River 1x05.txt

(26 KB) Pobierz
{1}{1}25.000
{12}{119}A gdyby przestał|ufać im, a zaczšł ufać mnie?
{120}{236}Prowadzę grupę, kilka dni w tygodniu.|Spotykamy się dzi wieczorem.
{247}{328}- Przyjd.|- Pojeb!
{338}{399}- Dlaczego to robisz?|- Bo jestem tobš.
{400}{481}Twojš najmroczniejszš stronš.|Jestem rozpaczš,
{482}{532}mierciš.
{585}{731}Próbuję się dowiedzieć |prawdy o tym, kto ci to zrobił.
{732}{851}Prowadziła jakie dochodzenie.|Musisz powiadomić Chrissie.
{852}{936}Znam mężczyznę z listu gończego.
{938}{1014}Trzy miesišce temu|przyszedł tu szukać pracy.
{1015}{1116}12.5% populacji |w kilku milach kwadratowych.
{1117}{1236}Nic dziwnego, że nie możemy |go znaleć. Jest niewidzialny.
{1238}{1348}- Znajd go. Inaczej go zabijš.|- Rodzimy się i umieramy samotnie.
{1350}{1486}W miłoci i przyjani tworzymy|iluzję wiata, w którym nie jestemy sami.
{1498}{1629}Znajdziemy sprawcę.|Inaczej, co z nas za pożytek?
{1638}{1729}- Wiesz już kim jestem?|- Dobranoc.
{1757}{1838}Jestem sędziš.|We maszka.
{1842}{1911}No i?|Miałam drugi telefon.
{1925}{2054}Wiadomo co na temat|drugiego telefonu Stevie?
{2484}{2560}{Y:b}RIVER|Odcinek 5
{2584}{2650}tłumaczenie: foxx_x
{3092}{3176}Przybywamy do tego kraju |pełni nadziei,
{3178}{3256}wdzięczni za danš nam szansę.
{3257}{3386}A jednak mówiš:|"Dlaczego lepo otwieramy przed nimi drzwi?
{3388}{3464}Sam też tu wyemigrowałe.
{3471}{3634}Dlatego włanie ty |rozumiesz to, czego oni nie znajš.
{3634}{3747}Gdyby tylko rozumiał to |tak dobrze, jak ja.
{3762}{3886}Samotnoć i izolację.
{3893}{4016}Jak to jest być daleko |od ojczyzny i rodziny.
{4018}{4111}Jak trudno |znaleć tu swoje miejsce.
{4126}{4214}Jak trudno jest po prostu żyć.
{4362}{4414}Przepraszam.
{5077}{5153}Dlaczego Stevie |do ciebie dzwoniła?
{5298}{5384}- Chrissie wie?|- Że miałe drugi telefon
{5386}{5512}czy, że rozmawiałe z Stevie|parę tygodni przed mierciš?
{5523}{5624}- Nie wydawało się to istotne.|- Dla kogo?
{5670}{5761}Pytała o radę.|Miała przyjaciela, który był tu nielegalnie.
{5762}{5841}Ten przyjaciel|to facet z listu gończego, do cholery.
{5842}{5951}Wiem, ale nie powiedziała mi jego imienia.|Nie skojarzyłem.
{5952}{6046}Powiedziałem,|że ma nikłe szanse, by tu zostać.
{6048}{6136}Bez właciwych dokumentów...|Ale miał dobrego prawnika.
{6138}{6236}Jak każdy z nas starała się pomóc.
{6240}{6306}A ty co robiłe?
{6437}{6561}To tani telefon na kartę.|Używam go do pracy
{6562}{6650}i okazjonalnie |w celach rekreacyjnych.
{6810}{6918}- Czego ode mnie chcesz?|- Powiniene powiedzieć Chrissie.
{6920}{6991}Powiedziałbym, |gdybym nie był gnojem.
{6992}{7131}Ale jestem. Dlatego, że ona |nie może na mnie patrzeć.
{7133}{7251}Mówię poważnie. |Moja nagoć jest dla niej odrażajšca.
{7252}{7344}Wręcz mieszna.|Woli spać z psem, niż ze mnš.
{7344}{7461}Mam niespłaconš hipotekę,|czwórkę rozrabiajšcych i samolubnych dzieci.
{7462}{7571}Wybacz, ale nie jestem mordercš.|Wykonałem tylko parę telefonów.
{7572}{7617}Cztery.
{7628}{7744}Rozmawiałe z Stevie cztery razy.|Raz przez 19 minut.
{7762}{7879}- Założyłem, że się pieprzš.|- To by było w twoim stylu.
{7880}{7956}- Pomów z Chrissie.|- I co mam powiedzieć?
{7957}{8044}Zrób to zanim cię przesłuchamy.
{8154}{8228}Morderstwo Haidera Jamaila Abdiego.
{8230}{8311}Co go wišzało z det. Stevenson?
{8312}{8426}Dowiedzielimy się, |że niebieski Mondeo użyty do morderstwa
{8428}{8574}należał do Jamala Abdiego,|ale nie miał go po 17. padziernika.
{8576}{8658}Pięć dni póniej to z niego|strzelano do det. Stevenson.
{8660}{8886}Haider czasem nocował w jej mieszkaniu.|Ich morderstwa mogš być powišzane.
{8893}{8974}Znali się.|Wykluczylimy bliższš znajomoć,
{8976}{9136}ale wiemy, że prowadziła ledztwo,|w którym Jamal mógł jej pomagać.
{9138}{9216}Czy dlatego zginęli?
{9218}{9351}Jamal Abdi był przerażony|parę godzin przed mierciš.
{9352}{9421}Czy kto próbował go wrobić?
{9423}{9536}I jak to się łšczy |z ich morderswami?
{9548}{9666}Ira dokładnie przejrzał nagrania|z bibliotecznego monitoringu.
{9668}{9718}Pokaż, co odkryłe.
{9720}{9796}Lista nazwisk.|Póki co, nienotowani.
{9797}{9894}To oni |pożyczali ksišżki tego dnia.
{9895}{9986}Przejrzałem większoć,|ale paru jest jeszcze niezidentyfikowanych.
{9988}{10088}Niestety żadna kamera |nie nagrała samego morderstwa.
{10143}{10204}Gdzie byłe?
{10226}{10361}- Na kawie z przyjacielem.|- Ty nie masz przyjaciół.
{10362}{10456}- Zdziwiłaby się.|- Akurat.
{10540}{10588}Wszystko w porzšdku?
{10612}{10649}Tak.
{10668}{10776}Ukrywasz co przede mnš.|Ani mi się waż.
{10778}{10871}Hostel w Whitechapel.|Znaleziony dzięki listowi, sprawdzamy to.
{10873}{10961}Haider zatrzymał się tam|w noc morderstwa Stevie.
{10963}{11086}Według wiadków dzwonił do żony,|potem czytał w swoim pokoju do północy.
{11088}{11162}Cofam wszystko:|niech żyjš listy gończe.
{11228}{11299}Co ona zamierzała?
{11313}{11388}I kogo on się tak bał?
{11512}{11588}Ira mówił, że wiesz co |o tym drugim telefonie.
{11618}{11708}Obraził się, |że jest drugi i poszedł.
{11712}{11774}Znasz same suchary.
{11878}{11954}Chcę wiedzieć pierwsza.
{11962}{12031}Szef poluje.
{12072}{12211}Na twoim biurku jest laptop Stevie.
{12212}{12351}Sprawdzilimy wszystko:|historię przeglšdania, maile
{12352}{12461}wyczycilimy dysk twardy,|ale sš tam zdjęcia
{12462}{12563}i inne pliki,|których nie chcę usuwać, więc...
{12568}{12670}Zastanów się co z nimi zrobić.
{12678}{12721}Czeć.
{12723}{12856}Nic z tego.|Nie wywiniesz się z kolacji, mój drogi.
{12860}{12961}Tom, to twoi rodzice.
{13412}{13511}To historia przeglšdania Stevie.|Przejrzałem ja dwa razy.
{13512}{13586}Kilka stron się powtarza,|ale bez zwišzku.
{13596}{13652}Póniej je przejrzę.
{13654}{13731}Próbujemy namierzyć sprzštacza.
{13733}{13809}Szoruje podłogę, |choć biblioteka go nie zatrudniła.
{13812}{13954}Robię co mogę, ale większoć | nawet nie miała karty bibliotecznej.
{13954}{14080}Podbierali darmowe gazetki,|albo chowali się przed zimnem.
{14207}{14326}Lista wypożyczeń Haidera:|dziwna poezja i powieci Dana Browna.
{14328}{14448}Poza tym kilka ksišżek o obywatelstwie|brytyjskim i prawie cywilnym.
{14453}{14542}Dlaczego wszystkich|cišgnie do tego miasta?
{14543}{14636}- Sam przyjechałe.|- Miałem 14 lat i nic do gadania.
{14638}{14716}Babcia zmarła,|a tu mieszkała moja matka.
{14718}{14794}Przez pierwszy tydzień|żyłem na male orzechowym.
{14795}{14921}Tylko to miała w lodówce.|Cišgle lało i nie było drzew.
{14923}{14991}Nienawidziłem tego miasta.
{15028}{15118}- Ale zostałe.|- Ma swoje zalety.
{15128}{15242}To miasto dla tych,|co należš wszędzie indziej.
{15338}{15440}Byłam w Cork, gdy miałem 14 lat.
{15510}{15587}Tam też lało jak z cebra.
{16978}{17044}W porzšdku?
{17252}{17294}Tak.
{17578}{17643}Poprowadzę.
{17762}{17824}Nie trzeba.
{18012}{18072}Zniknęła.
{18107}{18170}Skšd wiesz?
{18233}{18311}Mam takie przeczucie.
{19812}{19938}Przepraszam, |potrzebujemy listy lokatorów.
{20388}{20486}Haider był tu 3 miesišce.|Wyprowadził się dzień po mierci Stevie.
{20488}{20546}Pewnie do Khaalida.
{20547}{20681}Podobno warto porozmawiać z Sunday|Akentolš. Jest tu prawnikiem imigracyjnym.
{20683}{20746}Haider spotkał się z niš parę razy,
{20747}{20858}pewnie w sprawie obywatelstwa,|ale nie wiadomo, czy je otrzymał.
{20860}{20961}- Pani Akentola?|- Przepraszam, skończyłam na dzi.
{20962}{21101}- Nie potrzebujemy prawnika.|- Możemy ić rozmawiajšc?
{21102}{21186}Mam spotkanie w biurze...
{21188}{21250}...włanie teraz.
{21288}{21412}Podaj mi dokumenty pana Abdiego.|Proszę usišć.
{21526}{21611}- Proszę.|- Dziękuję. Bardzo miły człowiek.
{21624}{21711}Przepraszam, |że nic nie wspomniałam prasie.
{21712}{21796}Widziała pani tš kobietę?
{21812}{21851}Nie.
{21862}{21986}- Więc przyszedł sam?|- Tak jak zawsze.
{21988}{22138}Jego żona była w Mogadiszu.|Bardzo inteligentny, miły człowiek.
{22190}{22253}I bardzo smutny.
{22297}{22436}- Znajdzie się więcej dokumentów?|- Oczywicie.
{22448}{22608}Wszyscy twierdzš, że ułatwiamy |im się tu dostać, ale prawda jest taka,
{22610}{22681}że prawnicy |z imigracyjnego sš bezwględni.
{22683}{22796}W wadliwym systemie |nikt nie jest bez winy.
{22797}{22886}Nieważne jest,|kim możesz się stać,
{22888}{22951}ale kim jeste.
{22952}{23066}A my się zastanawiamy,|czemu przybywajš tu nielegalnie.
{23068}{23146}Moim zadaniem jest to zmienić.
{23147}{23262}- Ma pani listę klientów?|- Oczywicie.
{23280}{23371}Idę do hostelu, |potem wracam do sšdu. Dzięki, Emma.
{23373}{23431}Lista klientów...
{23540}{23651}- Widziałem paniš wczeniej w sšdzie.|- Rzeczywicie.
{23652}{23761}- Pracuje tam pani?|- Mam kilku klentów. Legalnych firm.
{23762}{23901}Spotkała pani tego mężczyznę?|Mieszkał w hostelu.
{23902}{24051}Nie mówię po arabsku.|To Arab, prawda?
{24052}{24138}Somalijczyk.|Był tu klientem.
{24140}{24256}Mówię po francusku, rumuńsku,|rosyjsku i słabo po włosku.
{24257}{24334}A jš pani widziała?
{24390}{24468}W wiadomociach.
{24504}{24642}- Przyszła kilka miesięcy temu.|- Z tym mężczyznš?
{24662}{24761}Możliwe.
{24762}{24818}Może to był on.
{24840}{24984}Przyszła z nim parę razy.|I raz bez niego.
{24984}{25088}Pani Akentola jej nie spotkała.
{25097}{25181}Więc się mylę.|Przepraszam, dzi ciężki dzień.
{25183}{25344}Pištki wyglšdajš tak, że łażę|w tę i z powrotem, z sšdu do hostelu.
{25344}{25524}Jest pani pewna? Prowadziła ledztwo, |być może z tym zwišzane.
{25526}{25596}Może nam pani pomóc.
{25647}{25756}Ale nie słyszał |pan tego ode mnie: zna jš.
{25768}{25857}Pani Akentola jš znała.
{26118}{26211}To pewnie tylko częć jej klientów,
{26212}{26374}- ale Akentola i tak ma niezłe osišgi.|- Więc czemu kłamie w sprawie Stevie?
{26397}{26536}- Bo tuszowała imigracyjny przekręt?|- Włanie to sprawdzała Stevie.
{26540}{26636}Moc jest z ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin