[122][160]::PROJECT HAVEN::|/prezentuje [783][811]JESSICA JONES 1x06|/AKA You're a Winner! [811][832]Tłumaczenie:|elbondo & peciaq [833][874]/Bycie pod kontrolš Kilgrave'a|/przypomina wolnoć. [876][919]/Nie jeste niewolnikiem poczucia winy,|/strachu czy logiki. [919][939]/Robisz, co ci każe. [1012][1042]Zapal cygaro,|a wsadzę ci je w oko. [1058][1076]Możesz spróbować. [1078][1111]Frajerzy próbujš, ja robię.|Odłóż to. [1166][1194]Komu dopisze dzi szczęcie,|panowie? [1196][1223]No dobra, co my tutaj mamy? [1260][1283]Popracuj nad pokerowš twarzš. [1292][1318]A co mi tam?|Stawiam wszystko. [1324][1341]Cholerny szajbus. [1350][1383]- Pasuję.|- Co? Gdzie masz jaja? [1390][1428]Nikt ich tu nie ma?|Panie, powiedzcie, że mamy jaja. [1430][1469]- Macie jaja. - Słyszysz?|Masz jaja, Harvey, więc wchod. [1555][1596]I to rozumiem.|Zróbmy co niezwykłego. [1597][1629]Niech wszyscy wejdš.|Bawmy się. [1682][1702]Robi się ciekawie. [1705][1745]- Ile jest teraz w puli?|- Ponad milion dolarów. [1751][1766]Może być. [1769][1809]Zróbmy co naprawdę szalonego.|Wszyscy pasujš. [1839][1868]Wyglšda na to, że wygrałem. [1878][1898]Z dwójkš i siódemkš. [1905][1925]Spakujcie dla mnie pienišdze. [1926][1955]Będziecie to przeklinać|do końca życia. [1955][1996]Tej nocy stracilicie milion|na rzecz najgorszej ręki w historii. [2007][2021]Wychodzisz? [2061][2075]Na szczęcie. [2087][2099]Dziękuję. [2162][2180]Nie wiem, co tu się stało, [2180][2210]ale usišdziesz tam|i dasz nam szansę się odegrać. [2211][2225]Mam lepszy pomysł. [2225][2266]Zobaczmy, ile ci zajmie|przebicie głowš tego słupa. [2277][2287]Zaczynaj. [2367][2385]Harvey, co robisz? [2385][2403]Przestań! [2405][2453]Piękno tego, co robi, tkwi w tym,|że nikt nie wie, jak to robi. [2455][2477]Nie sposób to wyjanić|i w to uwierzyć. [2477][2501]To bez znaczenia jak to robi. [2503][2528]Liczy się gdzie,|bo chcę go złapać. [2532][2552]Ma nowy ulubiony bar? [2563][2583]Chodzi do kina? [2589][2625]- Co na pewno wiesz.|- Jego siła to nie magia. [2649][2686]- Skšd wiesz? - Tak samo,|jak wiem, że Elvis nie żyje. [2686][2706]Wolałam, jak ćpałe. [2718][2742]Jeli zbierzemy wszystko,|co o nim wiemy, [2742][2780]będziemy mogli odkryć|jego ograniczenia. [2783][2806]- Opisać go.|- Chcesz o nim gadać? [2806][2825]Id do grupy wsparcia. [2826][2859]Ale jak chcesz go dorwać,|daj mi co użytecznego. [2974][2985]Kto tam? [2993][3015]/- Luke.|- Kto to? [3068][3094]- Co tu robisz?|/- Chcę cię wynajšć. [3094][3119]W rodku nocy?|Kilgrave go kontroluje. [3120][3142]/- Otwórz drzwi, Jones.|- Nie. [3215][3229]Jeste ranny? [3235][3269]- Wybacz, głupie pytanie.|- Nie zbliżaj się, gociu. [3271][3288]Albo ci nakopię. [3313][3341]Jeli byłby zkilgraveowany,|już by nie żył. [3347][3370]- Co to jest "Kilgrave"?|- Id już. [3405][3426]Po co naprawdę tu przyszedłe? [3442][3457]Już mówiłem. [3475][3501]- Chcę cię wynajšć.|- Do czego? [3510][3527]Masz kogo znaleć. [3552][3584]Dam ci nazwisko|najlepszego detektywa. [3594][3627]Angela Del Toro.|Stawki ma rozsšdne. [3631][3661]- Przyszedłem do ciebie.|- A nie powiniene. [3664][3693]Wiesz, jak trudno|było mi się tu pokazać? [3698][3727]Trzeba się tym zajšć|szybko i dyskretnie. [3732][3768]Musi to zrobić kto|ze specjalnymi zdolnociami, [3772][3793]na wypadek,|gdyby zrobiło się ostro. [3793][3814]Chyba już było ostro. [3882][3900]Zacznij od poczštku. [3911][3935]Dzieciak nazywa się|Antoine Grier. [3935][3965]Zadłużył się u lichwiarza.|Zniknšł tydzień temu. [3966][3989]Czemu chcesz go znaleć? [3995][4027]Jego siostra się zamartwia.|Ma na imię Serena. [4035][4066]Dała Antoine'owi pienišdze|na spłatę długu. [4068][4109]Miałem małš rozmowę...|z ludmi tego lichwiarza. [4116][4145]Antoine od tygodni|niczego nie spłacił. [4171][4204]Mówiłe, że chronisz|tylko siebie i to, co twoje. [4205][4228]Złożyłem obietnicę|jego siostrze. [4253][4271]To twoja kobieta? [4295][4314]Naprawdę chcesz wiedzieć? [4375][4397]Pomóż mi go znaleć, Jones. [4411][4438]Zatrzymaj pienišdze.|Mam u ciebie dług. [4448][4469]Nie prosiłem o przysługę. [4531][4568]Przelij mi informacje o nim.|Numer telefonu i adres. [4575][4597]Byłem u niego,|ale tam go nie ma. [4598][4622]- Sama sprawdzę.|- Jeszcze dzi? [4631][4645]Jutro rano. [4912][4924]Kuwa. [5009][5036]Jak chcesz się ze mnš pieprzyć,|to masz teraz duże szanse. [5037][5050]Tu Hogarth. [5055][5068]/Wiem. [5080][5102]/Wcišż nie mam brudów|/na twojš eks. [5103][5131]Chyba musisz zaakceptować,|że jest wzorowa. [5131][5162]/Szukaj dalej.|Ale nie dlatego dzwonię. [5162][5195]Dostałam wiadomoć|ze szpitala więziennego. [5197][5220]Hope Shlottman|została zaatakowana. [5229][5244]Do diabła. [5265][5279]Nosz kurde. [5327][5360]- To sprawka Kilgrave'a?|- Nie wydaje mi się. [5364][5393]- Już idziesz?|- Niewiele mogę zrobić. [5398][5426]Hope nie mówi, kto jš zaatakował.|A wiadków brak. [5427][5448]- Bzdury.|- Pewnie, że tak. [5449][5482]Dlatego przekupiłam strażnika.|Drogo sobie policzył. [5490][5507]Wiesz, kto to zrobił. [5508][5541]- Ta sprawa zaczyna być kosztowana.|- Nazwisko! [5574][5608]Mówi się, że napadła jš|Sissy Garcia. [5609][5643]- Kilgrave mógł jej użyć.|- Sprawdziłam dziennik. [5645][5669]Garcia nie miała ostatnio|odwiedzin. [5669][5706]- Utrzymywała kontakt z Hope.|- On nie zostawia odcisków palców. [5707][5733]Mimo wszystko|Hope się do mnie nie odzywa. [5734][5776]Nie poprosiła też o izolatkę,|więc Garcia może zaatakować ponownie. [5779][5815]Droga i irytujšca.|Twoja kolej. [5971][5991]Nieważne kto ty, szmato, [5991][6027]wizyta się nie zacznie,|póki Sissy nie dostanie żarcia. [6032][6053]Kasa do automatu. [6090][6109]Dzięki, laska. [6172][6201]Teraz mam zagwozdkę. [6208][6258]Cheetosy czy Lay'sy? [6288][6312]Jakikolwiek masz problem|z Hope Shlottman, [6312][6343]kończy się on teraz|albo zabiorę do domu twojš rękę. [6343][6371]Nie było żadnego problemu,|szalona małpo. [6371][6391]To zwykłe wykonanie usługi. [6391][6422]- Że niby co?|- Hope chciała zostać pobita. [6424][6438]Bzdura. [6452][6493]Zapłaciła za to.|Pięć dych i paczka fajek. [6532][6562]Uważaj na moje palce, suko. [6574][6595]Ja nimi zadowalam panie. [6780][6812]Wynajęła Sissy za pienišdze,|które ci dałam. [6819][6851]- Pięć dych i paczka fajek.|- Nie miała mnie zabić. [6853][6867]Więc po co? [6888][6908]Karzesz samš siebie? [6928][6961]- Nie możesz pokutować|za cudze grzechy. - Wiem. [6983][7010]- Do cholery...|- Jestem w cišży. [7045][7057]Wcišż. [7112][7139]Czuję jak ronie... [7146][7163]niczym nowotwór. [7222][7269]- Majš tu od tego lekarza.|- Przyjmuje po dwóch miesišcach. [7272][7306]- Hogarth to przyspieszy.|- Nie będę czekać. [7316][7341]Gdy tu jestem... [7343][7392]cišgle widzę,|jak byłam gwałcona, [7397][7426]jak zastrzeliłam|swoich rodziców. [7430][7455]Widzę to cały czas. [7478][7511]Od pobicia prędzej by umarła,|niż poroniła. [7514][7556]Warto było zaryzykować.|I zrobię to ponownie. [7563][7587]- Za wszelkš cenę.|- Jezu. [7606][7621]Chcę żyć. [7634][7657]Chcę mieć dzieci, ale... [7661][7691]nie urodzę tego... [7699][7712]czego. [7724][7741]Nie zrobię tego. [7997][8032]/Ci, których nie ma tyle, ile Antoine'a,|/zwykle już się nie odnajdujš. [8033][8067]/Zazwyczaj mam to w dupie,|/bo przepracuję więcej godzin. [8067][8104]/Ale klientem jest Luke,|/więc to sprawa osobista. [8105][8126]/A to wbrew moim zasadom. [8366][8384]Cisza! [8510][8534]W ostatniej chwili,|panno Jones. [9232][9259]- Luke, co jest?|- Powiedziała "jutro rano". [9260][9296]- Musiałam co zrobić.|- To było ważniejsze od zlecenia? [9302][9342]- Kwestia życia i mierci.|- Mylałem, ze mnie olała. [9363][9400]- Nie wypięłabym się na ciebie.|- Wczeniej to robiła. [9425][9443]Nawet nie wiem,|czego szukać. [9444][9474]Wszystkiego, co wskaże,|gdzie może być Antoine. [9479][9507]Kwit z lotniska,|rozkład pocišgów... [9518][9550]- Nic nie znajdę, jeli kto je zabrał.|- Nikt nic nie brał. [9550][9585]Jego szczoteczka, pasta|i dezodorant również zniknęły. [9585][9621]Porywacze nie dbajš o higienę.|Sam się spakował. [9629][9665]- Czyli pewnie nic mu nie jest.|- Mimo to muszę go znaleć. [9666][9711]Bo obiecałe jego siostrze?|Jest jaki inny powód? [9714][9732]Dotrzymuję obietnic. [9783][9809]Oto chleb powszedni|detektywa. [9853][9900]Krople do oczu,|sporo popiołu, bibułka. [9904][9919]Pali marihuanę. [9921][9947]Losy na loterię,|kupony konkursowe... [9947][9978]- Optymistyczny frajer.|- Raczej głupiec. [9992][10009]Ale to się przyda. [10075][10112]Mam wiadomoć|dla Antoine'a Griera. [10112][10140]Gratulację, wygrał pan! [10143][10172]Proszę oddzwonić w cišgu doby|na ten numer [10173][10200]albo pański Xbox One|przepadnie. [10200][10218]Do usłyszenia. [10250][10262]Niele. [10293][10326]- Ile razy to zadziałało?|- Zdziwiłby się. [10336][10363]ledzisz mnie?|Kilgrave cię przysłał? [10387][10418]Pracujš dla Sirkesa.|Lichwiarza, któremu Antoine zalega. [10419][10449]- Wczorajsze lanie nie starczyło?|- Więc to ty. [10463][10491]Szukałem Antoine'a.|Uznałem, że wiedzš, gdzie jest. [10492][10537]Mylisz, że porwałem? Niby po co?|Pieniędzy wtedy nie odzyskam. [10538][10564]Ty chcesz kasę,|a ja Antoine'a. [10568][10599]- Może sobie pomożemy?|- Mówisz o umowie? [10601][10622]- Dokładnie.|- A gówno tam. [10640][10673]- Uspokój się.|- Poturbowałe moich ludzi. [10673][10697]To zaszkodziło mojej reputacji. [10698][10725]A to najważniejsze|dla biznesmena. [10725][10755]Dupek myli,|że jest Carlem Icahnem. [10761][10783]Jestemy na ulicy w biały dzień. [10783][10818]Awantura cišgnie gliny.|Nie mamy na to czasu. [10862][10885]Jeste biznesmenem,|więc ubijemy interes. [10885][10906]Ile bierzesz|za znalezienie dłużników? [10907][10922]Osiem procent. [10931][1095...
fajne_pliki_do_pobrania