Marvels.Jessica.Jones.S01E06.WEBRip.XviD-FUM[ettv].txt

(24 KB) Pobierz
[122][160]::PROJECT HAVEN::|/prezentuje
[783][811]JESSICA JONES 1x06|/AKA You're a Winner!
[811][832]Tłumaczenie:|elbondo & peciaq
[833][874]/Bycie pod kontrolš Kilgrave'a|/przypomina wolnoć.
[876][919]/Nie jeste niewolnikiem poczucia winy,|/strachu czy logiki.
[919][939]/Robisz, co ci każe.
[1012][1042]Zapal cygaro,|a wsadzę ci je w oko.
[1058][1076]Możesz spróbować.
[1078][1111]Frajerzy próbujš, ja robię.|Odłóż to.
[1166][1194]Komu dopisze dzi szczęcie,|panowie?
[1196][1223]No dobra, co my tutaj mamy?
[1260][1283]Popracuj nad pokerowš twarzš.
[1292][1318]A co mi tam?|Stawiam wszystko.
[1324][1341]Cholerny szajbus.
[1350][1383]- Pasuję.|- Co? Gdzie masz jaja?
[1390][1428]Nikt ich tu nie ma?|Panie, powiedzcie, że mamy jaja.
[1430][1469]- Macie jaja. - Słyszysz?|Masz jaja, Harvey, więc wchod.
[1555][1596]I to rozumiem.|Zróbmy co niezwykłego.
[1597][1629]Niech wszyscy wejdš.|Bawmy się.
[1682][1702]Robi się ciekawie.
[1705][1745]- Ile jest teraz w puli?|- Ponad milion dolarów.
[1751][1766]Może być.
[1769][1809]Zróbmy co naprawdę szalonego.|Wszyscy pasujš.
[1839][1868]Wyglšda na to, że wygrałem.
[1878][1898]Z dwójkš i siódemkš.
[1905][1925]Spakujcie dla mnie pienišdze.
[1926][1955]Będziecie to przeklinać|do końca życia.
[1955][1996]Tej nocy stracilicie milion|na rzecz najgorszej ręki w historii.
[2007][2021]Wychodzisz?
[2061][2075]Na szczęcie.
[2087][2099]Dziękuję.
[2162][2180]Nie wiem, co tu się stało,
[2180][2210]ale usišdziesz tam|i dasz nam szansę się odegrać.
[2211][2225]Mam lepszy pomysł.
[2225][2266]Zobaczmy, ile ci zajmie|przebicie głowš tego słupa.
[2277][2287]Zaczynaj.
[2367][2385]Harvey, co robisz?
[2385][2403]Przestań!
[2405][2453]Piękno tego, co robi, tkwi w tym,|że nikt nie wie, jak to robi.
[2455][2477]Nie sposób to wyjanić|i w to uwierzyć.
[2477][2501]To bez znaczenia jak to robi.
[2503][2528]Liczy się gdzie,|bo chcę go złapać.
[2532][2552]Ma nowy ulubiony bar?
[2563][2583]Chodzi do kina?
[2589][2625]- Co na pewno wiesz.|- Jego siła to nie magia.
[2649][2686]- Skšd wiesz? - Tak samo,|jak wiem, że Elvis nie żyje.
[2686][2706]Wolałam, jak ćpałe.
[2718][2742]Jeli zbierzemy wszystko,|co o nim wiemy,
[2742][2780]będziemy mogli odkryć|jego ograniczenia.
[2783][2806]- Opisać go.|- Chcesz o nim gadać?
[2806][2825]Id do grupy wsparcia.
[2826][2859]Ale jak chcesz go dorwać,|daj mi co użytecznego.
[2974][2985]Kto tam?
[2993][3015]/- Luke.|- Kto to?
[3068][3094]- Co tu robisz?|/- Chcę cię wynajšć.
[3094][3119]W rodku nocy?|Kilgrave go kontroluje.
[3120][3142]/- Otwórz drzwi, Jones.|- Nie.
[3215][3229]Jeste ranny?
[3235][3269]- Wybacz, głupie pytanie.|- Nie zbliżaj się, gociu.
[3271][3288]Albo ci nakopię.
[3313][3341]Jeli byłby zkilgraveowany,|już by nie żył.
[3347][3370]- Co to jest "Kilgrave"?|- Id już.
[3405][3426]Po co naprawdę tu przyszedłe?
[3442][3457]Już mówiłem.
[3475][3501]- Chcę cię wynajšć.|- Do czego?
[3510][3527]Masz kogo znaleć.
[3552][3584]Dam ci nazwisko|najlepszego detektywa.
[3594][3627]Angela Del Toro.|Stawki ma rozsšdne.
[3631][3661]- Przyszedłem do ciebie.|- A nie powiniene.
[3664][3693]Wiesz, jak trudno|było mi się tu pokazać?
[3698][3727]Trzeba się tym zajšć|szybko i dyskretnie.
[3732][3768]Musi to zrobić kto|ze specjalnymi zdolnociami,
[3772][3793]na wypadek,|gdyby zrobiło się ostro.
[3793][3814]Chyba już było ostro.
[3882][3900]Zacznij od poczštku.
[3911][3935]Dzieciak nazywa się|Antoine Grier.
[3935][3965]Zadłużył się u lichwiarza.|Zniknšł tydzień temu.
[3966][3989]Czemu chcesz go znaleć?
[3995][4027]Jego siostra się zamartwia.|Ma na imię Serena.
[4035][4066]Dała Antoine'owi pienišdze|na spłatę długu.
[4068][4109]Miałem małš rozmowę...|z ludmi tego lichwiarza.
[4116][4145]Antoine od tygodni|niczego nie spłacił.
[4171][4204]Mówiłe, że chronisz|tylko siebie i to, co twoje.
[4205][4228]Złożyłem obietnicę|jego siostrze.
[4253][4271]To twoja kobieta?
[4295][4314]Naprawdę chcesz wiedzieć?
[4375][4397]Pomóż mi go znaleć, Jones.
[4411][4438]Zatrzymaj pienišdze.|Mam u ciebie dług.
[4448][4469]Nie prosiłem o przysługę.
[4531][4568]Przelij mi informacje o nim.|Numer telefonu i adres.
[4575][4597]Byłem u niego,|ale tam go nie ma.
[4598][4622]- Sama sprawdzę.|- Jeszcze dzi?
[4631][4645]Jutro rano.
[4912][4924]Kuwa.
[5009][5036]Jak chcesz się ze mnš pieprzyć,|to masz teraz duże szanse.
[5037][5050]Tu Hogarth.
[5055][5068]/Wiem.
[5080][5102]/Wcišż nie mam brudów|/na twojš eks.
[5103][5131]Chyba musisz zaakceptować,|że jest wzorowa.
[5131][5162]/Szukaj dalej.|Ale nie dlatego dzwonię.
[5162][5195]Dostałam wiadomoć|ze szpitala więziennego.
[5197][5220]Hope Shlottman|została zaatakowana.
[5229][5244]Do diabła.
[5265][5279]Nosz kurde.
[5327][5360]- To sprawka Kilgrave'a?|- Nie wydaje mi się.
[5364][5393]- Już idziesz?|- Niewiele mogę zrobić.
[5398][5426]Hope nie mówi, kto jš zaatakował.|A wiadków brak.
[5427][5448]- Bzdury.|- Pewnie, że tak.
[5449][5482]Dlatego przekupiłam strażnika.|Drogo sobie policzył.
[5490][5507]Wiesz, kto to zrobił.
[5508][5541]- Ta sprawa zaczyna być kosztowana.|- Nazwisko!
[5574][5608]Mówi się, że napadła jš|Sissy Garcia.
[5609][5643]- Kilgrave mógł jej użyć.|- Sprawdziłam dziennik.
[5645][5669]Garcia nie miała ostatnio|odwiedzin.
[5669][5706]- Utrzymywała kontakt z Hope.|- On nie zostawia odcisków palców.
[5707][5733]Mimo wszystko|Hope się do mnie nie odzywa.
[5734][5776]Nie poprosiła też o izolatkę,|więc Garcia może zaatakować ponownie.
[5779][5815]Droga i irytujšca.|Twoja kolej.
[5971][5991]Nieważne kto ty, szmato,
[5991][6027]wizyta się nie zacznie,|póki Sissy nie dostanie żarcia.
[6032][6053]Kasa do automatu.
[6090][6109]Dzięki, laska.
[6172][6201]Teraz mam zagwozdkę.
[6208][6258]Cheetosy czy Lay'sy?
[6288][6312]Jakikolwiek masz problem|z Hope Shlottman,
[6312][6343]kończy się on teraz|albo zabiorę do domu twojš rękę.
[6343][6371]Nie było żadnego problemu,|szalona małpo.
[6371][6391]To zwykłe wykonanie usługi.
[6391][6422]- Że niby co?|- Hope chciała zostać pobita.
[6424][6438]Bzdura.
[6452][6493]Zapłaciła za to.|Pięć dych i paczka fajek.
[6532][6562]Uważaj na moje palce, suko.
[6574][6595]Ja nimi zadowalam panie.
[6780][6812]Wynajęła Sissy za pienišdze,|które ci dałam.
[6819][6851]- Pięć dych i paczka fajek.|- Nie miała mnie zabić.
[6853][6867]Więc po co?
[6888][6908]Karzesz samš siebie?
[6928][6961]- Nie możesz pokutować|za cudze grzechy. - Wiem.
[6983][7010]- Do cholery...|- Jestem w cišży.
[7045][7057]Wcišż.
[7112][7139]Czuję jak ronie...
[7146][7163]niczym nowotwór.
[7222][7269]- Majš tu od tego lekarza.|- Przyjmuje po dwóch miesišcach.
[7272][7306]- Hogarth to przyspieszy.|- Nie będę czekać.
[7316][7341]Gdy tu jestem...
[7343][7392]cišgle widzę,|jak byłam gwałcona,
[7397][7426]jak zastrzeliłam|swoich rodziców.
[7430][7455]Widzę to cały czas.
[7478][7511]Od pobicia prędzej by umarła,|niż poroniła.
[7514][7556]Warto było zaryzykować.|I zrobię to ponownie.
[7563][7587]- Za wszelkš cenę.|- Jezu.
[7606][7621]Chcę żyć.
[7634][7657]Chcę mieć dzieci, ale...
[7661][7691]nie urodzę tego...
[7699][7712]czego.
[7724][7741]Nie zrobię tego.
[7997][8032]/Ci, których nie ma tyle, ile Antoine'a,|/zwykle już się nie odnajdujš.
[8033][8067]/Zazwyczaj mam to w dupie,|/bo przepracuję więcej godzin.
[8067][8104]/Ale klientem jest Luke,|/więc to sprawa osobista.
[8105][8126]/A to wbrew moim zasadom.
[8366][8384]Cisza!
[8510][8534]W ostatniej chwili,|panno Jones.
[9232][9259]- Luke, co jest?|- Powiedziała "jutro rano".
[9260][9296]- Musiałam co zrobić.|- To było ważniejsze od zlecenia?
[9302][9342]- Kwestia życia i mierci.|- Mylałem, ze mnie olała.
[9363][9400]- Nie wypięłabym się na ciebie.|- Wczeniej to robiła.
[9425][9443]Nawet nie wiem,|czego szukać.
[9444][9474]Wszystkiego, co wskaże,|gdzie może być Antoine.
[9479][9507]Kwit z lotniska,|rozkład pocišgów...
[9518][9550]- Nic nie znajdę, jeli kto je zabrał.|- Nikt nic nie brał.
[9550][9585]Jego szczoteczka, pasta|i dezodorant również zniknęły.
[9585][9621]Porywacze nie dbajš o higienę.|Sam się spakował.
[9629][9665]- Czyli pewnie nic mu nie jest.|- Mimo to muszę go znaleć.
[9666][9711]Bo obiecałe jego siostrze?|Jest jaki inny powód?
[9714][9732]Dotrzymuję obietnic.
[9783][9809]Oto chleb powszedni|detektywa.
[9853][9900]Krople do oczu,|sporo popiołu, bibułka.
[9904][9919]Pali marihuanę.
[9921][9947]Losy na loterię,|kupony konkursowe...
[9947][9978]- Optymistyczny frajer.|- Raczej głupiec.
[9992][10009]Ale to się przyda.
[10075][10112]Mam wiadomoć|dla Antoine'a Griera.
[10112][10140]Gratulację, wygrał pan!
[10143][10172]Proszę oddzwonić w cišgu doby|na ten numer
[10173][10200]albo pański Xbox One|przepadnie.
[10200][10218]Do usłyszenia.
[10250][10262]Niele.
[10293][10326]- Ile razy to zadziałało?|- Zdziwiłby się.
[10336][10363]ledzisz mnie?|Kilgrave cię przysłał?
[10387][10418]Pracujš dla Sirkesa.|Lichwiarza, któremu Antoine zalega.
[10419][10449]- Wczorajsze lanie nie starczyło?|- Więc to ty.
[10463][10491]Szukałem Antoine'a.|Uznałem, że wiedzš, gdzie jest.
[10492][10537]Mylisz, że porwałem? Niby po co?|Pieniędzy wtedy nie odzyskam.
[10538][10564]Ty chcesz kasę,|a ja Antoine'a.
[10568][10599]- Może sobie pomożemy?|- Mówisz o umowie?
[10601][10622]- Dokładnie.|- A gówno tam.
[10640][10673]- Uspokój się.|- Poturbowałe moich ludzi.
[10673][10697]To zaszkodziło mojej reputacji.
[10698][10725]A to najważniejsze|dla biznesmena.
[10725][10755]Dupek myli,|że jest Carlem Icahnem.
[10761][10783]Jestemy na ulicy w biały dzień.
[10783][10818]Awantura cišgnie gliny.|Nie mamy na to czasu.
[10862][10885]Jeste biznesmenem,|więc ubijemy interes.
[10885][10906]Ile bierzesz|za znalezienie dłużników?
[10907][10922]Osiem procent.
[10931][1095...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin