{1}{1}23.976 {74}{108}<i>Nie, sama się zamknij!</i> {108}{158}<i>- Morda w kubeł!</i>|<i>- Dobrze, słucham.</i> {161}{235}<i>- Co pan chce powiedzieć?</i>|<i>- Dobrze. Powiem tak...</i> {235}{295}<i>Przyjdę do ciebie,</i>|<i>do twoich sšsiadów.</i> {295}{328}<i>- Nie może pan!</i>|<i>- Twoim rodzicom</i> {328}{381}<i>powiem, że oszukujesz.</i>|<i>Pożyczasz pienišdze</i> {381}{446}<i>- i nie oddajesz.</i>|<i>- Zna pan adres moich rodziców?</i> {446}{492}<i>- Spłaciłam co do centa.</i>|<i>- Powinna...</i> {494}{561}<i>- Mogę to zrobić, to legalne.</i>|<i>- To nieprawda.</i> {561}{645}<i>Niby dlaczego?</i>|<i>Chyba nie rozumiesz, Maggie.</i> {645}{693}<i>Rozumiem.</i>|<i>Raczej pan nie...</i> {693}{753}<i>Znam numer twojego ubezpieczenia.</i> {753}{827}<i>Mam twój e-mail.</i>|<i>Mogę zrujnować ci życie.</i> {827}{899}<i>Spłaciłam swoje długi</i>|<i>co do centa!</i> {899}{940}<i>- Zaczynasz mnie wkurzać.</i>|- Zrealizowali czek. {940}{1007}<i>- Cały dzień zmagam się</i>|<i>z kłamcami. - Co?</i> {1009}{1127}<i>- Miałem cię za uczciwš osobę.</i>|<i>- Spłaciłam wam 8900 dolarów...</i> {1127}{1220}<i>Nie, Maggie, i przyjdę do ciebie,</i>|<i>zapukam do twoich drzwi.</i> {1220}{1268}<i>- Potem do sšsiadów.</i>|<i>- Nie...</i> {1271}{1323}<i>- Nie może pan.</i>|<i>- Rozpowiem o twoich przekrętach.</i> {1323}{1393}<i>Wzięła pożyczkę na studia</i>|<i>i jej nie spłaciła.</i> {1395}{1455}<i>Mogę wszystko!</i>|<i>Nawet zajšć twoje zarobki.</i> {1455}{1491}<i>Już was spłaciłam!</i> {1491}{1573}<i>- Zadzwonię do twojej pracy!</i>|<i>- Już wam zapłaciłam!</i> {1575}{1654}<i>Kiedy przestaniesz kłamać</i>|<i>i będziesz poważna,</i> {1654}{1743}<i>- zadzwoń na 853, kapujesz?</i>|<i>- Zapłaciłam!</i> {1745}{1789}<i>- Już zapłaciłam!</i>|<i>- Do tego czasu, paniusiu,</i> {1789}{1880}<i>- nie skacz pod pocišg, dobra?</i>|<i>- Że co?!</i> {1880}{1947}<i>Tylko spłać swoje długi!</i> {1954}{2024}To z wczoraj.|Dlatego zadzwoniłam do Luki. {2026}{2052}Chce to ukrócić. {2055}{2141}- Mogę? - Tak. Maggie,|to Jason Crouse, nasz detektyw. {2141}{2213}- Miło mi.|- Znasz nasze ceny? {2213}{2283}Lucca mówiła,|że 150 dolarów za godzinę. {2285}{2342}Warto, jeli to się skończy. {2345}{2431}- Chodzi o APY Collections?|- Tak. To Bob Bondi. {2431}{2491}Złożyłam skargę u przełożonego,|ale nic nie zrobił. {2491}{2568}Możemy postraszyć ich sšdem.|Zwykle to działa. {2582}{2657}Jednak czasem takie firmy|nie ustępujš. {2671}{2743}- Wtedy szykujemy się na proces.|- Nie zarabiam wiele. {2743}{2800}Wcišż nie mam stałej pracy. {2829}{2927}Mogłam ić na prawo jak wy,|ale wybrałam Colosseum, {2927}{2985}wyższš szkołę tego i mego. {2985}{3026}Ale mogę płacić po trochu|co miesišc. {3028}{3062}Proszę z Bobem Bondim. {3102}{3136}Nie ma go w pracy. {3136}{3172}Nie dzwonię do pracy. {3172}{3208}Witam, pani Bondi? {3208}{3263}Pracuję z pani mężem... {3263}{3313}mogę go prosić? {3323}{3349}Dziękuję. {3352}{3424}Bob, jak się masz?|Tu Jason. {3436}{3486}Wiem, że się nie znamy. {3498}{3522}Zaczekaj. {3532}{3601}Tak się składa, Bob, {3601}{3637}- że ja cię znam.|<i>- Chwila, kto...</i> {3640}{3743}Mieszkasz na Rosalia Avenue|numer 1245, masz... {3745}{3827}<i>- Kto mówi? Skšd to wiesz?</i>|- Jason Crouse, Bob, skup się. {3827}{3944}Znam numer twojego ubezpieczenia,|adres, imiona sšsiadów. {3946}{4016}<i>- Skšd masz ten numer?</i>|- Mam dla ciebie zadanie. {4016}{4107}- Pójdziesz dzi do pracy...|<i>- Dzwonię na policję.</i> {4109}{4131}miało. {4131}{4225}- Pogadamy o twojej kartotece w Kalifornii.|<i>- O czym ty mówisz?</i> {4225}{4275}O twoim życiu, Bob. {4275}{4325}Zapewne szef chętnie posłucha. {4328}{4371}Sšsiedzi pewnie też. {4426}{4450}Bob? {4462}{4496}<i>Czego chcesz?</i> {4498}{4565}Żeby dał spokój Maggie... {4565}{4620}- Rossum.|- Spłaciła swój dług. {4623}{4730}Patrzę włanie na anulowany czek,|który spieniężylicie. {4730}{4762}Wszystko rozliczone. {4762}{4858}<i>Spróbuję to wyprostować,</i>|<i>ale to nie tylko ode mnie zależy.</i> {4858}{4882}A od kogo? {4882}{4980}<i>Od mojego szefa Nelsona Olsteada.</i>|<i>Robię tylko to, co mi każe.</i> {4987}{5042}Dobrze, skontaktuję się z nim. {5042}{5114}Nie dzwoń więcej do Maggie. {5162}{5198}Znam twój numer. {5270}{5365}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {5366}{5471}To raczej nie koniec.|Przydzielš jej kogo innego. {5479}{5536}- To pokażemy jej czek.|- Nie. {5536}{5608}APY naliczy jš podwójnie. {5608}{5678}Albo co szachrujš|z jej pieniędzmi. {5678}{5752}- Możesz to zbadać?|- Za ile godzin mam liczyć? {5757}{5781}Cztery. {5785}{5867}Zadzwonię, jeli wyjdzie więcej. {5963}{6020}Nasza pierwsza sprawa, super. {6068}{6145}- 150 dolarów za godzinę?|- Musiałam co powiedzieć. {6155}{6229}- To ile bierzemy?|- Dwiecie za godzinę. {6231}{6265}Przy kolejnej. {6267}{6308}Brałabym więcej. {6308}{6354}Potrzebujemy pieniędzy, mamo. {6356}{6390}Wiem. {6399}{6430}Robię, co mogę. {6430}{6483}<i>- ...odpowiedzialny gubernator.</i>|- Co to? {6483}{6519}- Tata. W Iowa.|<i>- Jestem tu,</i> {6521}{6574}<i>- bo ten stan sšsiaduje z moim.</i>|<i>- I wizyta nie wišże się</i> {6574}{6603}<i>z wyborami prezydenckimi?</i> {6603}{6665}<i>Nie, na chwilę obecnš</i>|<i>nie kandyduję.</i> {6668}{6708}<i>Ale chcę pomówić</i>|<i>o emeryturach.</i> {6711}{6764}<i>Jako odpowiedzialny gubernator</i> {6764}{6821}<i>uważam, że trzeba zaczšć rozmowy</i> {6824}{6884}<i>o ustaleniu limitów</i>|<i>i obniżeniu emerytur.</i> {6886}{6939}<i>Doprawdy? Brzmi pan</i>|<i>niczym Marco Rubio.</i> {6977}{7059}<i>Czas przestać brzmieć</i>|<i>jak Demokrata czy Republikanin</i> {7059}{7126}<i>i zaczšć mówić jak Amerykanin.</i>|<i>Tego chcš nasi obywatele.</i> {7128}{7157}<i>Tego nam włanie trzeba.</i> {7159}{7243}<i>Stronniczoć w tych</i>|<i>wyborach nas dobija.</i> {7308}{7363}Tatku, jak tu wniosłe|to biurko? {7363}{7411}Marissa, mój promyk słońca. {7430}{7495}<i>To nie wynik badań.</i>|<i>Po prostu w to wierzę.</i> {7502}{7644}<i>Nie ucieka się pan do prowokacji,</i>|<i>by tylko przykuć uwagę mediów?</i> {7646}{7687}- Masakra.|<i>- Nie nazwałabym</i> {7689}{7713}<i>tego prowokacjš.</i> {7715}{7785}<i>To uzasadnione</i>|<i>rozliczenie finansowe.</i> {7785}{7883}<i>Tak naprawdę zwišzki zawodowe majš</i>|<i>zbyt dużš kontrolę w tym kraju.</i> {7883}{7926}<i>Hamujš...</i> {7934}{7994}Tato, kocham cię,|ale interweniuję. {7996}{8063}- Oddaj pilota.|- Peter wybrał Ruth. Odpuć. {8066}{8152}- Co ty gadasz? To moja praca.|- Już nie. Zwolnili cię. {8152}{8221}Co z tego masz?|Poza ekskluzywnym gabinetem? {8224}{8269}- Dbam o Alicję.|- Nie chodzi o niš. {8272}{8310}- Mcisz się na Peterze.|- Co ty wygadujesz? {8310}{8339}- Nonsens.|- Włanie. {8339}{8372}Dlatego musisz odejć. {8372}{8432}Przez cały wywiad drwiłe. {8435}{8485}Jako mu nie mówisz,|co zrobił le. {8488}{8557}- Bo jest w Iowa.|- To zadzwoń do niego. {8634}{8672}To chodmy. {8682}{8751}Znajdziesz nowš pracę.|Potrzebujš takich jak ty. {8799}{8874}- Jeszcze nigdy mnie nie wylano.|- Wiem, że to boli. {8876}{8953}Mnie wyrzucano osiem razy.|Wcale nie jest łatwiej. {8957}{8996}No we. {9022}{9063}Daj mi pilota. {9085}{9142}Ruth opracowała takš strategię, {9142}{9188}że Peter wyszedł na idiotę. {9188}{9214}Pożywka dla mediów. {9214}{9305}Nie mogę odejć, gdy jest szansa,|że pójdzie po rozum do głowy {9305}{9365}i dotrze do niego,|że strategia Ruth to porażka. {9365}{9427}Kocham cię.|To chore. {9427}{9471}Pilot, mała. {9552}{9624}- Miło mi powitać. Proszę spoczšć.|- Dziękuję, panie Erickson. {9626}{9662}Mów mi Ronnie. {9720}{9768}Najczęciej spotykał się pan|z Howardem, {9768}{9830}ale jako jeden z trzech|wspólników w Lockhart/Agos {9833}{9897}- chciałem osobicie pana powitać.|- Dziękuję. - I... {9900}{9943}wiem, że spędził pan|w Zwišzku Spożywców {9943}{9993}- 33 lata.|- Spożywców i gastronomii. {9993}{10053}Proszę wybaczyć. {10063}{10118}Muszę to odebrać... {10118}{10161}Proszę uprzejmie. {11019}{11067}Mówiłe Ronniemu Ericksonowi,|że byłem w więzieniu? {11070}{11120}- Umiesz pukać?|- Traktuje mnie jak zbira. {11122}{11144}Mówiłe mu?! {11144}{11204}Skoro cię nie polubił,|to twój problem. {11206}{11269}- Przegišłe, Howardzie.|- Masz pretensję, {11271}{11321}- że powiedziałem prawdę?|- Czyli przyznajesz się! {11321}{11384}- Od kiedy to zbrodnia?|- Chcesz pogadać o sobie?! {11384}{11408}Powiem ci, w czym problem. {11410}{11494}- Nie robisz nic. - To ja cišgam...|- Gacie, i to dosłownie! {11506}{11559}Nelson Olstead,|kierownik APY Collections. {11559}{11597}- Witam.|- Dzięki za spotkanie. {11597}{11662}Avon-Isol...
Kubar1976