt nie zna Dottie jak ja.
[5563][5603]- Mieszkałymy obok siebie.|- I nie miała pojęcia, że jest szpiegiem.
[5628][5672]Następny lot do LA jest za 3 godziny.|Sousa prosił o ciebie.
[5687][5701]- Naprawdę?|- Tak.
[5702][5727]Ciężkie brzemię|być ulubionš agentkš.
[5730][5750]Jeli ma pan problem|z pewnociš siebie,
[5751][5771]proszę się z tym uporać|we własnym zakresie
[5772][5807]i nie sabotować okazji na odkrycie|prawdziwego celu Dottie.
[5827][5870]Wierz lub nie, S.S.R.|może czasem funkcjonować bez ciebie.
[5872][5900]- Kto jš przesłucha?|- Sam się tym zajmę.
[5904][5930]Nie boi się ciebie, Jack.
[5979][5992]Pakuj się.
[6174][6186]Panna Carter.
[6214][6230]Pan Jarvis.
[6246][6268]Dziękuję za przyjazd.|Chyba nie sprawiłam problemu?
[6269][6294]Skšdże. Miło znów paniš widzieć.
[6298][6323]- Możemy?|- Panie Jarvis...
[6327][6352]Howard przybył do LA|w zwišzku z branżš militarnš.
[6353][6380]- To prawda. - A pan,|by przygotować jego posiadłoć.
[6381][6405]- Wiem, do czego pani zmierza.|- Nie rozumiem...
[6406][6429]- Jest pani zmieszana.|- Dokładnie.
[6437][6461]- Przez flaminga?|- Otóż to.
[6474][6517]Niestety, nie jest pani|jedynym gociem pana Starka.
[6525][6555]Oto nowy członek menażerii|w posiadłoci Starka.
[6559][6571]Bernard.
[6573][6583]Bernard.
[6586][6607]A właciwie Bernard Stark.
[6621][6641]Gotowa na kolejnš przygodę?
[6701][6716]Gdzie jest Howard?
[6718][6745]Nowe hobby pana Starka|nie pozwala mu odpoczšć.
[6746][6766]Otwiera wytwórnię filmowš.
[6766][6790]Chce zostać nowym|Cecilem B. DeMille'em.
[6790][6806]Bliżej mu|do Fatty'ego Arbuckle'a.
[6806][6827]Wynajmę auto|i przestanę pana kłopotać.
[6827][6855]Pod nieobecnoć pana Starka,|mogę być pani kierowcš.
[6856][6874]Nie miałabym o to prosić.
[6876][6891]Nie ma pani pojęcia,
[6891][6924]jak obce dla cywilizowanej osoby|wyda się Los Angeles.
[6925][6956]Wszystko jedzš z awokado.
[6957][6980]Listowie jest groteskowe.|Proszę spojrzeć na palmy.
[6981][7000]Wierzy pani w ich|konstrukcyjnš spójnoć?
[7000][7025]- Chyba nie.|- Nie rzucajš cieniu.
[7031][7065]Mawiajš, że panuje tu suche goršco,|ale to po prostu nieznony upał.
[7065][7096]A najgorsze, że kierowcy|to wielce nieodpowiedzialni bogacze.
[7097][7142]Doceniam troskę, ale poradzę sobie|z tutejszymi kierowcami.
[7166][7214]Od czasu naszej ostatniej przygody,|pastuję podłogi, myję baseny...
[7220][7241]i wożę żywy inwentarz.
[7243][7264]Jestem dogłębnie znudzony.
[7268][7300]Proszę pozwolić się wozić|do czasu powrotu pana Starka.
[7300][7331]Kiedy mam oczekiwać przybycia
[7332][7361]szanownego właciciela|studia filmowego?
[7367][7415]To zależy, kiedy znudzi się|paniš scout.
[7485][7513]- To na pewno to miejsce?|- Na sto procent.
[7529][7546]Dziękuję, panie Jarvis.
[7691][7722]Czeć, Peg.|Nie wiedziałam, że przyjechała.
[7725][7749]Zaprowadzę cię do pana Auerbacha.
[7804][7838]Niestety, nie sš panie dobrymi kandydatkami|dla agencji teatralnej Auerbach.
[7839][7853]Miłego dnia.
[7882][7903]To już trzeci raz w tym tygodniu.
[7907][7933]Nie mamy reklamy,|szyld jest ledwo widoczny,
[7934][7974]adres w ksišżce telefonicznej jest błędny,|a mimo to, jako nas znajdujš.
[7975][7994]Chod, pokażę ci, co i jak.
[8014][8033]- Przyjechała na dłużej?|- Być może.
[8034][8063]Poparzysz sobie tę bladziutkš cerę,|jeli jej nie zakryjesz.
[8064][8097]- Kalifornia ci odpowiada?|- Miałam doć pochmurnego Nowego Jorku.
[8098][8143]Gdy usłyszałam, że szef Sousa|tworzy biuro w LA, skorzystałam z okazji.
[8144][8172]- To prawda, że jest tu goršco, ale...|- To suche goršco.
[8172][8182]Włanie.
[8186][8205]Wiesz, że zaczęłam surfować?
[8233][8266]- Szafka od "R" do "S".|- Łatwo zapamiętać.
[8330][8347]Jak tam... jest?
[8359][8400]Biuro jest za pierwszymi drzwiami|po prawej. Nie przegapisz.
[8673][8686]Zadzwoń ponownie.
[8690][8701]Witam...
[8707][8718]szefie.
[8760][8790]- Co tu robisz?|- Sprawa "zabójcy znad jeziora".
[8792][8821]Thompson powiedział,|że potrzebujesz wsparcia.
[8829][8857]- Oczywicie.|- Nie rozwišzałe jeszcze sprawy?
[8858][8883]- Nie, nie, mylałem...|- Nie prosiłe...
[8883][8901]- Prosiłem.|- Ale nie o m...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin