Załącznik_1_AWB-domestic.pdf

(181 KB) Pobierz
originals and have the same validity
014
1
Shipper’s name and address
Nom et adresse de l’expéditeur
XXXXXXXX
2
FAILURE TO INDICATE TYPE OF SERVICE
WILL RESULT IN FORWARDING
BY THE MOST ECONOMICAL MEANS.
Shipper’s Account Number
N° de compte de l’expéditeur
EN L’ABSENCE D’INDICATION DU TYPE
DE SERVICE L’EXPÉDITION SE FERA
PAR LE MOYEN LE MOINS CHER.
NOT NEGOTIABLE
014-
XXXXXXXX
NON NÉGOCIABLE
AIR WAYBILL
(AIR
CONSIGNMENT NOTE)
LETTRE DE TRANSPORT AÉRIEN
MEMBER OF
1
Consignee’s name and address
Nom et adresse du destinataire
Consignee’s account number
N° de compte du destinataire
ISSUED BY
ÉMISE PAR
CENTRE AIR CANADA, SAINT-LAURENT (QUÉBEC) CANADA H4Y 1H4
Copies 1, 2 and 3 of this Air Waybill are
originals and have the same validity
Incorporated in Canada with limited liability - Compagnie canadienne à responsabilité limitée
IATA
MEMBRE DE
L’IATA
Les exemplaires 1, 2 et 3 de cette lettre de transport
sont originaux et ont la même validité
5
M
P
O
R
T
T
I
4
Issuing carrier’s agent, name and city
Nom et ville de l’agent du transporteur émetteur
It is agreed that the goods described herein are accepted in apparent good order and condition (except as
noted) for carriage SUBJECT TO THE CONDITIONS OF CONTRACT ON THE REVERSE HEREOF.THE SHIPPER’S
ATTENTION IS DRAWN TO THE NOTICE CONCERNING CARRIER’S LIMITATION OF LIABILITY. Shipper may
increase such limitation of liability by declaring a higher value for carriage and paying a supplemental charge if
required. Il est convenu que les marchandises décrites dans le présent document sont acceptées pour le
trans-port en bon état apparent (sauf annotation contraire) et que le transport est SOUMIS AUX CONDI-TIONS
DU CONTRAT QUI FIGURENT AU VERSO. L’ATTENTION DE L’EXPÉDITEUR EST ATTIRÉE SUR L’AVIS
CONCERNANT LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ DU TRANSPORTEUR. L’expéditeur peut augmenter cette
limitation de responsabilité en déclarant une valeur pour le transport plus élevée et en payant des frais
supplémentaires s’il y a lieu.
Accounting Information
Renseignements comptables
6a
Agent’s IATA code
Code IATA de l’agent
12
6b
Account no.
N° de compte
6c
Currency
Monnaie
Cgs
code
frais
Wt / Val.
Poids / val.
Other
Autre
Declared value for carriage
Valeur déclarée au départ
Declared value for customs
Valeur déclarée pour la douane
Airport of departure (address of first carrier) and requested routing
er
transporteur) et itinéraire demandé
Aéroport de départ (adresse du 1
A
N
To - À
Routing and destination - Itinéraire et destination
er
transporteur
By first carrier - Par 1
8
10
Airport of destination
Aéroport de destination
Handling information
Précisions sur le traitement de l’expédition
21
No. of
Pieces
Nombre
de colis
RCP
For use between points in Canada ONLY
Réservé au service entre des points au Canada SEULEMENT
Gross weight
Poids brut
22
23
A
D
A
N
A
C
7
To - À
By - Par
To - À
By - Par
9
13
PPD
payé
14
Col.
PPD
payé
15
Col.
16
17
Flight/Date - Vol/date
Flight/Date - Vol/date
11
18
Amount of insurance
Montant de l’assurance
INSURANCE - If Carrier offers insurance, and such insurance is requested in accordance with conditions on reverse
hereof, indicate amount to be insured in figures in box marked ’amount of insurance’.
ASSURANCE - Si le transporteur offre une assurance que l’expéditeur veut contracter conformément aux conditions
décrites au verso, indiquer le montant à assurer, en chiffres, dans la case ci-contre.
19
Type of service
Type of service
Type de service
Type de service
20
HOLD
for pick up
RETENIR
pour
ramassage
Please
DELIVER
LIVRAISON
demandée
SCI
kg
lb
Rate Class. - Classif. du tarif
Commodity item no.
Référence
de l’article
Chargeable weight
Poids de
taxation
Rate / Charge
Tarif / Montant
Total
Nature and quantity of goods (incl. dimensions or volume)
Nature et quantité des marchandises (avec dimensions ou volume)
24
25
Prepaid - Port payé
Weight Charge - Taxation au poids
Collect - Port dû
Other Charges - Autres frais
Valuation charge - Taxation à la valeur
Tax - Taxe
Total other Charges Due Agent - Total des autres frais dus à l’agent
Total other Charges Due Carrier - Total des autres frais dus au transporteur
IMPRIMÉ AU CANADA
PRINTED IN CANADA
Shipper certifies that the particulars on the face hereof are correct and that insofar as any part of the consignment contains dangerous
goods, such part is properly described by name and is in proper condition for carriage by air according to the applicable Dangerous
Goods Regulations. L’expéditeur certifie que les indications portées sur le présent document sont exactes et que, dans la mesure où
une partie quelconque de l’expédition contient des marchandises dangereuses, cette partie d’expédition est correctement désignée et
bien préparée pour le transport aérien, conformément à la Réglementation pour le transport des marchandises dangereuses applicable.
26
Signature of Shipper or his Agent
Signature de l’expéditeur ou de son agent
Total prepaid - Total port payé
Total collect - Total port dû
ACF294 (2010-09)
Currency Conversion Rates
Taux de conversion monnaie
CC charges in Dest. Currency
Port dû en monnaie du pays de destination
Executed on - Établie le
(Date)
At - À
(
Place
Lieu
)
Signature of Issuing Carrier or its Agent
Signature du transporteur émetteur ou de son agent
For Carrier Use only
at Destination
Réservé au transporteur
à destination
Charges at Destination - Frais à destination
Total collect charges - Total dû
SHIPPER
EXPÉDITEUR
DOMESTIC AIR WAYBILL
1. Airport code:The three letter code of the airport or city of departure.
2. Shipper information: The name, address, city, postal code, country and telephone number of the shipper.
3. Shipper’s Air Canada Cargo account number: Enter the shipper's account number if applicable.
4. Consignee: The name, address, city, postal code, country and telephone number of the consignee.
5. Consignee’s account number: Enter the consignee’s account number if applicable.
6. Issuing carrier’s agent:
a. Name, city code and account number of the agent, if applicable.
b. Agent’s IATA code
c. Agent’s account number
7. Airport of departure and requested routing: Enter the name of the airport of departure and any requested routing.
8. Destination code: Enter the 3 letter city code
9. Routing and destination: Enter the IATA 3 letter city codes as necessary, in order of movement, under the TO headings; enter the airline
two letter prefixes under the BY headings.
10. Airport of destination: Enter the name of the city or airport of destination of the last carrier.
11. Flight and flight date: Enter the flight and date the Air Waybill is booked for.
12. Accounting information: Any special accounting information, for example,
(when applicable) the contract rate, spot rate or other special carrier rate applicable to the shipment.
13. Currency: The appropriate currency code corresponding to the currency in which the AWB is issued.
14. Weight/valuation charges: Both these charges must be indicated by the shipper/agent as wholly prepaid or wholly collect. Indicate by
placing an X in the appropriate box.
15. Other charges at origin: All other charges incurred at origin must be indicated by the shipper or agent as wholly prepaid or wholly collect.
Indicate with an X in the appropriate box.
16. Declared value for carriage: Enter the declared value for carriage as specified by the shipper. If there is no value, enter NVD (NO VALUE
DECLARED).
17. Declared value for customs: Enter a value for customs purposes as declared by the shipper as applicable; otherwise leave blank.
18. Insurance: The shipper is to enter the amount of insurance required; otherwise leave blank.
19. Type of service: The type of service requested must be clearly marked in this section by a checkmark or X next to the appropriate
service level:
o
AC Expedair
o
Priority1
o
Standard.
20. Delivery instructions: The delivery instructions must be clearly marked by a checkmark or X next to the appropriate handling at
destination:
o
HOLD FOR PICK UP: shipment will be held at the airport of destination.
o
PLEASE DELIVER: shipment will be delivered to the consignee’s address.
21. Handling information: Enter handling remarks; special instructions; identifying marks and numbers which appear on the consignment;
method of packing; attachments; or instructions
22. Number of pieces: Indicate the number of pieces. Where there is more than one entry, enter the total number of pieces at the bottom.
23. Gross weight: Enter the actual gross weight of the pieces. When a ULD is used, indicate the actual tare weight as an additional line entry.
Where there is more than one entry, enter the total gross weight of the shipment at the bottom, below the last individual entry.
24. KG/LB: Enter the unit of weight measurement using KG = Kilogram.
25. Nature and quantity of goods (including dimensions or volume):
o
Enter the description of the goods comprising the consignment followed by the country of origin of the goods where required under the
regulations of the country of destination.
o
Exact dimensions for all pieces of the Consignment
o
When applicable, enter the IATA identification code or the IATA registration number of the container or ULD. This should be on the same
line as the X in the class column. The total number of pieces loaded into the container or onto the pallet must also be indicated.
26. Shipper or agent's signature
Air Canada Cargo | Going further.
Zgłoś jeśli naruszono regulamin