1 00:01:02,901 --> 00:01:04,901 Napisy - = < yacckowski > = - 2 00:01:08,501 --> 00:01:13,901 Most Szpiegów 3 00:01:15,334 --> 00:01:21,133 W szczytowym okresie zimnej wojny, Stany Zjednoczone i Rosja 4 00:01:21,300 --> 00:01:25,968 straszyły się nawzajem i rozbudowywały swoje arsenały atomowe 5 00:01:25,968 --> 00:01:28,968 obydwa kraje wysyłały szpiegów i polowały na nich 6 00:01:29,033 --> 00:01:31,834 zainspirowane prawdziwymi wydarzeniami 7 00:03:44,467 --> 00:03:46,033 Następny przystanek, Broad Street, 8 00:03:46,234 --> 00:03:47,968 Następny przystanek, Broad Street,, 9 00:04:59,234 --> 00:05:00,934 Tutaj, tędy 10 00:05:09,968 --> 00:05:11,467 Nie przyszedł tu? 11 00:05:11,667 --> 00:05:13,334 nie ma go tutaj, wróć schodami, 12 00:05:15,868 --> 00:05:17,133 -przepraszam, -przepraszam, 13 00:05:36,167 --> 00:05:38,801 jedź prosto i zatrzymaj się na rogu, 14 00:08:50,968 --> 00:08:52,167 Goście, 15 00:08:53,033 --> 00:08:54,701 Mogę wziąć moje zęby? 16 00:08:54,934 --> 00:08:57,033 Pułkowniku, odwróć się proszę? 17 00:08:59,968 --> 00:09:02,234 Usiądź na łóżku, -chodź, 18 00:09:10,868 --> 00:09:13,801 proteza jest w umywalce, 19 00:09:13,968 --> 00:09:17,868 Spojż na mnie, jesteśmy agentami FBI, 20 00:09:17,968 --> 00:09:18,968 Spójrz na mnie! 21 00:09:18,968 --> 00:09:20,667 mówię do ciebie, 22 00:09:20,868 --> 00:09:24,601 Otrzymaliśmy informację o twoim zaangażowaniu w szpiegostwo, 23 00:09:24,801 --> 00:09:27,968 Możesz współpracować z nami od teraz, albo pójść do więzienia, 24 00:09:28,033 --> 00:09:29,300 Czy pan rozumie? 25 00:09:29,501 --> 00:09:30,968 Niezbyt, 26 00:09:31,167 --> 00:09:33,934 Dlaczego mówicie do mnie "Pulkowniku"? 27 00:09:34,701 --> 00:09:36,234 Musisz się ubrać, 28 00:09:36,467 --> 00:09:38,234 Musimy przeszukać twoje mieszkanie, 29 00:09:38,467 --> 00:09:42,467 Mogę wyczyścić moją paletę? 30 00:09:42,667 --> 00:09:45,167 Inaczej farba przylgnie, 31 00:09:45,367 --> 00:09:47,534 Jest tu za tobą, 32 00:09:48,701 --> 00:09:50,734 Mam ścierkę do czyszczenia, 33 00:09:51,067 --> 00:09:52,033 Dziękuję, 34 00:09:52,234 --> 00:09:53,767 Zacznijcie przeszukanie, 35 00:09:53,968 --> 00:09:54,667 Dziękuję, 36 00:09:54,868 --> 00:09:56,968 Przeszukajcie materac, łóżko, podłogę, krzesło, 37 00:09:57,167 --> 00:09:59,033 Mógłbyś położyć to w popielniczce, 38 00:09:59,234 --> 00:10:01,968 Tutaj na oknie? Dobrze - przeszukajcie biurko, 39 00:10:04,801 --> 00:10:06,133 Obejrzyjmy biurko, 40 00:10:12,968 --> 00:10:14,934 Nie chcę by to zostało zniszczone, 41 00:10:28,968 --> 00:10:30,968 Nie mów "moje stanowisko," 42 00:10:31,167 --> 00:10:32,968 To nie mój "facet," 43 00:10:33,968 --> 00:10:36,968 Tak to jest "ich facet," O kim ty mówisz? 44 00:10:37,133 --> 00:10:41,067 Rozmawiamy o człowieku ubezpieczanym przez mojego klienta, 45 00:10:41,300 --> 00:10:43,300 To nie czyni go "moim facetem," 46 00:10:44,234 --> 00:10:45,968 W porządku, dobrze, 47 00:10:45,968 --> 00:10:49,067 W tym sensie,facet ubezpieczony przez twojego klienta, 48 00:10:49,300 --> 00:10:51,968 który nie zaprzecza że żadna z tych rzeczy się nie zdarzyła, 49 00:10:52,167 --> 00:10:54,868 "Jakich rzeczy"? 