The.Good.Wife.S01E08.HDTV.XviD.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{5}{58}/Poprzednio w "The Good Wife":
{59}{95}Mam więcej informacji o pani mężu,
{96}{121}o wiele więcej.
{122}{147}Niepokojšce rzeczy,
{148}{188}które powstrzymywałem|przed ujawnieniem.
{189}{215}Powiemy mamie?
{216}{269}Przysłali to, by jš skrzywdzić,|więc mylę, że nie.
{270}{319}Odsiedziałe trzy miesišce|z 10-letniego wyroku
{320}{355}i już planujesz powrót do polityki.
{356}{410}Polityka jest jak gra dla dzieci|w "zsypy i drabiny".
{411}{458}Alicjo... potrzebujemy,
{459}{527}żeby zrobiła co,|czego nie oczekiwalimy.
{528}{563}Będziesz zeznawać?
{646}{741}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{742}{778}Pani Florrick?
{915}{951}Przepraszam,|że musiała pani czekać.
{952}{991}Musielimy ich przenieć.
{1145}{1243}Umieciłem ich w poczekalni|dla ławy przysięgłych.
{1355}{1382}I zrobiłbym to jeszcze raz.
{1383}{1451}Ale chciałbym,|żeby każdy oskarżyciel,
{1458}{1551}miał moje dowiadczenie,|jako skazańca.
{1552}{1577}Musiał pan
{1578}{1620}widzieć artykuły|albo słyszeć plotki.
{1621}{1661}Wraz ze wzrostem przestępstw
{1662}{1723}oraz rosnšcym rozczarowaniem|pańskim następcš,
{1724}{1796}wyglšda, że wyborcy|chcš pana powrotu.
{1800}{1857}Russ,|zawsze będę pamiętał
{1858}{1899}co mi powiedział ojciec.
{1900}{1967}A powiedział: "jeli kiedykolwiek|dostaniesz drugš szansę od życia,
{1968}{2013}nie powtarzaj błędów z pierwszej".
{2014}{2117}Zatem, mimo, że taka|gadanina mnie bardzo cieszy ...
{2124}{2182}Mylę, że to tylko "gadanina".
{2189}{2246}Co teraz czeka|Petera Florricka?
{2247}{2308}W cišgu najbliższych tygodni|muszę ić na salę sšdowš
{2309}{2344}i wygrać apelację.
{2359}{2395}To nie będzie łatwe.
{2396}{2432}Mam rodzinę.
{2452}{2522}Wspaniałš żonę,
{2523}{2602}dwójkę dzieci,|umocnionych przez tę sytuację.
{2603}{2696}- Jestem z nich dumny.|- Obiecałem, poruszyć temat tabu,
{2697}{2729}dlatego muszę|to zrobić teraz.
{2730}{2830}Co pana pchnęło, aby szukać prostytutek,|wiedzšc, że może to narazić
{2831}{2896}pana życie i karierę|na takie niebezpieczeństwo?
{2897}{2959}Jestem niedoskonałym człowiekiem.
{2984}{3033}I słono za to zapłaciłem.
{3050}{3121}Nie użalam się nad sobš.|Taka jest po prostu prawda.
{3122}{3167}Ale spojrzałem w lustro,
{3201}{3268}i nie spodobało mi się,|to co zobaczyłem.
{3269}{3304}Chcę to zmienić.
{3387}{3480}Chcę powiedzieć,|że czas przewrócić stronę.
{3516}{3558}Spojrzeć w przyszłoć.
{3638}{3663}Dzięki, kochanie.
{3664}{3707}O Boże, pięknie pachniesz.
{3733}{3758}Jak poszło?
{3759}{3793}Sšdzę, że dobrze.
{3800}{3830}Trochę to dziwne.
{3831}{3881}Przy okazji,|to jest Kya Poole,
{3882}{3948}Konsultant z Llc.|Jest menedżerem ds. reputacji.
{3949}{4014}Witam, pani Florrick.|Darzę paniš wielkim szacunkiem.
{4015}{4052}- Dziękuję.|- Dzięki.
{4053}{4122}Mam nadzieję, że będzie pasować.|Więzienne żarcie zbiera swoje żniwo.
{4123}{4207}Przebiorę się.|Jim, mogę skorzystać z łazienki?
{4218}{4281}To wizerunek,|za którym tęskni opinia publiczna:
{4282}{4325}pewny siebie, prawdziwy, optymistyczny.
{4326}{4398}Wiesz o kim mówił w tej chwili?
{4433}{4469}O tobie.
{4511}{4547}Muszę już ić.
{4553}{4596}- Stern, Lockhart & Gardner, prawda?|- Tak.
{4597}{4627}Pozdrów Willa.
{4675}{4714}Wpadniesz póniej, prawda?
{4715}{4750}Tak, po pracy.
{4753}{4789}To dobrze.
{4808}{4854}/Prze.. przepraszam.|/Jakie było pytanie?
{4855}{4901}/Pracuje pani na|/Politechnice Chicagowskiej,
{4902}{4958}/prawda,|/profesor Whitton?
{4959}{4999}/Tak. I...
{5000}{5085}/I otrzymałam pozwolenie na badania|/nad reprodukcjš komórek...
{5086}{5174}/Przepraszam, nad reprodukcjš|/komórek macierzystych.
{5175}{5229}/Powszechniej znanej|/jako klonowanie?
{5230}{5274}/Tak, przepraszam.|/Tak, klonowanie.
{5275}{5341}Dlaczego ona|cišgle przeprasza?
{5342}{5369}Taka włanie jest.
{5370}{5402}/Oskarżenie twierdzi,
{5403}{5473}/że ugięła się pani pod|/presjš swoich badań.
{5474}{5515}/Miała pani dostarczyć|/swoje wyniki,
{5516}{5576}/i zawaliła pani|/kilka terminów.
{5581}{5681}/Niedotrzymanie terminu to...|/Nikt nie dotrzymuje terminów.
{5682}{5773}/Czy podłożyła pani ogień w swoim|/laboratorium, profesor Whitton?
{5774}{5803}/Nie...
{5818}{5878}/Nigdy. Ja...
{5881}{5978}/Byłam na skraju kariery,|/bronišc stypendium w Cambridge.
{5979}{6048}/Nigdy nie zrobiłabym niczego,|/by zniszczyć moje badania.
{6049}{6088}/Gdzie pani była,|/kiedy wybuchł pożar?
{6089}{6201}/Biegałam,|/z drugiej strony kampusu.
{6202}{6279}To jest jak oglšdanie|bitego dziecka.
{6304}{6366}Po ilu sesjach przygotowawczych|dla wiadków?
{6367}{6401}Trzech.
{6404}{6444}Nie możemy jej|pozwolić zeznawać.
{6445}{6537}- Jškanie, nerwowoć, wyglšda na winnš.|- Ale jest niewinna.
{6538}{6574}Tak jak moja|4-letnia siostrzenica.
{6575}{6639}Ale jej też bym nie pozwolił zeznawać.|Co z niej wycišgnęlicie?
{6640}{6709}- Zaprzeczenie, alibi, kontekst.|- Nadal macie wiadka alibi?
{6710}{6753}I ochroniarza,|i specjalistę od podpaleń.
{6754}{6853}Trzymałbym jš na kilometr od mównicy dla wiadków.|Powołacie jš, to dostanie 15 lat.
{6854}{6943}- To zwiększy presję u pozostałych wiadków.|- Spróbujcie ich lepiej przygotować, dobrze?
{6944}{7031}- To wyglšdało jakbycie w niš rzucali piłkami.|- Will, wszyscy sš zawaleni robotš.
{7032}{7067}Zwolnienia?
{7087}{7153}- Przydzielę do tego Josephsona.|- Josephsona?
{7154}{7217}Nie. To musi być kto twardszy.|To krwawy sport.
{7218}{7306}Znajd dwóch prawników, którzy się nie zgadzajš,|zrób z nich obronę przeciw oskarżeniu.
{7307}{7414}Spraw, żeby to było|bardziej darwinistyczne, bardziej realne.
{7468}{7546}Nie znajdziesz nic bardziej|darwinistycznego niż to.
{7547}{7639}/Przygotowanie wiadka 108.|/Keith Thomas, ekspert ds. podpaleń.
{7640}{7742}/Panie Thomas, jako ekspert,|/co pan sšdzi o tej sprawie.
{7743}{7772}/Spieszylimy się z ocenš.
{7773}{7823}Straż pożarna,|zakwalifikowała to jako podpalenie.
{7824}{7872}Ale prawda jest taka,|że to mógł być wypadek.
{7873}{7927}Ale ledczy|powiedzieli, że znaleli lady,
{7928}{7982}płynnego gazu do zapalniczek,|na miejscu przestępstwa.
{7983}{8048}Nazwali to gazem do zapalniczek,|ale tak naprawdę znaleli butan,
{8049}{8102}który nie tylko występuje|powszechnie w laboratorium,
{8103}{8141}ale mógł nawet|ulec samozapłonowi.
{8142}{8177}Dziękuję.
{8201}{8239}Samozapłon?
{8272}{8308}Mówi pan poważnie?
{8309}{8370}Tak, mówię poważnie.|Staram się.
{8385}{8453}Ok, zatem, kontynuujmy|w poważnym tonie.
{8454}{8527}Czy łatwopalne płyny sš przechowywane|w stalowych szafach,
{8527}{8547}w drugiej częci laboratorium?
{8548}{8588}Tak, sšdzę, że to prawda.
{8589}{8673}Sšdzi pan, że to prawda,|ale nie jest pan pewien.
{8674}{8748}- Nie powinna pani wnieć teraz sprzeciwu?|- Nie, nie powinna.
{8756}{8794}Niech się pan postara.
{8795}{8883}Po prostu próbujemy pana przygotować|na trudne pytania.
{8884}{8956}Zaniemówiłem. Powinienem|powiedzieć: "tak, to prawda".
{8957}{9011}A co z pozostałociami wosku|na miejscu przestępstwa?
{9012}{9067}ledczy twierdzš, że pochodzi|ze wieczki urodzinowej,
{9068}{9141}użytej jako zapalnika z czasowym opónieniem.|Widział pan już co takiego?
{9142}{9210}wieczka urodzinowa może być użyta|jako 3 minutowy lont,
{9211}{9264}pozwalajšcy podpalaczowi|uciec przed ogniem.
{9264}{9297}Ale uważam za bardziej prawdopodobne,
{9297}{9350}że wosk pochodził|z jakiego woskowanego papieru,
{9350}{9380}który nie znajdował się|w laboratorium.
{9381}{9428}Stale widuję taki w laboratoriach,
{9428}{9478}jako papier niadaniowy|lub do grania na grzebieniu.
{9479}{9504}To nieuprzejme.
{9505}{9542}Dopiero się rozgrzewam.
{9543}{9584}Czy był pan kiedy|w laboratorium dr Whitton?
{9584}{9644}Nie. Jestem biegłym sšdowym.|Nie ledczym.
{9645}{9706}- Badał pan zdjęcia z miejsca przestępstwa?|- Tak
{9707}{9787}Ale i tak, pańska ocena pożaru|jest oparta na przypuszczeniach.
{9788}{9858}- Oferuję teorię popartš latami...|- Za co panu płacš.
{9859}{9884}Tak jak panu!
{9885}{9956}Tak, ale tylko jeden z nas próbuje|sprzedać swoje teorie, jako prawdę.
{9957}{10015}- Ok.|- Podsumujmy.
{10037}{10125}Sšdzi pan, że ta szmata|nasišknięta była butanem,
{10126}{10196}substancjš, której dr Whitton,|nigdy nie używała w pracy.
{10197}{10296}W cudowny sposób przeszła przez całe laboratorium|i znalazła się w częci badawczej.
{10297}{10420}/I wtedy nastšpił samozapłon|/kawałka papieru woskowanego.
{10447}{10513}Był najlepszy. Naprawdę.
{10517}{10597}Mielimy jeszcze trzech ekspertów ds.|podpaleń, jedynie w połowie tak dobrych.
{10598}{10684}Wiesz, że zawsze|szukam pozytywów.
{10716}{10757}Twój chłopak odwalił|kawał dobrej roboty.
{10758}{10783}Tak.
{10784}{10812}Darwin żyje|i ma się dobrze.
{10813}{10900}Niestety nie możemy|sprzedać tej historii o wypadku.
{10901}{10968}Papier woskowany i samozapłon?
{10969}{11010}Ława przysięgłych nas wymieje.
{11011}{11096}Jeli nie wierzymy w wypadek, sprzedaj to|jako podpalenie, tyle, że nie przez Ellen.
{11097}{11193}- Wštpicie w moje zeznanie?|- Nie, tylko mamy lepsze rozwišzania.
{11194}{11252}Ale... ale jeli nie będę zeznawała,
{11253}{11312}czy ławnicy nie pomylš,|że jestem... podejrzana?
{11313}{11425}Chodzi o znalezienie najlepszej strategii|do uniewinnienia, Ellen.
{11438}{11478}Zabrali mój paszport.
{11479}{11515}Tak, to jest...
{11541}{11602}...standard.|Proszę mi wybaczyć.
{11666}{11718}Ja...po prostu...|wiecie...
{11750}{11827}Czuję się zamykana|w coraz mniejszym pudełku.
{11830}{11861}Kiedy przyjedzie twoja rodzina?
{11862}{11932}Nie przyjadš.|Podczas ostatniego odroczenia,
{11933}{12027}wydali pienišdze na bilety lotnicze, więc|powiedziałam im, by nie przyjeżdżali.
{12031}{12081}Nikogo innego tu nie znam.
{12094}{12130}Zaraz wracam.
{12268}{12316}Pani też ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin