Justified.S06E07.HDTV.x264.txt

(35 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{26}{62}/Poprzednio w Justified...
{63}{91}Papiery zostały złożone.
{92}{150}Przeprowadzę się|za kilka tygodni.
{151}{228}/Tatuś wraca do domu,|/żeby mamusia w końcu mogła się zdrzemnąć.
{229}{264}Wyglądają ci na przegniłe?
{265}{306}Prawie wygląda,|jakby ktoś podciął deski.
{307}{358}Kurna, synu,|masz niezłe oko.
{419}{512}Uciekasz przed Boydem,|przed prawem czy przed oboma?
{513}{588}Nie chcę, żeby ktokolwiek|mnie ścigał, zwłaszcza Boyd.
{589}{606}Możesz już jechać.
{607}{674}Nie. Póki nie będę pewien,|że jutro rano to się nie powtórzy.
{675}{710}Masz mnie w dupie.
{711}{809}Zależy ci tylko na tym, żebym nie naraziła|waszej cennej sprawy przeciwko Boydowi.
{810}{893}Raylan Givens. Tak myślałem,|że to twoje auto przed domem.
{894}{1024}Jak długo nasz gość musiał stać|bez czegoś do picia?
{1026}{1114}Niektórzy mogliby nazwać|"nieznaną niewiadomą"...
{1115}{1168}/Czymś, o czym nie wiesz,|/że tego nie wiesz.
{1169}{1251}Ava powiedziała ci,|co wczoraj porabiała?
{1252}{1322}- Wiesz, co trzeba zrobić.|- Ciuch-Ciuch to skała.
{1323}{1377}- W życiu by nas nie wydał.|- Nie celowo.
{1378}{1458}- Nie pozwolę wam jej zabić.|- W porządku. Sam ją zabij, jak ci rozkazano.
{1459}{1550}Ręce za głowę i na ziemię.
{1603}{1698}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1699}{1751}Blokady są już ustawione tu i tu,
{1752}{1832}ale jeśli to były komandos,|prędzej pójdzie górą i na około.
{1833}{1861}Helikoptery w górze?
{1862}{1909}Helikopter... jeden.
{1910}{1932}Możemy zdobyć więcej?
{1933}{1984}Nie wiem.|To nie ja nimi steruję.
{1985}{2035}Nie chcę,|żeby odstawił nam tu Erica Freina,
{2036}{2123}skitrał się na opuszczonym lotnisku,|gdy my będziemy gonić za własnymi fiutami.
{2124}{2162}Dziwnie to brzmi,|kiedy ty to mówisz.
{2163}{2216}Ja dowodzę tym burdelem.|Mogę korzystać z wyrażenia.
{2217}{2228}Zrozumiano.
{2229}{2276}Nelson, ile stanowi mogą udostępnić?
{2277}{2365}- Ile czego?|- Może niech Art wykorzysta przysługę.
{2383}{2477}Szefowo, muszę lecieć.|Mam sprawę.
{2478}{2549}- Masz sprawę.|- Nie uwierzysz mi na słowo, co?
{2550}{2605}Widzisz, co tu mamy.|Szukamy strzelca.
{2606}{2676}Wiem, brałem udział w tej strzelaninie.|Teraz jadą tu inni szeryfowie.
{2677}{2765}Poza tym prosiłaś,|żebym się rozprężył i nabrał sił, prawda?
{2766}{2840}Chcesz się wycofać z obławy.
{2841}{2870}Wciąż to przeżywam.
{2871}{2930}- To jakby zapętlony film.|- Raylan...
{2931}{2992}Pewnie będę musiał|wziąć leki na sen.
{2993}{3053}Dobra, chcesz się rozprężyć, to idź.
{3054}{3107}- Tylko bądź gdzieś pod ręką.|- Wiesz, że będę.
{3108}{3221}I nie rozprężaj się na Walkerze,|jeśli trafisz na niego gdzieś na osobności.
{3225}{3268}Czaję.|Już znikam.
{3269}{3306}Powodzenia.
{3593}{3668}To Walker.|Chce gadać z nami oboma.
{3694}{3761}Zaczynałem się o ciebie martwić.
{3762}{3833}- Jak sytuacja?|- Obawiam się...
{3834}{3895}że mamy drobny problem,|panie Markham.
{3896}{3980}Potrzebuję ewakuacji,|/jeśli to wciąż możliwe.
{4055}{4104}/Nie ruszaj się.
{4105}{4211}Wezwę do ciebie lekarza.|Gdzie jesteś, synu?
{4212}{4301}- Sierżancie?|- Idę po pana.
{4310}{4397}GPS w pańskim aucie wciąż działa?
{4515}{4583}Wiedziałem, że mogę|na ciebie liczyć, sierżancie.
{4584}{4634}/Jestem niedaleko Corbin.
{4636}{4727}Schowałem się w opuszczonym kościele|po wschodniej stronie miasta.
{4728}{4765}Nie przegapisz go.
{4766}{4836}Dobrze, niech się pan trzyma.|Już jadę.
{4862}{4926}- Dokąd idziesz, Sean?|- Nie możemy go tam zostawić.
{4927}{4979}- Jest ranny i poszukiwany.|- Obaj wiemy,
{4980}{5061}że nie będzie go tam, gdzie mówił.
{5065}{5162}Pojedziesz tam|i wpadniesz w ich gównianą sieć.
{5180}{5225}I co wtedy?
{5234}{5277}Więc...
{5299}{5426}zanim rzucisz się|w tę ryzykowną sytuację...
{5437}{5486}Tu nie chodzi o forsę.
{5487}{5583}Masz rację.|Chodzi o lojalność.
{5594}{5652}A ja potrzebuję twojej.
{5716}{5782}A co więcej, chodzi o wolność.
{5803}{5880}- Wolność od czego.|- Bądź lojalny wobec mnie,
{5881}{5996}a załatwię to tak, że rozkazy|będziesz przyjmować tylko...
{6004}{6093}od siebie.|To jest wolność.
{6154}{6213}Daję ci na to moje słowo.
{6235}{6354}Walker jest spalony.|To ciało obce.
{6355}{6420}Nie można mu już pomóc.
{6434}{6514}Musimy trzymać się z dala|od ognia, który rozpalił.
{6521}{6547}A co ze mną?
{6548}{6634}Ta dziwka może wskazać cię u Schreiera.
{6635}{6704}Więc na twoim miejscu|przyczaiłbym się na chwilę.
{6705}{6761}Mogę na ciebie liczyć, synu?
{7162}{7210}Zuch facet.
{7398}{7458}Potrzebujesz pomocy?
{7459}{7553}Boyd.|Earl wciąż tu jest?
{7554}{7636}Nie, odesłałem go na wieczór do domu.
{7637}{7754}Nie, skarbie.|Jesteśmy tylko ty, ja i naczynia.
{7853}{7888}I moja walizka.
{7889}{8018}Pozwoliłem sobie spakować ci trochę ciuchów.|Mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko.
{8038}{8101}Wracamy do Lexington?
{8103}{8214}Nie, skarbie, jedziemy do chatki myśliwskiej|mojego ojca w Bulletville.
{8215}{8288}- I dlaczego tam jedziemy?|- Uznałem,
{8289}{8379}że po tym wszystkim,|co się teraz dzieje,
{8380}{8422}potrzebujemy przerwy.
{8431}{8531}Kiedy wydobywałem węgiel,|jeździłem tam co najmniej raz w tygodniu,
{8532}{8577}żeby pooddychać tym świeżym,|górskim powietrzem
{8578}{8672}i oczyścić płuca z tego pyłu.
{8685}{8792}- Tylko ty i ja?|- Tylko my we dwoje.
{8919}{9025}Kotku, ta chatka jest tak daleko.
{9026}{9122}Może już zostaniemy tu na noc.
{9123}{9219}Chcę skończyć sprzątać,|walnąć się na kanapie i obejrzeć telewizję.
{9220}{9274}To nie była prośba.
{9292}{9401}Chcę cię widzieć z samego rana|w tym górskim świetle.
{9409}{9480}Widzimy się za pięć minut przy aucie.
{9832}{9879}Patrzcie, kogo licho przywiało.
{9880}{9909}Tak mi przykro.
{9910}{9978}Mówiłeś to przez telefon|jakieś 30 razy.
{9979}{10019}Miałem to w kalendarzu.
{10020}{10079}- Tylko...|- Wszystko gra. Skorzystałam z Ubera
{10080}{10143}i tylko raz się zgubiliśmy.|Jestem niemal pewna, że przeze mnie.
{10144}{10179}Jadłyście?|Chcecie coś zjeść. Jest...
{10180}{10233}Nie trzeba.|Mam nadzieję, że tu nie pędziłeś.
{10234}{10295}Mogłem pędzić.|Napędzany rosnącym poczuciem winy.
{10296}{10339}Aż z Harlan?
{10374}{10446}Zwymiotowała w samolocie.|I od tamtego czasu narzeka na podróż.
{10447}{10523}Ale skoro jeszcze nie miałeś okazji,
{10524}{10590}chciałbyś potrzymać swoją córkę, Raylan?
{10591}{10664}- Proszę bardzo.|- Cześć, mała.
{10772}{10883}- Wiem, że pewnie musisz iść, ale...|- Nigdzie nie idę.
{10895}{10936}Hej.
{11491}{11555}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
{11572}{11627}Justified [06x07]|/The Hunt
{11773}{11813}Pig!
{11849}{11889}Może wciąż żyć?
{11913}{12002}- Chcesz zejść na dół i się przekonać?|- Może tak zrobię.
{12217}{12241}Jezu!
{12242}{12300}Ziemia jest niestabilna.|Dlatego się pośliznął.
{12306}{12376}Nie będziesz uważać,|a skończysz na dole razem z nim.
{12400}{12435}Słyszałem, jak upadł.
{12442}{12526}Sądząc po czasie,|to musiało być ze sto metrów.
{12527}{12615}Mógł przeżyć tylko, jeśli jest z żelaza.
{12645}{12735}Muszę zadzwonić do Boyda|i powiedzieć, co się stało.
{12736}{12792}Nie, czegoś takiego|nie mówi się przez telefon.
{12793}{12827}Nie wydajesz mi rozkazów.
{12828}{12907}Zawsze gdy traciliśmy człowieka,
{12908}{12971}każdy, kto z nim pracował,
{12972}{13075}szedł do jego rodziny,|by przekazać wieści,
{13076}{13159}by osobiście ją pocieszyć.
{13216}{13259}Pig nie był człowiekiem Boyda.
{13260}{13311}To teraz bez znaczenia, prawda?
{13312}{13412}Chłopak oddał życie,|żeby wykonać robotę.
{13425}{13537}- Okaż odrobinę szacunku.|- Niech ci będzie, starcze.
{13574}{13673}Powiem mu i zrobię to po swojemu.
{13682}{13778}- Pasuje ci to?|- Spoko.
{13944}{14011}- Wszystko dobrze?|- Bez zmian.
{14024}{14088}Co cię omija,|kiedy bawisz się tu w głowę rodziny?
{14089}{14142}Nic wielkiego.|Drobny pościg.
{14143}{14173}Jak długo tu zostajecie?
{14174}{14218}Jutro mamy wizytę u Frieder,
{14219}{14288}a po niej mamy serię odwiedzin.|I następnego dnia wylatujemy.
{14289}{14353}Frieder to położna?
{14354}{14394}Pediatra.
{14420}{14481}Możesz to potrzymać?
{14568}{14618}W porządku.|To jedna z tych sytuacji,
{14619}{14738}kiedy poproszę cię,|abyś nie panikował i może usiadł.
{14739}{14820}Nie panikuję.|I nie chcę siadać.
{14821}{14846}Dobra.
{14847}{14909}Willa była na kontroli|kilka tygodni temu
{14910}{14959}i lekarz, którego poleciła moja matka
{14960}{15034}słuchał jej serca i powiedział,|że może coś słyszy.
{15035}{15107}To brzmi źle.|Jest źle?
{15108}{15178}Ocenia to na szmer sercowy IV stopnia.
{15179}{15258}Co oznacza, że jest dość głośny,|ale nie mega głośny.
{15259}{15360}To może być wada wrodzona,|a może zwyczajnie z tego wyrosnąć.
{15361}{15425}I to nie tak,|że nie ufam temu gościowi, ale...
{15426}{15472}- Ufasz Frieder.|- Właśnie.
{15473}{15541}Powiedziała, że zapisze Willę|do kardiologa dziecięcego
{15542}{15605}i mogą przeprowadzić kilka badań,|żeby zrobić rozeznanie.
{15622}{15721}- Jezu.|- Panikujesz?
{15734}{15775}Nie panikuję.|Ty panikujesz?
{15776}{15817}Nie panikuję.
{15819}{15899}Ale będę musiała|znieczulić się mocnym drinkiem, więc...
{15900}{15957}Tak przy okazji, co u twojej matki?
{15970}{16062}To dziwne.|Wszystko dobrze.
{16063}{16112}Na pewno chciałaby wiedzieć,|że pytałeś.
{16113}{16188}Mogłaby chociaż docenić,|że udałem zainteresowanie.
{16189}{16266}Zajeżdża mnie tymi mamusinymi radami:
{16267}{16346}"Musisz wyjść z tym dzieckiem na świat.
{16347}{16397}Popracować nad swoimi|miękkimi umiejętnościami".
{16398}{16444}"Uspołecznić dziecko".|Tak na to mówi.
{16445}{16487}Oglądała "The View".
{16488}{16521}Odpowiedziałam: "Wiesz co?
{16522}{16575}Spróbuj balansować z dzieckiem|na dupie, kiedy ćwiczysz jogę".
{16576}{16647}To nie ona wysłała cię do żłobka,|kiedy m...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin