Da.Vincis.Demons.S03E03.HDTV.x264-KILLERS[ettv].txt

(28 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{96}{161}/Otranto upadło.|/Sykstus boi się, że Rzym będzie następny.
{163}{206}/Przyjdš po nas.|/Po mnie!
{209}{283}Musimy zebrać wiernych|pod choršgwiš Rzymu.
{285}{324}Wezwanie do krucjaty?
{326}{393}/Wzmocniłem swojš pozycję|w oczach papieża.
{396}{453}/Jego wištobliwoć|/wyraził zgodę na krucjatę.
{453}{520}mierć mego ukochanego męża|może okazać się doskonałym motywatorem.
{523}{563}Z radociš poprę waszš sprawę.
{563}{640}/Klarysa Orsini jest tutaj, w Rzymie.|I szuka cię.
{640}{758}/Zamierza nas zniszczyć.|Dzi przestanie być zmartwieniem.
{803}{842}Gdzie jest Carlo Medyceusz?
{842}{954}Imperium Osmańskie może mieć|dla da Vinci jednš czy dwie sztuczki.
{954}{1057}Leonardo da Vinci|ocali całe Włochy!
{1134}{1199}/Mój drogi mężu.
{1213}{1319}/Wieci z Otranto sš przygnębiajšce.|/Miasto jest okupowane,
{1321}{1443}/a ci, którzy nie zdołali uciec,|/zostali zamęczeni.
{1443}{1530}/Pomimo że tobš gardzę za to,|/co uczyniłe,
{1532}{1659}/pod twojš nieobecnoć dopuciłam się|/równie odrażajšcych czynów.
{1671}{1743}/Obecnie przebywam w Rzymie.
{1748}{1858}/desperacko starajšc się|/odpokutować za swe grzechy.
{1882}{1977}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1978}{2105}Czyżby się czuł zaniedbany?|Przyjmij moje najszczersze przeprosiny.
{2211}{2297}Powróćmy do naszej rozmowy.
{2306}{2412}Powiedz mi co więcej|o swoich współpracownikach.
{2594}{2690}Ten cały "Labirynt".|Gdzie ich znajdę?
{2697}{2757}Słucham?
{2796}{2882}Zazwyczaj inni robiš to za mnie.
{3050}{3117}Tak się zastanawiam...
{3122}{3256}Zdecydować się na krojenie,|czy zwykłe ršbanie?
{3419}{3498}Gdzie jest Carlo Medyceusz?
{3671}{3759}Prosiłam, aby zostawić mnie samš!
{3966}{4038}Shbeeb, to ty?
{4484}{4541}Kto tam?
{5155}{5198}To ty...
{5241}{5387}{C:$888888}.:: GrupaHatak.pl ::.
{5387}{5524}{C:$888888}facebook.pl/GrupaHatak
{6615}{6708}{C:$888888}Demony da Vinci - 3x03|{y:i}Modus Operandi / Sposób działania
{6711}{6831}{C:$888888}Tłumaczenie: SQuall|Korekta: Igloo666
{7068}{7128}Koszmary?
{7219}{7310}Przywišzałe mnie do siodła?
{7411}{7500}Odbiło ci.|Bredziłe jak obłškany.
{8133}{8212}- Wcišż ich widzę.|- Kogo?
{8269}{8346}Tych, którzy zginęli.
{8356}{8444}- Przeze mnie.|- Nie przez ciebie.
{8444}{8562}Im to powiedz.|Stracili wszystko.
{8639}{8698}Tak jak ja.
{8768}{8900}Przykro mi z powodu twojego ojca.|Niczego nie mogłe zrobić.
{8900}{9029}Turcy po prostu nas zdziesištkowali.|Nic nie mogło ich powstrzymać.
{9041}{9116}Muszę znaleć jaki sposób.
{9118}{9183}Poczujesz się lepiej,|kiedy będziemy w domu.
{9183}{9281}Nie jedziemy do domu.|Za wczenie na to.
{9310}{9396}Bez Wawrzyńca Rada Stu|nie poprze moich działań.
{9396}{9497}- Wybacz, ale jakich działań?|- Uratowania Włoch przed Turkami.
{9497}{9593}- Cóż, marzenia potrafiš ponieć.|- Musimy udać się na północy zachód.
{9593}{9638}Co proszę? Do Rzymu?
{9638}{9691}- Do Watykanu.|- Znowu ci odwaliło.
{9691}{9794}Tylko Rzym posiada rodki,|których nam trzeba.
{9804}{9900}- To nasza jedyna nadzieja.|- Papież Sykstus jedynš nadziejš?
{9900}{10017}Równie dobrze możemy wrócić do Otranto|i zgodzić się na cięcie.
{10017}{10075}Nie wierzysz we mnie|choć odrobinę, Zo?
{10077}{10197}Oczywicie, że wierzę.|Jednak sš pewne granice.
{10326}{10418}No i po co,|do kurwy, go odwišzałem?
{10475}{10523}/To poważny błšd.
{10530}{10597}Powinienem był zostać|w mojej bezpiecznej celi.
{10597}{10650}Jeli Wasza wištobliwoć|pozostanie w ukryciu,
{10653}{10746}ciężko będzie wlać w innych|chociaż odrobinę odwagi.
{10748}{10801}Czuje się obnażony.
{10804}{10864}Nasze grzechy nie pozwalajš nam|na jakiekolwiek okrycie.
{10864}{10945}- Wszechmogšcy zawsze patrzy.|- Doprawdy?
{10945}{11048}Mam zatem nadzieję, że czerpie|niesamowitš radoć z tego, co widzi.
{11051}{11156}Rozumiem, że masz zamiar wezwać|przedstawicieli republik do Florencji,
{11156}{11211}a nie do Rzymu.
{11211}{11283}Florencja zawsze|stawiała opór Watykanowi.
{11283}{11403}Jeli przecišgniemy jš|na swojš stronę, inni pójdš za nimi.
{11429}{11535}Pokaz zbrojeń,|która ma przerażać i inspirować.
{11559}{11631}Szkielety wiernych,|przystrojone i wystawione na pokaz,
{11633}{11688}aby zaszczepiać chęć walki|w sercach i duszach.
{11691}{11775}Piechota z legionu kondotierów,|maszerujšca w formacji bitewnej,
{11775}{11856}podczas gdy aktorzy odwzorujš horror,|który rozegrał się w Otranto.
{11859}{11986}Republiki potrzšsnš sakwami tylko wtedy,|gdy będš wiadkami prawdziwej grozy.
{12000}{12055}Tak się stanie|w punkcie kulminacyjnym.
{12055}{12177}Zaprezentujemy jednego z jeńców.|Turecki diabeł we własnej osobie.
{12417}{12513}- Co on robi?|- Zapewne modli się o łaskę.
{12513}{12578}Turcy modlš się do swoich bogów|kilka razy dziennie,
{12578}{12655}zwróceni twarzš|do ich więtego miasta, Mekki.
{12657}{12755}- Jest tylko jedno więte miasto.|- Rzym, oczywicie.
{12755}{12820}Starałem się jedynie objanić|nawyki tejże tutaj istoty.
{12822}{12897}Cóż, to nie wystarczy!
{12921}{13007}Obnaż swe kły,|pogański kundlu.
{13345}{13419}Nie sš zbyt krzepcy, nieprawdaż?
{13419}{13484}Mylałem, że ci Turcy|ulepieni sš z mocniejszej gliny.
{13484}{13611}Majš krwawić za naszš sprawę,|a nie ku twej perwersyjnej uciesze.
{13611}{13707}Dzielisz swe łoże z doprawdy|żšdnš krwi wiedmš, Girolamo.
{13707}{13825}Jeli chcemy przetrwać,|musimy się zjednoczyć.
{13827}{13930}Prędzej zjednoczę|swojego kutasa z mrowiskiem.
{13976}{14060}Mamy twoje błogosławieństwo,|Wasza wištobliwoć?
{14060}{14146}W imię Ojca i Syna, i Ducha więtego.
{14208}{14283}Naprawdę masz zamiar bić pokłony|przed sam wiesz kim?
{14285}{14374}O czym ty mówisz?|Nie jeste z nami?
{14424}{14472}Nie.
{14472}{14580}Nie jeli poprzez "z nami"|masz na myli "z nim".
{14932}{15023}- Powróciłe.|- A ty żyjesz.
{15050}{15150}Nie wiem, który z nas|jest w gorszym stanie.
{15189}{15251}W takim wypadku ty.
{15254}{15323}Mnie chociaż oszczędzono|makabry w Otranto.
{15325}{15402}Nie wiesz, co straciłe.
{15419}{15532}Jeszcze by sobie pobrudził|to twoje mieszne wdzianko.
{15616}{15685}- Potrzebujemy ich.|- Nie, ty ich potrzebujesz.
{15685}{15769}Ja nie mam z tym nic wspólnego.
{15779}{15848}Zatem powiniene odejć.
{16117}{16167}- Wasza wištobliwoć.|- Da Vinci.
{16261}{16359}- Przybyłe po moje błogosławieństwo.|- Gdybym chciał błogosławieństwa papieża,
{16361}{16433}wdrapałbym się na Zamek więtego Anioła|i odnalazł pewnego więnia.
{16433}{16534}Obawiam się,|że znalazłby tylko pustš celę.
{16551}{16668}- Zechciałaby zostawić nas samych?|- Wasza wištobliwoć.
{16671}{16762}To ten da Vinci, którego zachwalałe?|Architekt wojenny?
{16762}{16877}Signora Cereta z Wenecji.|Architekt papieskiej krucjaty.
{16922}{17059}Jeli chcesz pani walczyć z Turkami,|powinna pani zostać i mnie wysłuchać.
{17083}{17148}Nie potrzebuję cię,|aby móc rozmawiać z niebiosami.
{17148}{17215}Potrzebuję cię,|aby sprowadzić piekło na Turków.
{17215}{17258}Próbowałem ci pomóc.
{17260}{17332}Ostrzegałem, że Synowie Mitry|układajš się z Osmanami.
{17332}{17431}Jednak byłe zbyt dumny, by słuchać.|I spójrz, jak na tym wyszedłe.
{17433}{17536}Jakby przecišgnięto cię nagiego|przez wszelkie nieczystoci porażki.
{17536}{17574}Zaiste, Wasza wištobliwoć.
{17574}{17658}Wyglšda bardziej na ofiarę wojny|niż jej architekta.
{17658}{17704}Jednak w jaki sposób mnie intryguje.
{17704}{17783}Może mógłby się przydać|przy twoim więtym przedsięwzięciu?
{17783}{17908}Które zawiedzie, jeli nie zostanie|zaopatrzone w machiny destrukcji.
{17910}{18085}Machiny, które ja zaprojektuję,|a ty opłacisz.
{18085}{18143}Przechytrzono cię|na każdym kroku.
{18145}{18263}Prędzej zatrudniłbym anielski orszak|i uniósł się ku niebu.
{18318}{18399}Wasza wištobliwoć,|da Vinci to prawdziwy mistrz.
{18399}{18488}Wiem, jakie ma zalety.|Jak i wady.
{18541}{18646}Może odnieć sukces tam,|gdzie ty poniosłe porażkę.
{18646}{18730}Wcišż wisi nad nami widmo zabójcy,|który znajduje się w naszych szeregach.
{18730}{18819}Jestem pewien, że signora Cereta|spałaby lepiej w nocy,
{18821}{18919}jeli zabójca kardynała Rodriga|zostałby odnaleziony.
{18922}{19049}Udowodnij, że jeste co wart,|a ja okażę ci moje wsparcie.
{19097}{19214}A teraz możesz odejć.
{19217}{19289}Leonardzie da Vinci.
{20015}{20097}Da Vinci, którego znam,|prędzej odgryzłby sobie rękę,
{20099}{20159}niż ucałował sygnet Sykstusa.
{20159}{20286}Cóż, wiele się zmieniło,|odkšd zobaczylimy odległy zakštek wiata.
{20380}{20442}Cóż to za morderstwo|tak go męczy?
{20442}{20552}I dlaczego muszę marnować czas|na zadanie dla Gwardii Papieskiej?
{20552}{20631}Okaleczone ciało kardynała Rodriga,|jednego zaufanych ludzi papieża
{20631}{20727}zostało odnalezione niedaleko stšd,|w watykańskiej kaplicy.
{20727}{20883}Wraz z Jego wištobliwociš uważamy,|że to jego brat stoi za tym wszystkim.
{20893}{20969}Wraz z Synami Mitry.
{21008}{21075}Zabierz mnie tam.
{21272}{21406}Kardynał został znaleziony tutaj.|Powieszono go.
{21444}{21552}Wisiał do góry nogami,|wykrwawiajšc się prosto na marmur.
{21562}{21667}Odwrócone ukrzyżowanie.
{22360}{22458}Ciało było rozebrane|i okaleczone.
{22497}{22595}Usta zaszyte, serce usunięte,|a zwłoki...
{22619}{22679}zawieszone.
{22758}{22878}Zawieszone i umieszczone|w podobnej pozycji co więty Piotr.
{23118}{23211}To istne dzieło, nacechowane|religijnš sztukš i symbolikš.
{23211}{23333}- Zabójcš jest... artystš.|- Artystš?
{23336}{23425}Wzięto pod uwagę cień i nawietlenie.|To sposób działania estety.
{23427}{23638}Podczas gdy ja używam farby i płótna,|ten człowiek używa krwi i ciała.
{23669}{23739}Nie dostrzegasz tego?
{23741}{23813}Osoba, której szukamy,|jest pobożnym człowiekiem.
{23813}{23909}Naprawdę? Ten potwór wyrwał|serce ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin