The.Good.Wife.S07E05.HDTV.XviD.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{74}{108}<i>Nie, sama się zamknij!</i>
{108}{158}<i>- Morda w kubeł!</i>|<i>- Dobrze, słucham.</i>
{161}{235}<i>- Co pan chce powiedzieć?</i>|<i>- Dobrze. Powiem tak...</i>
{235}{295}<i>Przyjdę do ciebie,</i>|<i>do twoich sšsiadów.</i>
{295}{328}<i>- Nie może pan!</i>|<i>- Twoim rodzicom</i>
{328}{381}<i>powiem, że oszukujesz.</i>|<i>Pożyczasz pienišdze</i>
{381}{446}<i>- i nie oddajesz.</i>|<i>- Zna pan adres moich rodziców?</i>
{446}{492}<i>- Spłaciłam co do centa.</i>|<i>- Powinna...</i>
{494}{561}<i>- Mogę to zrobić, to legalne.</i>|<i>- To nieprawda.</i>
{561}{645}<i>Niby dlaczego?</i>|<i>Chyba nie rozumiesz, Maggie.</i>
{645}{693}<i>Rozumiem.</i>|<i>Raczej pan nie...</i>
{693}{753}<i>Znam numer twojego ubezpieczenia.</i>
{753}{827}<i>Mam twój e-mail.</i>|<i>Mogę zrujnować ci życie.</i>
{827}{899}<i>Spłaciłam swoje długi</i>|<i>co do centa!</i>
{899}{940}<i>- Zaczynasz mnie wkurzać.</i>|- Zrealizowali czek.
{940}{1007}<i>- Cały dzień zmagam się</i>|<i>z kłamcami. - Co?</i>
{1009}{1127}<i>- Miałem cię za uczciwš osobę.</i>|<i>- Spłaciłam wam 8900 dolarów...</i>
{1127}{1220}<i>Nie, Maggie, i przyjdę do ciebie,</i>|<i>zapukam do twoich drzwi.</i>
{1220}{1268}<i>- Potem do sšsiadów.</i>|<i>- Nie...</i>
{1271}{1323}<i>- Nie może pan.</i>|<i>- Rozpowiem o twoich przekrętach.</i>
{1323}{1393}<i>Wzięła pożyczkę na studia</i>|<i>i jej nie spłaciła.</i>
{1395}{1455}<i>Mogę wszystko!</i>|<i>Nawet zajšć twoje zarobki.</i>
{1455}{1491}<i>Już was spłaciłam!</i>
{1491}{1573}<i>- Zadzwonię do twojej pracy!</i>|<i>- Już wam zapłaciłam!</i>
{1575}{1654}<i>Kiedy przestaniesz kłamać</i>|<i>i będziesz poważna,</i>
{1654}{1743}<i>- zadzwoń na 853, kapujesz?</i>|<i>- Zapłaciłam!</i>
{1745}{1789}<i>- Już zapłaciłam!</i>|<i>- Do tego czasu, paniusiu,</i>
{1789}{1880}<i>- nie skacz pod pocišg, dobra?</i>|<i>- Że co?!</i>
{1880}{1947}<i>Tylko spłać swoje długi!</i>
{1954}{2024}To z wczoraj.|Dlatego zadzwoniłam do Luki.
{2026}{2052}Chce to ukrócić.
{2055}{2141}- Mogę? - Tak. Maggie,|to Jason Crouse, nasz detektyw.
{2141}{2213}- Miło mi.|- Znasz nasze ceny?
{2213}{2283}Lucca mówiła,|że 150 dolarów za godzinę.
{2285}{2342}Warto, jeli to się skończy.
{2345}{2431}- Chodzi o APY Collections?|- Tak. To Bob Bondi.
{2431}{2491}Złożyłam skargę u przełożonego,|ale nic nie zrobił.
{2491}{2568}Możemy postraszyć ich sšdem.|Zwykle to działa.
{2582}{2657}Jednak czasem takie firmy|nie ustępujš.
{2671}{2743}- Wtedy szykujemy się na proces.|- Nie zarabiam wiele.
{2743}{2800}Wcišż nie mam stałej pracy.
{2829}{2927}Mogłam ić na prawo jak wy,|ale wybrałam Colosseum,
{2927}{2985}wyższš szkołę tego i mego.
{2985}{3026}Ale mogę płacić po trochu|co miesišc.
{3028}{3062}Proszę z Bobem Bondim.
{3102}{3136}Nie ma go w pracy.
{3136}{3172}Nie dzwonię do pracy.
{3172}{3208}Witam, pani Bondi?
{3208}{3263}Pracuję z pani mężem...
{3263}{3313}mogę go prosić?
{3323}{3349}Dziękuję.
{3352}{3424}Bob, jak się masz?|Tu Jason.
{3436}{3486}Wiem, że się nie znamy.
{3498}{3522}Zaczekaj.
{3532}{3601}Tak się składa, Bob,
{3601}{3637}- że ja cię znam.|<i>- Chwila, kto...</i>
{3640}{3743}Mieszkasz na Rosalia Avenue|numer 1245, masz...
{3745}{3827}<i>- Kto mówi? Skšd to wiesz?</i>|- Jason Crouse, Bob, skup się.
{3827}{3944}Znam numer twojego ubezpieczenia,|adres, imiona sšsiadów.
{3946}{4016}<i>- Skšd masz ten numer?</i>|- Mam dla ciebie zadanie.
{4016}{4107}- Pójdziesz dzi do pracy...|<i>- Dzwonię na policję.</i>
{4109}{4131}miało.
{4131}{4225}- Pogadamy o twojej kartotece w Kalifornii.|<i>- O czym ty mówisz?</i>
{4225}{4275}O twoim życiu, Bob.
{4275}{4325}Zapewne szef chętnie posłucha.
{4328}{4371}Sšsiedzi pewnie też.
{4426}{4450}Bob?
{4462}{4496}<i>Czego chcesz?</i>
{4498}{4565}Żeby dał spokój Maggie...
{4565}{4620}- Rossum.|- Spłaciła swój dług.
{4623}{4730}Patrzę włanie na anulowany czek,|który spieniężylicie.
{4730}{4762}Wszystko rozliczone.
{4762}{4858}<i>Spróbuję to wyprostować,</i>|<i>ale to nie tylko ode mnie zależy.</i>
{4858}{4882}A od kogo?
{4882}{4980}<i>Od mojego szefa Nelsona Olsteada.</i>|<i>Robię tylko to, co mi każe.</i>
{4987}{5042}Dobrze, skontaktuję się z nim.
{5042}{5114}Nie dzwoń więcej do Maggie.
{5162}{5198}Znam twój numer.
{5270}{5365}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{5366}{5471}To raczej nie koniec.|Przydzielš jej kogo innego.
{5479}{5536}- To pokażemy jej czek.|- Nie.
{5536}{5608}APY naliczy jš podwójnie.
{5608}{5678}Albo co szachrujš|z jej pieniędzmi.
{5678}{5752}- Możesz to zbadać?|- Za ile godzin mam liczyć?
{5757}{5781}Cztery.
{5785}{5867}Zadzwonię, jeli wyjdzie więcej.
{5963}{6020}Nasza pierwsza sprawa, super.
{6068}{6145}- 150 dolarów za godzinę?|- Musiałam co powiedzieć.
{6155}{6229}- To ile bierzemy?|- Dwiecie za godzinę.
{6231}{6265}Przy kolejnej.
{6267}{6308}Brałabym więcej.
{6308}{6354}Potrzebujemy pieniędzy, mamo.
{6356}{6390}Wiem.
{6399}{6430}Robię, co mogę.
{6430}{6483}<i>- ...odpowiedzialny gubernator.</i>|- Co to?
{6483}{6519}- Tata. W Iowa.|<i>- Jestem tu,</i>
{6521}{6574}<i>- bo ten stan sšsiaduje z moim.</i>|<i>- I wizyta nie wišże się</i>
{6574}{6603}<i>z wyborami prezydenckimi?</i>
{6603}{6665}<i>Nie, na chwilę obecnš</i>|<i>nie kandyduję.</i>
{6668}{6708}<i>Ale chcę pomówić</i>|<i>o emeryturach.</i>
{6711}{6764}<i>Jako odpowiedzialny gubernator</i>
{6764}{6821}<i>uważam, że trzeba zaczšć rozmowy</i>
{6824}{6884}<i>o ustaleniu limitów</i>|<i>i obniżeniu emerytur.</i>
{6886}{6939}<i>Doprawdy? Brzmi pan</i>|<i>niczym Marco Rubio.</i>
{6977}{7059}<i>Czas przestać brzmieć</i>|<i>jak Demokrata czy Republikanin</i>
{7059}{7126}<i>i zaczšć mówić jak Amerykanin.</i>|<i>Tego chcš nasi obywatele.</i>
{7128}{7157}<i>Tego nam włanie trzeba.</i>
{7159}{7243}<i>Stronniczoć w tych</i>|<i>wyborach nas dobija.</i>
{7308}{7363}Tatku, jak tu wniosłe|to biurko?
{7363}{7411}Marissa, mój promyk słońca.
{7430}{7495}<i>To nie wynik badań.</i>|<i>Po prostu w to wierzę.</i>
{7502}{7644}<i>Nie ucieka się pan do prowokacji,</i>|<i>by tylko przykuć uwagę mediów?</i>
{7646}{7687}- Masakra.|<i>- Nie nazwałabym</i>
{7689}{7713}<i>tego prowokacjš.</i>
{7715}{7785}<i>To uzasadnione</i>|<i>rozliczenie finansowe.</i>
{7785}{7883}<i>Tak naprawdę zwišzki zawodowe majš</i>|<i>zbyt dużš kontrolę w tym kraju.</i>
{7883}{7926}<i>Hamujš...</i>
{7934}{7994}Tato, kocham cię,|ale interweniuję.
{7996}{8063}- Oddaj pilota.|- Peter wybrał Ruth. Odpuć.
{8066}{8152}- Co ty gadasz? To moja praca.|- Już nie. Zwolnili cię.
{8152}{8221}Co z tego masz?|Poza ekskluzywnym gabinetem?
{8224}{8269}- Dbam o Alicję.|- Nie chodzi o niš.
{8272}{8310}- Mcisz się na Peterze.|- Co ty wygadujesz?
{8310}{8339}- Nonsens.|- Włanie.
{8339}{8372}Dlatego musisz odejć.
{8372}{8432}Przez cały wywiad drwiłe.
{8435}{8485}Jako mu nie mówisz,|co zrobił le.
{8488}{8557}- Bo jest w Iowa.|- To zadzwoń do niego.
{8634}{8672}To chodmy.
{8682}{8751}Znajdziesz nowš pracę.|Potrzebujš takich jak ty.
{8799}{8874}- Jeszcze nigdy mnie nie wylano.|- Wiem, że to boli.
{8876}{8953}Mnie wyrzucano osiem razy.|Wcale nie jest łatwiej.
{8957}{8996}No we.
{9022}{9063}Daj mi pilota.
{9085}{9142}Ruth opracowała takš strategię,
{9142}{9188}że Peter wyszedł na idiotę.
{9188}{9214}Pożywka dla mediów.
{9214}{9305}Nie mogę odejć, gdy jest szansa,|że pójdzie po rozum do głowy
{9305}{9365}i dotrze do niego,|że strategia Ruth to porażka.
{9365}{9427}Kocham cię.|To chore.
{9427}{9471}Pilot, mała.
{9552}{9624}- Miło mi powitać. Proszę spoczšć.|- Dziękuję, panie Erickson.
{9626}{9662}Mów mi Ronnie.
{9720}{9768}Najczęciej spotykał się pan|z Howardem,
{9768}{9830}ale jako jeden z trzech|wspólników w Lockhart/Agos
{9833}{9897}- chciałem osobicie pana powitać.|- Dziękuję. - I...
{9900}{9943}wiem, że spędził pan|w Zwišzku Spożywców
{9943}{9993}- 33 lata.|- Spożywców i gastronomii.
{9993}{10053}Proszę wybaczyć.
{10063}{10118}Muszę to odebrać...
{10118}{10161}Proszę uprzejmie.
{11019}{11067}Mówiłe Ronniemu Ericksonowi,|że byłem w więzieniu?
{11070}{11120}- Umiesz pukać?|- Traktuje mnie jak zbira.
{11122}{11144}Mówiłe mu?!
{11144}{11204}Skoro cię nie polubił,|to twój problem.
{11206}{11269}- Przegišłe, Howardzie.|- Masz pretensję,
{11271}{11321}- że powiedziałem prawdę?|- Czyli przyznajesz się!
{11321}{11384}- Od kiedy to zbrodnia?|- Chcesz pogadać o sobie?!
{11384}{11408}Powiem ci, w czym problem.
{11410}{11494}- Nie robisz nic. - To ja cišgam...|- Gacie, i to dosłownie!
{11506}{11559}Nelson Olstead,|kierownik APY Collections.
{11559}{11597}- Witam.|- Dzięki za spotkanie.
{11597}{11662}Avon-Isol...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin