Justified.S06E09.HDTV.x264.txt

(34 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{27}{62}/Poprzednio w Justified...
{63}{116}Będziesz sprzedawać zioło,|czy jest legalne, czy nie.
{117}{202}Ale gdy mierzysz tak wysoko,|będziesz trafiać na takich jak on.
{203}{249}Więc mówisz, że mam rzucić zioło?
{250}{324}Na kilka tygodni|wystaw dwóch karków przed drzwiami.
{325}{360}Ktokolwiek zabił Simona Poole'a,
{361}{435}jest pewnie tą samą osobą,|która zabiła Grady'ego w więzieniu,
{436}{529}a wszystko to na zlecenie tego,|kto w ogóle wsypał Grady'ego.
{530}{559}I uważa pani, że to Markham?
{560}{644}Gość, który wsypał Grady'ego,|zmienił moje życie w gówno
{645}{707}i chcę, żeby przydarzyło mu się|coś podobnego.
{708}{737}Walker jest spalony.
{738}{788}Musimy trzymać się z dala|od ognia, który rozpalił.
{789}{861}Chodzi o lojalność.|A ja potrzebuję twojej.
{862}{957}Ta sterta forsy w skarbcu Markhama...|Tam musi być 10 milionów, Ava.
{958}{1027}Co ci zaoferuje,|jeśli pomożesz Raylanowi mnie wsadzić?
{1028}{1085}Świeży start|w programie ochrony świadków?
{1086}{1118}50 tysięcy.
{1119}{1203}Tu masz 50 tysięcy.|/A tam 10 milionów.
{1204}{1236}Co się stało w Bulletville?
{1237}{1293}- Masz kłopoty?|- Nie.
{1294}{1374}Dynamit u Zachariaha|nie miał służyć do wysadzenia skarbca.
{1375}{1450}Jest do skały pod nim.|/Boyd przebije się od spodu.
{1451}{1506}- A złe wieści?|/- Ava jest spalona.
{1507}{1566}/- Jesteś pewien?|- Dość tak.
{1608}{1653}Więc to wszystko|w oparciu o przeczucie.
{1654}{1726}To trochę obraźliwe,|gdy tak to formułujesz.
{1727}{1789}Boyd się dowiedział|i przycisnął Avę,
{1790}{1864}- czy po prostu pękła?|- Cóż, komendancie...
{1899}{1963}Przepraszam, do kogo się tak zwracamy?
{1964}{1992}- Do mnie.|- Do niej.
{1993}{2049}Cóż, panie Mullen,|nie jestem pewien.
{2050}{2107}Jestem za to pewien, że pękła.
{2108}{2196}- Jeśli się mylę, dostaniesz chatę Arlo.|- A jeśli masz rację?
{2197}{2259}I tak ją dostaniesz.|Nie mogę się jej pozbyć.
{2260}{2308}Chwileczkę.|Martwimy się o Avę?
{2309}{2359}Jest szansa,|że została przejrzana.
{2360}{2402}To nic dziwnego,|zważywszy na fakt,
{2403}{2494}że Boyd ma teraz 100 000|i na bank obiecał jej miliony więcej.
{2518}{2562}Sądziłeś, że nie wiem|o twojej nagrodzie?
{2563}{2618}Próbuję tylko pchnąć sprawę do przodu.|Nic więcej.
{2619}{2684}Zamiast tego mogłeś skłonić|swoją informatorkę do zmiany strony.
{2685}{2753}Ta sprawa nie zależy od tego,|czy Ava pękła.
{2754}{2836}To nie do końca prawda.|W tej chwili...
{2837}{2902}łączymy Boyda z niemal każdym|przestępstwem w Lexington.
{2903}{2978}Lecz jeśli chcesz go dorwać pod RICO|i naprawdę pogrzebać,
{2979}{3035}potrzebujesz współpracy|jego wspólników w zbrodni,
{3036}{3135}a najbliższym z nich jest Ava.|Jeśli pękła,
{3136}{3226}to jej zaangażowanie|i zeznanie zostały narażone.
{3227}{3307}Żeby się upewnić trzeba zainstalować|kolejnego informatora w obozie Boyda.
{3308}{3378}Jasne, to łatwizna.|Załatwmy kolejnego informatora.
{3379}{3470}Tak się składa,|że chyba mogę z tym pomóc.
{3479}{3532}Zapomniałeś czegoś, Mikey?
{3618}{3657}Cholera jasna!
{3658}{3727}To wskakuje wysoko na moją listę rzeczy,|której wolałbym nigdy nie widzieć.
{3728}{3820}Trzeba było o tym pomyśleć,|zanim wparowałeś tu bez zaproszenia.
{3821}{3883}Dobra, jeśli się uspokoisz,|wyjaśnimy ci, dlaczego przyszliśmy.
{3884}{3930}Wali mnie to.|Nie chcę żadnego wyjaśnienia.
{3931}{4015}Chcę, żebyście zabrali|swoje kościste dupy z mojego...
{4076}{4171}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4172}{4214}- Widzisz to?|- Gówno widzę.
{4215}{4309}To akta, które musimy omówić,|kiedy już się uspokoisz.
{4316}{4332}Dobra!
{4333}{4367}- Uspokoisz się?|- Tak!
{4368}{4402}Nie brzmisz na spokojnego.
{4403}{4447}Wypuśćcie mnie, a się uspokoję!
{4448}{4533}- I porozmawiamy jak ludzie?|- Dobra.
{4638}{4686}Chryste, Raylan.
{4742}{4794}Ty miałeś być tym dorosłym.
{4795}{4847}Jesteś tak młody,|jak się czujesz, Duffy.
{4848}{4883}Rzuć okiem.
{4982}{5092}- Skąd to macie?|- Spisał to stary prokurator Simon Poole
{5093}{5159}- i utajniono je 15 lat temu.|- To jakaś bzdura.
{5160}{5186}Chcesz wrócić na solarkę?
{5187}{5240}Umówiłem się z waszymi ludźmi,|że mój udział...
{5241}{5284}Umówiłeś się z Simonem Poole'em.
{5285}{5326}Jeśli masz problem,|to zagadaj do niego.
{5327}{5374}- Nie żyje.|- Ale niefart.
{5375}{5440}Jego morderstwo zbiegło się w czasie|z zapieczętowaniem tych akt.
{5441}{5497}Ciekawe czy to przypadek.
{5558}{5652}Gratulacje, nakryliście mnie.|Ja byłem kapusiem.
{5656}{5704}Statek tonął,|a ja nie chciałem iść na dno.
{5705}{5751}- Co z tego?|- Nie będziemy cię osądzać.
{5752}{5795}Chcemy, żebyś to powtórzył.
{5796}{5854}A może poproszę,|żebyście wylizali mi jaja?
{5855}{5895}Wtedy prawdopodobnie wyjdziemy.
{5896}{5938}Nie rozmawiamy jak ludzie.
{5939}{6014}Ale nie chciałbym,|żeby ta informacja wyciekła.
{6015}{6069}Co by się stało,|gdyby Katherine Hale odkryła,
{6070}{6148}że to przez ciebie|zabito jej męża?
{6225}{6335}Nie wiedziałem, że wdzięczność policji odnośnie|dawnych informatorów ulega przedawnieniu.
{6336}{6386}- Ulega.|- I właśnie uległa.
{6387}{6433}Spalicie mnie, a będę trupem.
{6434}{6499}- Jest taka możliwość.|- I to spora.
{6510}{6555}Czekajcie chwilę.
{6601}{6688}Może mogę pomóc wam jeszcze raz.
{7207}{7283}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
{7284}{7368}Justified [06x09]|/Burned
{7489}{7529}Ale dlaczego?
{7552}{7649}Dlaczego? Bo lubię być|żywy i wolny, a ty nie?
{7678}{7766}Nie, jeśli to oznacza|bycie pieprzonym kapusiem.
{7767}{7842}Chryste, nie bądź taki świętoszkowaty.
{7843}{7935}W naszej branży zawsze nadchodzi czas,|że musisz to zrobić, jeśli chcesz przeżyć.
{7936}{7998}Nie ja.|Ja mam kodeks
{7999}{8054}i nie ma w nim miejsca|na zdradzanie swoich ludzi.
{8055}{8173}I kogo masz tu na myśli?|Boyda? Katherine? Markhama?
{8176}{8292}Myślisz, że nie zdradziliby nas,|żeby ratować własną skórę?
{8359}{8419}Jeśli zamierzasz kandydować,
{8420}{8512}wolałabym to wiedzieć,|zanim zgodziłam się za ciebie wyjść.
{8513}{8604}Zapewniam cię,|że nie interesuje mnie polityka.
{8605}{8649}Ale interesuje cię|obnoszenie się mną
{8650}{8728}w zadupiastym Kentucky,|jakbym była żoną polityka.
{8729}{8810}To ważne, żebym zbratał się|z tymi ludźmi.
{8811}{8888}Obiecuję, że nie będziesz|musiała całować żadnych dzieci.
{8913}{9001}Obiecaj mi tylko,|że nie muszę jeść pizzy.
{9043}{9094}Cofnij się powoli.
{9263}{9330}- Jeden z twoich?|- Był.
{9331}{9388}Ją właśnie pukałeś w Lexington,|kiedy my pukaliśmy do drzwi?
{9389}{9443}- Okaż damie odrobinę szacunku.|- Ale szarmancki.
{9444}{9482}Gówno możesz mi kazać.
{9483}{9543}A teraz siadajcie na dupach.
{9641}{9733}- Czego dokładnie chcesz?|- Możesz to nazwać odprawą.
{9734}{9816}Odprawą? Wydawało mi się,|że zapłaciłem za twoją lojalność.
{9817}{9916}Dokładniej to zapłaciłeś|za mój brak lojalności wobec dowódcy,
{9917}{10012}którego odciąłeś i sprzedałeś.|To podbiło moją cenę.
{10013}{10069}Wiesz, gdzie trzymam forsę.
{10070}{10134}Spróbuj ją sobie zabrać.
{10135}{10176}Dobry pomysł, szefie.
{10177}{10248}Skoczę sobie do Harlan,|oczywiście z włączonym radiem,
{10249}{10324}gdybyś zechciał nasłać na mnie|te wsiurskie bojówki.
{10339}{10417}Chociaż chyba nie chciałbyś,|żeby mnie złapano, prawda?
{10418}{10488}Ileż mógłbym opowiedzieć.
{10498}{10529}Powiem ci coś.
{10530}{10613}Może dacie mi pierścionek paniusi|i skończymy na dzisiaj?
{10616}{10671}Paniusia jest moją narzeczoną.
{10672}{10748}To jej pierścionek zaręczynowy.|Ma wartość sentymentalną.
{10749}{10819}Jeśli nie ma mocy wskrzeszania,|lepiej go oddaj.
{10820}{10889}Naprawdę uważasz,|że zabicie nas w tym pokoju
{10890}{10978}to twoja najlepsza szansa|na wolność i długotrwałą pomyślność?
{10979}{11042}- Zaryzykuję.|- Panowie.
{11043}{11090}Mogę coś zasugerować?
{11091}{11189}W torebce mam diamentową bransoletkę,
{11190}{11310}która jest bardzo kosztowna|jako że jestem dość ekstrawagancka.
{11311}{11413}- Może to wystarczy?|- Może. Pokaż ją.
{11415}{11451}Powoli.
{11697}{11777}Powinna tu być.|Tak.
{12109}{12172}Myślałem, że widziałem|wszystkie twoje sztuczki.
{12243}{12360}Jeśli chcesz okazać swoją wdzięczność,|przydałaby mi się nowa torebka.
{12673}{12699}Co im powiedziałaś?
{12700}{12762}I tak wiedział, że uderzycie|na Portal przez kopalnię.
{12763}{12820}- Skąd to wiedział?|- Pracujesz z Zachariah'em.
{12821}{12883}Pewnie łatwo było to rozgryźć.
{12935}{12983}Chryste, Ava.
{12984}{13055}Gdybym zgrywała idiotkę,|wiedziałby, że kłamałam
{13056}{13128}i znów by mnie zamknął.
{13171}{13264}Wiesz co?|Niech przyjdą.
{13265}{13303}Będą obserwować główne wejście.
{13304}{13361}My i tak wymkniemy się|szybem wentylacyjnym.
{13362}{13417}Będziemy sączyć margarity,|nim zorientują się, co zaszło.
{13418}{13462}Więc mówisz,|że dobrze się spisałam.
{13463}{13578}Tak.|Zawsze dobrze się spisujesz.
{13603}{13656}Wynn Duffy.
{13657}{13695}Jesteś daleko od domu, co?
{13696}{13775}Dom jest tam, gdzie mój kamper, Boyd.
{13779}{13866}I ta sprawa wymaga naszej|natychmiastowej uwagi.
{13867}{13949}Wyglądasz strasznie poważnie.|Ava, dasz nam chwilę?
{13950}{14009}Miałem wrażenie,|że nie macie przed sobą tajemnic.
{14010}{14133}- Źle myślałem?|- Nie ma tu żadnych tajemnic.
{14134}{14188}Mów, co chcesz powiedzieć.
{14201}{14263}Wiesz, że Markham po południu|organizuje przyjęcie?
{14264}{14288}Wiem.
{14289}{14345}Ale nie sądzę,|żeby podbił serca i dusze
{14346}{14413}zacnych mieszkańców Harlan|kilkoma kawałkami pizzy.
{14414}{14468}Może i nie,
{14469}{14545}ale po przyjęciu|planuje przenieść forsę.
{14590}{14621}Kto ci to powiedział?
{14622}{14692}Katherine.|Mówi, że to będzie dzisiaj.
{14693}{14766}Zna dokładnie nową lokalizację?
{14767}{14844}- Nie.|- Więc przyszedłeś mi powiedzieć,
{14845...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin