[1728][1768]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [1768][1805]::Project HAVEN::|prezentuje [2302][2341]DAREDEVIL 1x08|Shadows in the Glass [2341][2377]Tłumaczenie:|guzu & elbondo [2704][2733]/Siódma rano. [3185][3225]/Matt nie zrozumie.|Wiesz, co powie. [3231][3268]- Że jestemy wietni?|- Głupi. [3273][3297]"Nierozsšdnie prowokujšcy"|brzmi lepiej. [3298][3332]To "głupi" po prawniczemu.|Napijesz się kawy? [3339][3380]Jeli mamy współpracować,|musimy być ze sobš szczerzy. [3381][3417]- Nie smakuje ci moja kawa?|- Nie znoszę jej. [3417][3452]Doceniam starania,|ale ten brak techniki... [3453][3471]Ale z ciebie palant. [3471][3513]- Możliwe, ale to nie znaczy,|że się mylę. - Może jednak. [3513][3553]Nie powiemy Mattowi.|Mylisz, że jak długo... [3559][3587]Nie cinać włosów?|Matt, jak uważasz? [3588][3616]- Czeski piłkarz, kucyk?|- Matko... znowu upadłe? [3617][3638]To nic takiego.|O czym nie mówić? [3638][3661]- Cholera!|- Słyszałe? [3662][3678]Jak nietoperz. [3679][3708]Nie chodzi mi o lepotę,|tylko dobry słuch. [3708][3737]- One nie sš lepe.|- Poważnie? - To mit. [3743][3757]Więc wszystko gra. [3762][3780]- Karen.|- Tak? [3780][3804]O czym nie chcecie powiedzieć? [3830][3867]- Badamy sprawę Union Allied.|- Oby tylko nie zeznawała. [3868][3881]- Nie możecie.|- Dlaczego? [3882][3910]Podpisała papiery|i wzięła za to pienišdze. [3910][3948]Miałam tego nie upubliczniać|i nie mam zamiaru tego robić. [3948][3979]- Mamy od tego ludzi.|- Od czego? [3991][4011]Napisania artykułu o... [4012][4043]Ten, kto za tym stoi,|jakkolwiek się nazywa, [4044][4073]chce zastraszyć takich,|jak Elena, [4074][4116]by zburzyć ich domy|i zbudować drogie osiedla. [4117][4155]Jak mylisz, co się stanie,|gdy odkryjš, co robisz? [4156][4180]- Zajęlimy się tym.|- Czym? [4192][4228]Tymi, którzy włamali się|do mieszkania Eleny. [4229][4270]Szli za mnš,|gdy od niej wychodziłam. [4270][4316]- Wszystko gra?|- Tak, Foggy mnie ledził. [4316][4343]- Dlaczego jš ledziłe?|- Dziwnie się zachowywała. [4343][4365]- Nieprawda.|- Trochę dziwnie. [4366][4415]Wanie o to chodzi. Co się tam dzieje.|Nie róbcie tak, bo co się wam stanie. [4416][4449]Oni już mnie skrzywdzili. [4461][4503]Nie obchodzš mnie papiery|ani pienišdze, które zapłacili. [4504][4557]Nie schowam głowy w piasek i nie pozwolę,|by przez mój strach innym działa się krzywda. [4563][4593]Chociaż się boję.|I to bardzo. [4606][4635]Gdyby jš widział, wiedziałby,|że mówi na poważnie. [4635][4654]Wyczułem to. [4690][4707]Kogo jeszcze zaangażowalicie? [4708][4745]Kto wam pomaga odkryć to,|co chcecie odkryć? [4745][4764]Ben Urich z "Bulletin". [4765][4791]To on napisał tekst|o Union Allied? [4792][4835]- Karen z nim pracuje. Wyglšda na porzšdnego.|- Do pewnego momentu wszyscy tak wyglšdajš. [4835][4869]Ufam Benowi tak,|jak tobie czy Foggiemu. [4870][4895]Wiem, co robię.|Nie jestem dzieckiem. [4895][4929]Więc się tak nie zachowuj.|To dotyczy was obojga. [4936][4970]Wiem, że chcesz dobrze,|ale musimy działać mšdrze. [4970][4984]- My?|- Po pierwsze, [4984][5013]koniec czajenia się|i proszenia o kłopoty. [5014][5045]Zrobimy to po naszemu.|Zgodnie z prawem. [5046][5066]To żaden heroizm. [5067][5094]Nie macie zgrywać bohaterów,|tylko być bezpieczni. [5095][5119]Chcę ochronić to,|co tutaj tworzymy. [5120][5152]Znamy prawo|i to jest naszš przewagš. [5167][5177]Zgoda? [5186][5202]Mamy inny wybór? [5205][5221]Nie za bardzo. [5235][5250]Więc zgoda. [5257][5274]A druga zasada? [5289][5319]Nie wiem,|wymyliłem to na poczekaniu. [5355][5399]Rozumiem twojš sytuację,|ale spróbuj postawić się w mojej. [5426][5460]Kwestionuje powagę|pana pozycji. [5460][5495]Powiedziałem,|że brnę w szczynach i gównie. [5503][5543]Bardzo mi przykro,|ale ja jestem w gorszej sytuacji. [5545][5570]Zapewniałe mnie. [5570][5594]- I nie zawiodłem.|- Black Sky nie żyje. [5595][5660]Prosiłe o doki i drogę|wolne od policji. [5660][5687]Widziałe jakie patrole? [5705][5736]- Nie. - Oczywicie, że nie,|bo jestem człowiekiem honoru. [5737][5767]Trudno będzie znaleć|kolejnego Black Sky. [5767][5798]Sš niesamowicie rzadcy. [5798][5825]Trzeba było powiedzieć,|jak ważny był ten ładunek, [5826][5853]zanim go straciłe. [5930][5973]Chciałby zmienić warunki|waszej znajomoci. [6009][6035]Przepraszam,|jeli cię obraziłem. [6035][6053]Przyjmij przeprosiny. [6262][6304]- Zrozumiał pan końcówkę?|- Groby zawsze brzmiš tak samo. [6316][6351]- Trzeba go nauczyć manier.|- Zostaw go. [6357][6393]- Gdyby Rosjanie tak się odzywali...|- To nie Rosjanie. [6393][6419]Nie, bo Rosjanie|chcieli współpracować. [6420][6461]Leland robił w finansach, Gao w produkcji,|a Vlad i Anatoly w dystrybucji, [6461][6490]dopóki nie przejęlimy|ich zadania. [6500][6540]Co wnoszš Nobu i jego ludzie?|Jakš grajš tu rolę? [6547][6567]Sš złem koniecznym. [6574][6613]Nie podoba mi się,|jak się do pana zwraca. [6613][6646]Zwłaszcza gdy wszystko|idzie po naszej myli. [6651][6688]I włanie teraz|musisz być ostrożny. [7043][7061]Możesz wyłšczyć? [7073][7093]Mama nie lubi muzyki. [7122][7142]- Mnie się podoba.|- Masz dobry gust. [7143][7164]Uwielbiam muzykę,|ale nie tak głono. [7165][7196]Po co słuchać, jeli jej nie słyszysz?|Co nie, Willie? [7197][7205]Tak. [7206][7239]Nie ufaj tym cichym.|Zawsze co kombinujš. [7266][7299]Za bardzo przycišłe.|Co ci mówiłem? [7302][7328]- Przepraszam.|- I co dalej? [7329][7341]Sir. [7347][7378]Szanuj ludzi,|jeli chcesz być szanowany. [7378][7410]Nie zapominaj o tym.|Kolejna ma być dłuższa. [7411][7431]Chcesz, żebym rył w błocie? [7431][7449]- Nie, sir.|- No włanie. [7502][7535]Widzisz?|Nasza przepustka. [7536][7577]Gdy dostajesz się do Rady,|wszyscy chcš cię przekupić. [7583][7608]Pamiętasz pana Floresa? [7609][7622]- Nie.|- No pewnie. [7623][7655]Wiesz, czemu? Dostał się|do Rady, gdy waliłe w majty. [7656][7669]Bill! [7670][7688]Już go tu nie ma. [7689][7735]Rok po wyborach spakował się|i kupił sobie prawdziwy dom. [7735][7764]- Naprawdę?|- Też tak zrobimy. [7792][7820]W tym miecie|osišgniesz wszystko. [7825][7840]Na wycišgnięcie ręki. [7846][7880]Wystarczy w to uwierzyć. [7906][7927]- Chcesz łyka?|- Na pewno nie. [7928][7968]Mój tata dawał mi łyka,|zanim umiałem mówić. Łyknij. [7985][8004]No, dalej. Po co|patrzysz na niš? [8005][8026]Możesz.|Dziabnij sobie. [8039][8053]Pij. [8077][8088]O to chodzi. [8092][8116]Bill, co ty wyprawiasz?|Jezu! [8117][8142]Przecież to zabawa.|Jest już facetem. [8143][8156]Pozwól mu nim być. [8157][8188]- Za bardzo się martwisz.|- Które z nas musi. [8188][8212]Jak mamy płacić za mieszkanie? [8255][8276]Zajšłem się tym.|Wzišłem pożyczkę. [8276][8290]Pożyczkę? [8291][8334]- Z którego banku?|- Walić banki. Rigoletto mnie wspomógł. [8337][8358]- Rigoletto?|- Kto to jest? [8359][8397]Nikt taki, nieważne.|To inwestycja, Marlene. [8398][8424]Aby zarobić pienišdze|musisz je najpierw wydać. [8424][8456]Gdy zasišdę w Radzie,|wszystko pospłacam. [8457][8488]- Nie jestem przekonana.|- Jak do wszystkiego! [8489][8506]Trzeba podjšć ryzyko. [8506][8543]Chcesz czerpać z życia,|najpierw daj co od siebie. [8543][8566]Daj co od siebie, mamo. [8567][8605]Słyszysz? Dzieciak jest|od ciebie mšdrzejszy. [8664][8683]Tak, naprawdę. [8683][8725]Większoć życia|spędziłem poza Azjš. [8725][8738]Tak. [8738][8753]Mógłbym. [8763][8779]Może... [8805][8830]Proszę chwilę poczekać. [8859][8875]Czekaj. [8903][8942]Przepraszam.|Muszę odebrać. [8958][8995]Wiem, ja także.|Dobranoc, Vanesso. [9024][9048]- Tak?|- Mamy problem. [9056][9091]/- Nobu?|- Det. Blake się obudził. [9091][9126]/Będš mówić o tym|/w dzisiejszych wiadomociach. [9127][9155]Powiedział co|dla nas niepokojšcego? [9156][9182]/Nie, jest przytomny,|/ale odniósł wiele obrażeń. [9182][9198]/Nie może jeszcze mówić. [9199][9216]Gdy już będzie mógł, [9216][9244]nie ucieszy go to,|że do niego strzelalimy. [9245][9256]/Racja. [9284][9300]Zajmij się nim. [9300][9317]I tu mamy problem. [9318][9348]Ochrona na piętrze|pilnuje go cały czas, [9348][9378]gdyby człowiek w masce|chciał dokończyć robotę. [9378][9393]Mamy tam kogo? [9394][9441]/Dwoje ludzi, ale nie przy drzwiach.|/Gdy spróbujš wejć, kto to zauważy. [9477][9499]A jego partner, Hoffman? [9500][9543]Mogę z nim porozmawiać,|ale znajš się od bardzo dawna. [9544][9566]Wštpię, by był chętny. [9566][9581]/Umów spotkanie. [9590][9610]Sam z nim porozmawiam. [9611][9623]/Zrozumiałem. [9670][9691]To nie ma sensu, Matt. [9694][9730]Powinnimy być na ulicach,|rozwalać nazwiska, zbierać czaszki. [9730][9760]- Chyba co pomieszałe.|- Ja robię to inaczej. [9761][9789]Pięć minut na ulicy|i skończysz na OIOM-ie. [9790][9837]Niele sobie poradziłem|z łysolem i byczkiem w tatuażach. [9837][9874]- Potwierd, K.|- To prawda. Że co? "K"? [9874][9897]- Próbuję czego nowego.|- Przestań. [9897][9913]To jest ciekawe. [9922][9943]Confederated Global Investments. [9944][9975]To nie oni zatrudnili nas|do obrony gocia z kręgielni? [9976][10007]Masz listę spółek zależnych,|które namierzyła przez czek? [10008][10028]Chyba gdzie mam. [10048][10060]Mam. [10060][10082]Powiesz mi, czy... [10101][10132]masz na licie|Westmeyer-Holt Contracting? [10158][10178]Jest. [10179][10211]Mamy szeć skarg na to,|co zrobili z kamienicš Eleny. [10212][10236]Confed Global chce|wysiedlić lokatorów? [10236][10265]A właciciel?|Ten cały Tully? [10265][10285]Musi co o tym wiedzieć. [10286][10313]- Spróbuję go namierzyć.|- Przez telefon. - No we! [10314][10345]- Zasada numer dwa.|- Te zasady sš do bani. Proszę zapisać. [10345][10361]Odnotowano. [10365][10385]- Boże.|- Co znalazła? [10403][10433]New York Bulletin napisał,|że postrzelony policjant [10434][10455]o...
eSUBA94