50 00:10:54,968 --> 00:10:57,133 Tak pięć przypadków, 51 00:10:57,334 --> 00:10:58,968 Zatrzymaj się tutaj 52 00:10:59,067 --> 00:11:00,667 Nie pięć rzeczy, 53 00:11:00,868 --> 00:11:02,334 Jedna rzecz, 54 00:11:02,534 --> 00:11:03,968 Oczywiście było tam pięć rzeczy, 55 00:11:03,968 --> 00:11:05,467 Przepraszam to nie jest oczywiste dla mnie, 56 00:11:05,667 --> 00:11:07,968 Pięć rzeczy, wytłumacz to 57 00:11:08,033 --> 00:11:09,501 To jest bezdyskusyjne, 58 00:11:09,701 --> 00:11:11,234 W porządku, Więc opowiedz mi co się stało, 59 00:11:11,467 --> 00:11:14,968 Opowiedz mi tę historię w spsób mający sens dla pięciu rzeczy, 60 00:11:14,968 --> 00:11:16,968 Oczywiście jak najbardziej, twoje stanowisko jest, ,,, 61 00:11:17,167 --> 00:11:18,934 To nie jest moje stanowisko, Tylko mojego klienta, 62 00:11:18,968 --> 00:11:21,868 Facet nadzorowany przez twojego klienta jechał drogą stanową 19, 63 00:11:21,968 --> 00:11:24,133 stracił kontrolę nad samochodem i potrącił moich pięciu klientów 64 00:11:24,334 --> 00:11:26,334 Tych którzy skontaktowali się ze mną, abym ich reprezentował 65 00:11:26,534 --> 00:11:27,968 Ponieważ nie chcesz wypłacić odszkodowania, 66 00:11:28,167 --> 00:11:31,667 Rozumiem przez to że mój klient nie chce zapłacić kompanii ubezpieczeniowej? 67 00:11:31,868 --> 00:11:34,367 Panie, Donovan, jasnym jest kto tu jest kim 68 00:11:34,601 --> 00:11:36,968 Za wyjątkiem tego ze mój klient Ma zapłacić wszelkie odszkodowania, 69 00:11:37,334 --> 00:11:38,601 Oni zapłacą, Panie, Bates, 70 00:11:38,801 --> 00:11:41,501 Każde legalne żądanie, do limitu ich odpowiedzialności, 71 00:11:41,701 --> 00:11:45,934 które jest równe $ 100,000 dla przypadku posiadanej polisy przez ich klienta 72 00:11:45,968 --> 00:11:47,334 I to jest zadośćuczynienie, 73 00:11:47,534 --> 00:11:50,801 Zgodnie z pańskim opisem, "potrącił moich pięciu klientów," 74 00:11:50,968 --> 00:11:53,868 Którzy ucierpieli w wypadku spowodowanym przez mojego klienta, 75 00:11:53,968 --> 00:11:54,968 Jeden jeden, jeden, 76 00:11:54,968 --> 00:11:58,334 Stracił kontrolę nad samochodem i potrącił pięciu motocyklistów, 77 00:11:58,534 --> 00:12:01,300 Z tego punktu widzenia zdarzyło się pięć rzeczy 78 00:12:01,968 --> 00:12:04,968 Słuchaj, Bob, mogę ci mówić Bob? 79 00:12:05,934 --> 00:12:06,968 "Jim," 80 00:12:07,868 --> 00:12:10,601 Jeśli grasz w kręgle, jeden rzut przewraca wiele kręgli, 81 00:12:10,801 --> 00:12:11,934 więc to nie dziesięć ruchów, 82 00:12:11,968 --> 00:12:13,534 Jim, moi klienci to nie pachołki do gry w kręgle 83 00:12:13,801 --> 00:12:15,467 jednak twój klient potraktował ich w ten sposób, 84 00:12:15,667 --> 00:12:17,234 pozwól mi skończyć, 85 00:12:17,467 --> 00:12:21,801 jeśli twój dom jest ubezpieczony na $ 100,000 i uderzyło go tornado 86 00:12:21,968 --> 00:12:23,300 który go zniszczyło, 87 00:12:23,501 --> 00:12:25,467 To nie pokrywa tego polisa 88 00:12:25,667 --> 00:12:27,534 chyba że został zniszczony w jednym wypadku, 89 00:12:27,767 --> 00:12:29,767 Jeśli jest tak jak mówisz, 90 00:12:30,234 --> 00:12:33,601 To nigdy nie osiągniemy limitu naszej odpowiedzialności 91 00:12:33,801 --> 00:12:36,667 i to jest koniec biznesu ubezpieczeniowego, 92 00:12:36,868 --> 00:12:39,367 Tak więc, Bob, nikt nie jest bezpieczny, 93 00:12:44,367 --> 00:12:46,868 Watters, Cowan i Donovan, Chce rozmawiać? 94 00:12:46,968 --> 00:12:48,033 Dzień dobry, panie, Donovan, 95 00:12:48,234 --> 00:12:49,534 Dzień dobry, Alison, 96 00:12:49,767 --> 00:12:51,767 Przedstawilismy nasze zaangażowanie w sprawie Prudential, proszę pana, 97 00:12:51,968 --> 00:12:52,968 I co zrobili? 98 00:12:53,067 --> 00:12:54,667 Zapytali ją o to, 99 00:12:55,167 --> 00:12:56,534 W porządku, Tom? 100 00:12:56,767 --> 00:12:59,601 Dlaczego nie zostawisz sprawy Alison? Wejdź, 101 00:13:00,467 --> 00:13:03,801 Stało sie coś ważnego, Pewna osoba przybyła by się z nami zobaczyć, 102 00:13:03,934 --> 00:13:05,300 Natalie zrobi kawy, 103 00:13:05,367 --> 00:13:07,968 Nescafe śmietanka dwie kostki cukru, racja? 104 00:13:08,033 --> 00:13:09,701 Tak jest, dziękuję, 105 00:13:11,801 --> 00:13:12,968 -Lynn! -Jim! 106 00:13:12,968 --> 00:13:14,801 Dobrze cie widzieć, jak rodzina? 107 00:13:14,968 --> 00:13:16,300 Wspaniale, dziękuje, a Annie? 108 00:13:16,501 --> 00:13:18,701 Zabójczo, Mielismy jej rodziców w święta, 109 00:13:18,934 --> 00:13:21,968 Jeśli potwierdzisz zbrodnię, Będziesz miał dobrego obrońcę, 110 00:13:22,167 --> 00:13:23,501 Zatem co sie stało? 111 00:13:29,968 --> 00:13:31,868 Okay, jest tak, 112 00:13:31,968 --> 00:13:35,033 Złapali Sowieckiego szpiega, a my chcemy go bronić, 113 00:13:35,234 --> 00:13:36,968 Tutaj jest opis, 114 00:13:42,868 --> 00:13:44,667 Nie wiem czy mogę sie tego podjąć, 115 00:13:44,868 --> 00:13:46,601 Oskarżony nie zna żadnego prawnika, 116 00:13:46,801 --> 00:13:49,167 Sąd federalny złozył to w nasze ręce, 117 00:13:49,968 --> 00:13:51,934 Stoważyszenie ma głos, 118 00:13:51,968 --> 00:13:53,667 jesteśmy przypadkowym wyborem 119 00:13:53,868 --> 00:13:54,968 to dla nas ważne ,,, 120 00:13:55,167 --> 00:13:56,767 To wazne dla naszego kraju, Jim, 121 00:13:56,968 --> 00:13:58,767 Aby ten człowiek miał uczciwy proces, 122 00:13:58,968 --> 00:14:00,601 Amerykańska sprawiedliwość zostanie osądzona, 123 00:14:00,801 --> 00:14:04,467 Oczywiście traktowanie tego w ten sposób jest honorem z wyboru, 124 00:14:04,667 --> 00:14:08,234 Ale Lynn, Jestem prawnikiem ubezpieczeniowym, Nie zajmuję się prawem kryminalnym, 125 00:14:08,467 --> 00:14:10,133 To jak jazda na rowerze, prawda? 126 00:14:10,334 --> 00:14:12,534 Doskonaliłeś sie w Norymberdze, 127 00...
marcinanus