[3][18]To się dzieje,|kiedy krwawię. [18][44]/Jakby co przejmowało|/nade mnš kontrolę. [45][73]/Onegdaj w Into the Badlands: [73][84]Ryder! [84][125]/Uratowała mojego syna.|Teraz uratuj mnie. [127][181]/Próbowałe zabić Wdowę.|Zignorowałe rozkaz ojca, potem skłamałe. [181][205]Muszę zawrzeć sojusz|z baronem. [205][211]Jacobee. [212][232]/Łšczyło cię co z jego regentkš. [233][254]Nikt nie tknie mojej rodziny. [254][294]Oboje wiemy,|że wywiadczam ci przysługę. [776][805]Droga wolna, matko. [831][865]wietnie, Tildo.|Pomóżcie siostrze w rozładunku. [1068][1089]Po co nam|jeden z Siepaczy Quinna? [1089][1129]Mój baron skróci cię|za to o głowę. [1138][1162]Mnie? [1268][1288]Wštpię. [1288][1360].:: GrupaHatak.pl ::.|facebook.com/GrupaHatak [1594][1616]Into the Badlands [1x04]|/Two Tigers Subdue Dragons [1616][1639]Tłumaczył: józek|Korekta: Oin [1727][1738]Co nie tak? [1739][1764]Nie uczyłem cię tego ruchu.|Skšd go znasz? [1768][1791]Samo wyszło.|Niele, co? [1795][1823]- Jeszcze nie jeste na to gotowy.|- Przyznaj, że jeste pod wrażeniem. [1823][1858]Ruchy sš imponujšce,|ale atak wcišż przewidywalny. [1859][1887]A przewidziałe to? [1901][1945]Musisz nauczyć się,|jak wykonać nieprzewidziany ruch. [1997][2040]Szukałem cię w koszarach. [2044][2084]Mój rebak lepiej|koncentruje się tutaj. [2085][2117]Wracaj do ćwiczeń. [2208][2243]Już wiesz, dlaczego Wdowa|tak się na niego uwzięła? [2243][2268]Nie. [2277][2304]Ostatnio stracilimy|kilku dobrych wojowników. [2304][2316]Chcę mieć pewnoć,|że nasze siły [2316][2340]wcišż przewyższajš te sšsiadów. [2340][2359]Bo tak jest.|I jestemy gotowi. [2360][2380]Jacobee odzywał się|w sprawie spotkania? [2381][2394]Pewnie jest na mnie wciekły. [2394][2437]Jak reszta baronów, którš rozzłociło|odebranie Wdowie pól naftowych. [2438][2468]Jako zapomnieli, że to Wdowa|zaatakowała pierwsza. [2468][2514]Ostrzegałem ich.|Ona jest lojalna tylko wobec siebie. [2514][2532]Baronowie to zrozumiejš. [2533][2574]Powinni, bo jak nie,|rozpęta się burza [2583][2626]i wszystko zatopi powód wojny. [2657][2700]Jeste mi potrzebny.|Bardziej niż kiedykolwiek. [2954][2985]Tildo, zobacz. [3439][3469]Miało tu być czysto|już godzinę temu. [3470][3505]Przyjdš nowi rekruci|i musimy być na to gotowe. [3506][3534]Nikt tu nie przyjdzie. [3550][3597]- Co ty powiedziała?|- Że nikt nie przyjdzie. [3638][3669]Esta, przejmij dowodzenie. [3734][3784]Tildo, co ci leży na wštrobie? [3785][3819]Zabijamy za ciebie|i umieramy za ciebie. [3830][3852]Ale po co? [3852][3884]Po co wrabiać Quinna|w napad na transport? [3884][3926]- Chcemy rozpętać wojnę?|- Naprawdę tak słabo we mnie wierzysz? [3941][3992]Pamiętam dziewczynę, która co rano|przygotowywała mi niadanie. [3994][4058]Zawsze witała mnie umiechem.|Pamiętasz, co się z niš stało? [4071][4113]Co zrobił jej mój mšż?|Co obiecałam tej dziewczynce? [4143][4168]Że będziesz mnie chronić|i nauczysz, jak być silnš. [4168][4228]I jeste silna. Silniejsza od mężczyzn,|którzy chcieli cię skrzywdzić. [4229][4271]Walczymy o wiat, w którym dziewczynki|nie będš zacišgane do pokoi, [4272][4313]w których wyrwie się|ich niewinnoć. [4320][4356]Za darmo tego nie dostaniemy. [4373][4408]Pamiętaj o tym następnym razem,|kiedy okażesz brak szacunku przy siostrach. [5229][5253]Nigdy ich nie widziałam. [5254][5280]- Co to jest?|- Czerwona pomarańcza. [5280][5297]Unikaty. [5297][5332]Rosnš tylko w jednym sadzie|na terytorium północnym. [5333][5361]Ich sok słynie|z właciwoci leczniczych. [5362][5399]Prezent od barona Rojasa, baronowo. [5407][5432]Nie jestem jeszcze baronowš, Mari. [5433][5474]A nawet jak będę,|zawsze pozostanę dla ciebie Jade. [5496][5525]Masz już pomysł,|jak inkorporować te dary [5526][5583]- na ceremonii lubnej?|- Tak, nic nie będę robiła. [5584][5620]Inni baronowie nie przybędš,|więc nie ma sensu szykować ich darom miejsca. [5620][5646]Wspominam o tym,|bo to tradycja. [5646][5680]Tę tradycję powinnimy zmienić. [5680][5729]Po co nadskakiwać grupie rywali,|którzy życzš nam mierci? [5731][5769]Mari, zostaw nas same. [5858][5891]Jade, choć raz porozmawiajmy otwarcie. [5891][5917]Wiem, co zamierzasz powiedzieć. [5917][5963]To, co zaszło między mnš|a baronem na pewno cię wkurza. [5968][5996]Nigdy nie chciałam być tš,|która przysporzy ci bólu. [5996][6040]To Quinn jest w tym mistrzem. [6112][6152]Nigdy nie miałam matki,|a ty córki. [6153][6179]Może gdybymy zaczęły|tak siebie postrzegać, [6179][6215]pomogłoby nam to|jako przez to przejć. [6247][6299]Gdybym była matkš, ostrzegłabym cię,|że nie sypia się przyszłym mężem [6300][6335]i jego synem w tym samym czasie. [6447][6484]Chcesz mnie otruć,|by wyleczyć? [6489][6514]Nie ma lekarstwa. [6515][6541]Żadnego. [6551][6606]Mój ojciec wiedział|o wiele więcej o guzach. [6623][6675]Mam kilka jego ksišg,|ale on sam nie zdšżył mnie nauczyć wszystkiego, [6675][6698]zanim... [6698][6716]Kiedy dopadnę odpowiedzialnych|za to nomadów, [6716][6761]możesz być pewna,|że spotka ich szybka sprawiedliwoć. [6779][6808]Niczego więcej nie pragnę. [6828][6867]Wywar opisany w jego notatkach|osłabi pana, [6868][6917]ale jeli jest pan silny,|pomoże pokonać narol. [6920][6975]Twój ojciec powiedział,|że nie dożyję zimowego przesilenia. [6980][7027]To jedyny sposób, by udowodnić,|że się pomylił. [7326][7369]Widziałem wczoraj, jak ćwiczysz.|Ćwiczysz co noc? [7370][7417]- Mówiłem ci, że się przyłożę.|- Jestem pod wrażeniem. [7425][7455]Co tu robimy? [7455][7490]Nie chcę żadnych wiadków. [7527][7590]- Skaleczysz mnie, tak?|- Muszę wiedzieć, z czym mamy do czynienia. [7591][7607]Nie jestem jeszcze gotowy. [7608][7650]Będę mógł ci pomóc dopiero wtedy,|gdy się zmierzymy. [7708][7727]Skup się. [7728][7749]Walcz z tym. [7749][7782]Nie pozwól temu się kontrolować. [8347][8373]Mogłem cię zabić. [8373][8388]Ale nie zabiłe. [8388][8433]Może następnym razem|powiniene mnie zabić. [8502][8560]Pamiętasz cokolwiek od momentu,|gdy cię skaleczyłem? [8560][8578]To nie jestem ja. [8579][8615]To ty, a raczej częć ciebie,|której nie chcesz sobie uwiadomić. [8625][8646]Jak mogę to kontrolować? [8647][8685]Nie dasz rady.|Każda moc ma swoje przeciwieństwo. [8686][8738]Strach, spokój, mrok, wiatło...|Jedna nie istnieje bez drugiej. [8763][8811]Kiedy zdarzy się to po raz drugi,|skup się. [8811][8877]Skup się na sobie.|To może być dwięk, obraz, wspomnienie. [8883][8919]Co bezpiecznego|i czystego. [8976][9007]A jaka podpowied? [9119][9139]Na pewno to był jeden z waszych? [9139][9170]Tak, patrolował zachodniš granicę,|ale nigdy się nie zameldował. [9177][9228]Patrol znalazł jš dzisiaj,|jak zwisała z Przełęczy Portera. [9229][9250]Jacobee. [9250][9288]Twierdzi, że zaatakowalimy|jego transport ze złotem. [9288][9308]To pułapka. [9308][9324]Szuka dymu. [9324][9354]To nie on.|Wdowa. [9356][9377]Siedziała za cicho,|odkšd jš wykurzylimy. [9378][9393]To jej ruch... [9393][9429]Chce skłócić mnie|z największym sprzymierzeńcem. [9433][9462]Jed i umów się|na spotkanie, [9462][9503]ale nie pozwól ustalić go|za daleko od naszego terytorium. [9504][9557]Mam tam jechać? Takie wiadomoci|wysyła się przez gołębie. [9558][9590]To robota może dla Siepacza,|nie syna barona. [9590][9605]Prosiłe mnie|o większš odpowiedzialnoć, [9605][9619]a gdy ci jš daję,|zaczynasz gwiazdorzyć. [9619][9681]Nigdy nic nie dajesz. Każdy dar|ma cenę, a przysługa to sprawdzian. [9682][9702]Bierzesz sobie, co chcesz,|mnie zostajš resztki [9702][9766]- i mam ci odpłacać wdzięcznociš?|- Chodzi o Jade? [9794][9827]Wiem, że przepadalicie za sobš,|kiedy bylicie dziećmi. [9828][9854]Mogło ci się nawet wydawać,|że jš kochasz. [9854][9918]Pewnie trudno ci myleć|o niej jako o... nowej matce. [9934][9986]Wcale tak o niej nie mylę.|W niczym nie przypomina matki. [9986][10000]No... [10000][10036]szczególnie w smaku. [10068][10107]Pan nie czeka, aż dostanie to,|czego chce. [10107][10136]Musi to sobie wzišć. [10137][10181]Gdybym był tobš, sam zaproponowałbym,|że pojadę i sprostał wyzwaniu. [10189][10255]Domagałbym się tego.|We ze sobš Petriego i Donovana. [10255][10277]Nie. [10294][10326]Nie, noszę twoje nazwisko. [10354][10391]To jedyna ochrona,|jakiej mi potrzeba. [10511][10523]Co robisz? [10524][10555]Nikt nie wie, że wrócilimy. [10556][10576]Gdzie Sunny? [10577][10606]Odstawia motor do garażu. [10607][10642]- Mylałem o...|- Twojej ksišżce? [10643][10665]Patrz. [10673][10690]Czytała jš? [10690][10729]Nic tu nie układa się|w logicznš całoć. [10795][10818]Sunny. [10844][10861]Ukradłe to z mojego pokoju. [10862][10891]Mylę, że pokaże nam|drogę wyjcia z Pustkowi. [10892][10913]Mówiłe, że znasz drogę. [10913][10932]Obiecałe jš pokazać,|jeli ci pomogę. [10933][10948]Mogę to zrobić. [10949][10972]Zaufałem ci. [10972][11001]Puć go, Sunny. [11076][11098]Od jak dawna mu pomagasz? [11098][11124]Od kilku tygodni. [11125][11149]Przyniósł mi jš.|Nie wiedziałam, że jest twoja [11152][11186]i że to twoja droga ucieczki. [11204][11236]Co się dzieje, Sunny? [11245][11271]Quinn traci rozum. [11299][11325]Prowadzi Pustkowia ku wojnie. [11356][11389]To przez guza w głowie. [11390][11425]- Skšd o tym wiesz?|- Bo teraz ja go leczę. [11455][11510]Nie potrafię nic z tym zrobić.|Może zakończę jego życie wczeniej. [11534][11564]To żadne wyjcie. [11575][11622]Jego mierć sprowadzi tu|innych baronów. [11622][11653]To jaki mamy plan? [11877][11893]Ryder. [11894][11939]Mam czuć się zaszczycona|czy też obrażona? [11943][11967]Nie zaatakowalimy waszego|transportu złota. [11967][12009]Tatu chyba ma cię w nosie,|skoro wysłał cię tu samego. [12009][12038]Sam tego chciałem.|A teraz wasza kolej. [12039][12058]Gdzie i kiedy się spotkamy? [12059][12081]Jutro w południe.|Krucze Kwatery. [12...
lysywojtek