1 00:00:00,151 --> 00:00:01,922 Poprzednio w Z Nation. 2 00:00:01,957 --> 00:00:03,490 Dołączymy do reszty. 3 00:00:03,525 --> 00:00:05,092 Dowieziemy Murphy'ego do laboratorium. 4 00:00:05,126 --> 00:00:07,094 I wtedy pokonamy wirusa. 5 00:00:08,563 --> 00:00:10,097 A co jeśli to nieprawda i oboje zginiemy? 6 00:00:10,131 --> 00:00:11,999 Wolę umrzeć wierząc w kłamstwa 7 00:00:12,033 --> 00:00:13,200 niż żyć nie wierząc w nic. 8 00:00:14,135 --> 00:00:15,402 Addy! Addy! Addy! 9 00:00:17,706 --> 00:00:18,939 Nie odpływaj, Addy! 10 00:00:18,974 --> 00:00:20,007 Addy! Co się stało? 11 00:00:20,041 --> 00:00:22,409 Wiem co to za wspomnienia! 12 00:00:22,444 --> 00:00:24,545 Zabiłam moją mamę. 13 00:00:24,846 --> 00:00:26,313 Nie porzucamy się nawzajem. 14 00:00:26,348 --> 00:00:29,250 Wróciłem po Ciebie. Zawsze po ciebie wrócę. 15 00:00:33,659 --> 00:00:37,609 >> dla Kai << 16 00:00:37,659 --> 00:00:41,028 Czy na pewno Obywatel Z powiedział, że powinniśmy być tutaj? 17 00:00:41,062 --> 00:00:43,697 Tak, to właśnie powiedział. 18 00:00:50,538 --> 00:00:52,306 Słyszałaś to? 19 00:01:01,182 --> 00:01:02,816 Jak sądzisz? 20 00:01:03,151 --> 00:01:08,555 Martwy? Żywy? Człowiek? Zombi? 21 00:01:11,493 --> 00:01:12,926 Martwy. 22 00:01:19,501 --> 00:01:21,101 Tutaj, tutaj, tutaj, tutaj, tutaj. 23 00:01:29,411 --> 00:01:30,678 Bingo. 24 00:01:31,980 --> 00:01:35,115 "Poszła Tola na wagary, 25 00:01:36,685 --> 00:01:38,752 wzięła z sobą plecak stary. 26 00:01:38,887 --> 00:01:40,621 A w plecaku dziura była, 27 00:01:40,655 --> 00:01:42,222 prawie wszystko pogubiła. 28 00:01:42,257 --> 00:01:43,924 Co w plecaku jeszcze tkwi, 29 00:01:44,592 --> 00:01:46,060 Ile zombie zabije dziś?" 30 00:01:46,094 --> 00:01:49,563 Jeden, dwa, trzy, cztery. 31 00:01:51,399 --> 00:01:53,600 Nie mogłaś po prostu okazać im łaski? 32 00:01:53,935 --> 00:01:56,036 Jaka byłaby z tego zabawa? 33 00:01:58,606 --> 00:01:59,506 Co to było? 34 00:01:59,541 --> 00:02:00,541 Nie wiem. 35 00:02:01,376 --> 00:02:02,509 Chodź. 36 00:02:06,481 --> 00:02:08,515 Ćśśśśś. 37 00:02:18,460 --> 00:02:19,993 Zatrzymać się! 38 00:02:22,664 --> 00:02:24,898 To cholerne Wonder Twins. 39 00:02:25,367 --> 00:02:26,033 Ludziska. 40 00:02:26,067 --> 00:02:26,667 Co? 41 00:02:26,701 --> 00:02:27,301 To Wonder... 42 00:02:27,335 --> 00:02:28,035 Hej! 43 00:02:28,069 --> 00:02:29,269 Rany! 44 00:02:30,205 --> 00:02:33,841 Nigdy, naprawdę nigdy w życiu 45 00:02:33,875 --> 00:02:37,177 bym nie pomyślał, że was jeszcze kiedyś zobaczę. 46 00:02:38,113 --> 00:02:39,179 Obywatel Z was przysłał? 47 00:02:39,214 --> 00:02:39,847 Tak. 48 00:02:39,881 --> 00:02:41,081 Powiedział, że jest tu jedzenie 49 00:02:41,116 --> 00:02:42,716 i gość o imieniu Chester, który może nam pomóc. 50 00:02:42,751 --> 00:02:45,552 Ta, powiedział nam to samo. zaczynamy mieć wątpliwości. 51 00:02:45,587 --> 00:02:48,956 Dobra, on powinien gdzieś tu być. 52 00:02:48,990 --> 00:02:49,890 Ruszajmy. 53 00:02:57,165 --> 00:02:58,665 Hej, hej. 54 00:02:58,700 --> 00:03:00,300 Co jej się stało? 55 00:03:00,335 --> 00:03:02,469 Wpadła na drut kolczasty. 56 00:03:02,504 --> 00:03:04,938 Złapała infekcję. 57 00:03:16,885 --> 00:03:18,385 Halo! 58 00:03:19,320 --> 00:03:21,822 Zgaduję, że znaleźliśmy Chestera. 59 00:03:23,591 --> 00:03:25,692 Cześć, Chester. 60 00:03:38,373 --> 00:03:41,809 Ktoś wylądował po złej stronie apokalipsy. 61 00:03:47,248 --> 00:03:49,650 ♪ Have mercy... ♪ 62 00:03:51,085 --> 00:03:56,824 ♪ Oh, have mercy. ♪ 63 00:04:03,331 --> 00:04:04,665 Co wam się tam przydarzyło? 64 00:04:04,699 --> 00:04:06,200 Dochodzi do siebie. 65 00:04:06,401 --> 00:04:08,402 Wiesz, jak kłopoty potrafią czasem znienacka dopaść. 66 00:04:08,436 --> 00:04:10,103 Chester? 67 00:04:10,138 --> 00:04:13,040 Masz ich już? Masz moją ekipę? 68 00:04:13,074 --> 00:04:15,008 Halo? Ktokolwiek? 69 00:04:17,479 --> 00:04:18,545 Warren? 70 00:04:18,947 --> 00:04:19,880 Addy, to... 71 00:04:19,914 --> 00:04:22,583 Hej, hej, hej! Tutaj! 72 00:04:22,617 --> 00:04:24,117 To wasz stary kumpel, Obywatel Z. 73 00:04:24,152 --> 00:04:25,552 O, jesteście w komplecie. 74 00:04:25,587 --> 00:04:27,287 Cześć wszystkim. Cześć! 75 00:04:27,322 --> 00:04:29,790 Addy, wyglądasz cudownie, jak zwykle. 76 00:04:30,792 --> 00:04:34,194 O, hej, ty to pewnie Mack. 77 00:04:34,229 --> 00:04:35,929 Ha, 78 00:04:35,964 --> 00:04:37,297 Myślałem, że będziesz wyższy. 79 00:04:37,599 --> 00:04:39,833 A ja myślałem, że już się golisz. 80 00:04:39,868 --> 00:04:41,101 Hmmm. 81 00:04:42,337 --> 00:04:45,439 Hej, Murphy. Przeciśnij się, żebym mógł cię widzieć. 82 00:04:47,876 --> 00:04:49,743 O, hej. 83 00:04:49,777 --> 00:04:51,979 Taaa... Wyglądasz dobrze. 84 00:04:52,313 --> 00:04:54,515 Wiecie co? Mam dobre wieści. 85 00:04:54,549 --> 00:04:55,816 Mam kontakt z Kalifornią. 86 00:04:55,850 --> 00:04:57,751 Żyją i są online. No, większość z nich. 87 00:04:57,785 --> 00:05:00,487 Ale szykują się na wasze przybycie a marzenie się spełnia. 88 00:05:00,522 --> 00:05:02,723 Misja ruszyła i to dzięki wam. 89 00:05:02,757 --> 00:05:04,291 To dobra nowina, prawda? 90 00:05:04,325 --> 00:05:06,159 Dobrą nowiną byłaby paczka Oreo. 91 00:05:06,194 --> 00:05:07,895 i parę litrów mleka. 92 00:05:07,929 --> 00:05:09,496 A tak, racja. Przepraszam. 93 00:05:11,032 --> 00:05:13,333 W tej samej hali, pierwsze drzwi na lewo. 94 00:05:13,368 --> 00:05:14,835 Powinno być wszystko, czego potrzebujecie. 95 00:05:14,869 --> 00:05:17,704 Nie potrafię powiedzieć, jak dobrze jest znów was wszystkich zobaczyć. 96 00:05:17,739 --> 00:05:18,272 Taa. 97 00:05:18,306 --> 00:05:20,440 Ciebie też, młody. 98 00:05:21,442 --> 00:05:23,210 A tak w ogóle, to co to za miejsce? 99 00:05:23,444 --> 00:05:25,345 To było tajne więzienie CIA. 100 00:05:25,380 --> 00:05:27,948 O. 101 00:05:27,982 --> 00:05:30,384 O, takie z podtapianiem, jak we 'Wrogu numer jeden'? 102 00:05:30,418 --> 00:05:32,185 Ta, myślałem, że to będzie oczywiste 103 00:05:32,220 --> 00:05:33,554 z tego, co mi Chester mówił. 104 00:05:33,588 --> 00:05:35,856 A gdzie się podziewa ten stary głupiec? 105 00:05:39,661 --> 00:05:41,962 O rany. Załamka. 106 00:06:00,748 --> 00:06:02,516 Ał... 107 00:06:03,518 --> 00:06:05,619 Ej, Warren. Zwolnij, dobra? 108 00:06:05,653 --> 00:06:07,154 To tylko dzieciak. 109 00:06:07,188 --> 00:06:09,856 To nie dzieciak. . To zombi-rozjechaniec. 110 00:06:18,533 --> 00:06:19,733 Punkt dziesiąta. 111 00:06:21,369 --> 00:06:22,402 Kolejny dzieciak. 112 00:06:22,670 --> 00:06:23,904 Już nie. 113 00:06:26,040 --> 00:06:26,873 Stój. 114 00:06:26,908 --> 00:06:29,376 Warren, zatrzymaj się. To tylko chłopiec. Stój. 115 00:06:41,723 --> 00:06:43,991 Nie! Krzywdzisz mnie! Nie! 116 00:06:46,327 --> 00:06:46,660 Addy! 117 00:06:56,304 --> 00:06:56,870 Hej. 118 00:06:56,904 --> 00:06:57,638 Co?! 119 00:06:59,240 --> 00:07:00,507 Swietnie! 120 00:07:16,157 --> 00:07:18,825 Uwaga, mamy żywego. 121 00:07:18,860 --> 00:07:19,559 Łoł. 122 00:07:20,461 --> 00:07:22,896 Kolejny smutny dzieciak w w dziwacznej kwiaciastej koszuli. 123 00:07:25,500 --> 00:07:27,034 Ja go biorę. 124 00:07:33,641 --> 00:07:35,175 Hej, łoł. 125 00:07:35,977 --> 00:07:37,377 Dobrze się czujesz? 126 00:07:37,412 --> 00:07:39,212 Tylko trochę spragniony. 127 00:07:39,681 --> 00:07:40,480 Jasne. 128 00:07:41,182 --> 00:07:42,582 Zaczekaj. 129 00:07:44,318 --> 00:07:44,985 Woda. 130 00:07:45,586 --> 00:07:46,853 Dzięki. 131 00:07:48,623 --> 00:07:51,124 Masz, mistrzu. 132 00:07:55,672 --> 00:07:56,910 Dziękuję pani. 133 00:07:57,555 --> 00:07:59,423 Mów mi Roberta. 134 00:07:59,457 --> 00:08:00,557 Jak masz na imię? 135 00:08:00,592 --> 00:08:01,858 Sam. 136 00:08:01,893 --> 00:08:03,226 Sam. 137 00:08:03,261 --> 00:08:05,796 Czy twoja mama wie, że jesteś tu całkiem sam? 138 00:08:05,830 --> 00:08:09,199 Idę do Salt Lake City spotkać się z tatą. 139 00:08:09,233 --> 00:08:10,601 To nie jest dobry pomysł. 140 00:08:10,635 --> 00:08:11,702 Właśnie, że jest. 141 00:08:11,736 --> 00:08:14,071 Jestem wystarczająco dorosły by wreszcie poznać tatę. 142 00:08:14,105 --> 00:08:15,839 To za daleko. I niebezpiecznie. 143 00:08:15,873 --> 00:08:17,007 Nie tak daleko. 144 00:08:17,041 --> 00:08:18,875 Brennan i Dax już tam są. 145 00:08:18,910 --> 00:08:19,810 Sam. 146 00:08:19,844 --> 00:08:22,346 Salt Lake City zostało opanowane przez zombi. 147 00:08:22,380 --> 00:08:24,448 Ta, jasne. 148 00:08:33,158 --> 00:08:35,426 O, zaczekaj, zaczekaj Sam. 149 00:08:36,060 --> 00:08:37,094 Masz rację. 150 00:08:37,462 --> 00:08:40,163 Jesteś wystarczjąco duży, by spotkać ojca. 151 00:08:40,198 --> 00:08:42...
MiniDRG