[0][1]movie info: XVID 624x352 23.976fps 347.3 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ [1][15]Jeste strasznie niegrzeczna. [15][30]A ty jeste strasznš sukš! [39][50]/Poprzednio w "Mistresses".. [50][83]Przespałam się z moim byłym,|kiedy cię nie było. [83][98]Żegnaj, April. [98][114]Mam nawrót choroby, Karen. [137][145]To auto Calisty. [145][161]To jej piercionek, to ona! [161][176]Umieszcza jš to|na miejscu zbrodni [176][189]w czasie jej popełnienia. [189][197]Calista Raines, [197][219]jeste aresztowana pod|zarzutem zabójstwa Luca Raines. [219][235]Wychodzę, tak? [235][248]Joss, przykro mi. [248][267]Oskarżono cię o współudział. [267][283]Sšdzš, że zrobiłycie|to razem. [297][329]/W szokujšcym postępie sprawy|/zabójstwa Luca Raines, [329][348]/projektantka mody Calista Raines, [348][375]/została oskarżona o współudział|/w popełnieniu morderstwa. [375][405]/Policja oskarżyła paniš|/Raines o udział w spisku [405][439]/z przyjaciółkš|/i współpracownicš, Josslyn Carver, [439][456]/która uprzednio została oskarżona [456][468]/w powišzaniu.. [504][513]Widziała wiadomoci? [513][527]Dopiero teraz.|Jak to się dzieje? [527][553]Mylałem, że nagranie|z Calistš sprawi, że Joss wyjdzie. [553][564]Czy David nie obiecywał.. [564][576]Już dzwonię do tego drania. [577][593]- Zadzwoń, jak z nim porozmawiasz.|- Dobra. [637][658]Mówiła, że nie musimy|się stroić. [668][682]Nie musimy. [713][724]Idziemy? [765][783]Nie musiała tu przychodzić. [783][794]Nie będziesz robić tego sama. [804][817]Przyprowadziła przyjaciółkę,|to dobrze. [840][862]Nie rozumiem,|co się stało. [862][875]Tak dobrze sobie radziła. [875][902]Jak pani wie,|kiedy się pani pojawiła, [902][928]choroba Vivian zniszczyła|jej szpik kostny. [929][943]Ledwie się trzymała. [943][959]I komórki macierzyste,|które jej pani dała [959][983]pomogły organizmowi stworzyć|nowy szpik, który był odpowiedzialny [984][1004]za to zdrowie i energię,|którš pani obserwowała. [1015][1042]Ale jak zapewne|Vivian pani powiedziała.. [1065][1082]Podczas kontroli tydzień temu [1082][1103]zauważyłam wysypkę|na jej plecach. [1103][1116]Zrobiłam kilka badań. [1116][1130]Co pani znalazła? [1130][1159]Moje ciało odrzuca|twoje komórki, Karen. [1159][1180]Odrzucam przeszczep. [1180][1207]To częsty przypadek|podczas transplantacji. [1245][1256]Spójrz na mnie. [1270][1304]Naprawimy to,|poradzisz sobie. [1304][1328]Jaki jest plan?|Wchodzimy z cyklocporinš? [1328][1348]I podajemy też prednisone. [1348][1362]W jakiej jest fazie? [1362][1383]Dlatego wezwałam cię|na rozmowę. [1383][1413]Twój system odpornociowy łatwo|poddawał się chorobie, [1413][1437]dlatego fazy mogš|przebiec bardzo szybko. [1437][1464]To spekulacje, tak? [1464][1483]Dostałam dzi rano|wyniki testów wštrobowych. [1483][1496]Pokazujš wzrost [1496][1513]skupiska fosfatazy zasadowej. [1513][1525]Proszę po polsku. [1545][1565]Wštroba przestaje pracować. [1565][1590]Vivian, jeste na granicy|II stopnia. [1640][1653]Ile mi zostało? [1653][1666]Jeszcze o tym nie mówimy. [1666][1685]Może przeszczep wštroby? [1685][1699]Przy tak niezdrowej krwi [1699][1715]to nie wchodzi w grę. [1715][1728]Ile dr Jenkins? [1746][1757]Nie wiem. [1818][1833]/Mistresses 3x12|/Uzasadnione wštpliwoci [1833][1850]/Tłumaczenie - Banan [1856][1889]Wiesz, czego nie znoszę|bardziej niż okrucieństwa? [1889][1911]Niekompetencji. [1911][1950]Jestem na tym przesłuchaniu|i patrzę jak marnie zawodzisz [1950][1983]w przekonywaniu tych poliestrowych|półgłówków, [1983][2012]że ich nieracjonalna|teoria taka włanie jest. [2012][2034]To nie było miejsce|na kłótnie. [2034][2055]Przeczytali prawa.|Otworzyłymy apelację. [2055][2069]Wcišż niewinna, tak? [2069][2089]Czy zmieniło się co,|kiedy przeszukiwał mnie nagš [2089][2105]ten wspaniały pan? [2105][2124]Oczywicie, że wcišż niewinna. [2124][2148]Jak oni to widzš,|że Joss trzymała broń, [2148][2161]a ja pocišgnęłam za spust? [2161][2176]Nie, że Joss pocišgnęła|za spust, [2176][2195]ale zmanipulowała jš do tego [2195][2213]i zostawiła,|żeby przyjęła oskarżenie. [2213][2226]I co to dla mnie znaczy? [2226][2238]W oskarżeniu o współudział [2238][2254]możecie obie skończyć|z takim samym wyrokiem, [2254][2266]niezależnie od tego,|kto oddał strzał. [2266][2281]Żadna z nas|nie oddała strzału! [2281][2299]Ciszej, Calista. [2299][2338]Jedyny spisek był w tym,|żeby przyłapać go na zdradzie. [2338][2351]I tyle. [2351][2367]Chcę rozmawiać z policjš. [2367][2386]Koniec tego. [2386][2404]Chcę powiedzieć policji|całš prawdę. [2404][2425]Poprę wszystko,|co powiedziała Joss. [2425][2451]Straciła już wiarygodnoć. [2451][2477]Kłamała już policji,|opłaciła sobie alibi. [2477][2504]W tym momencie|poparcie zeznań Joss [2504][2523]będzie oceniane jako|dopasowywanie historii tak, [2523][2537]żeby ci pasowała. [2537][2550]To znajd tš broń. [2550][2572]Znajd jš i będziemy|na niej mieć odciski palców zabójcy [2572][2584]i to nie będš moje odciski. [2584][2598]Wszystkie jednostki [2598][2628]szukajš broni..|Dodam, że bez powodzenia. [2628][2659]Stracimy czas,|jeli i ja będę jej szukać. [2659][2687]To może znajd osobę,|która udaje mnie na tym nagraniu? [2687][2708]To też strata|naszego czasu? [2708][2726]Sprawdzam alibi Evy [2726][2751]i innych kochanek Luca. [2751][2779]Sprawdziłam nawet każdš|wypożyczalnię samochodów [2779][2789]w południowej Kaliforni, [2789][2809]szukajšc kogo,|kto wypożyczył [2809][2831]range rovera takiego,|jak twój. [2831][2859]- No i?|- Niestety nic. [2859][2891]To sprawd sšsiednie stany.|Na przykład Alaskę. [2891][2905]Zrób co, Patty. [2905][2921]To nie moje auto. [2943][2958]Nie wierzysz mi, prawda? [2994][3018]Jeli mi nie wierzysz|to możesz się stšd wynosić. [3018][3031]Koniec czasu, panie. [3056][3081]Potrzebowalimy aresztowania|Calisty, żeby oczycić cię z zarzutów [3081][3100]i przykro mi,|że tak się nie stało, [3100][3113]ale rozmawiałem z D.A. [3113][3136]i chcš, żeby to była|Calista z dwóch powodów. [3136][3155]Bo jest zła|i zasługuje na to? [3155][3171]Po pierwsze,|to osoba publiczna [3171][3195]i nie chcš być posšdzeni|o wyrozumiałoć. [3195][3214]Po drugie widzš jš [3214][3238]w roli zarzšdzajšcej|tobš, jak marionetkš. [3238][3258]Dobrze, co to znaczy? [3258][3276]Proponujš ci układ. [3276][3290]Układ. [3290][3301]Jeli przyznasz,|że strzeliłas do Luca [3301][3315]i zeznasz przeciwko Calicie, [3315][3340]wyjdziesz za dobre|sprawowanie po 10-12 latach. [3340][3362]Jeli przyznam się do.. [3362][3375]Zaczekaj, co? [3375][3389]- Nie..|- Zgadzam się. [3389][3408]Nie pomylałam nawet|nad pełnym zdaniem. [3408][3423]O czym ty mówisz? [3423][3447]Odmówiła i popieram to.|Nie pójdziesz na ten układ. [3447][3468]Jestem zobowišzany przekazać|ci każdš propozycję, [3468][3486]ale nie pozwolę ci|przyznać się [3486][3503]do zbrodni,|której nie popełniła. [3503][3526]Nic poza "niewinna"|jest nie do przyjęcia. [3536][3555]Nawet, jeli będziemy|musieli składać apelację za apelacjš. [3565][3583]Mamy 48 godzin na odpowied, [3583][3601]ale widzę,|że wiemy to już. [3601][3622]Znajdziemy inny sposób,|żeby dać im Calistę. [3667][3690]A jeli nie, to ile.. [3705][3728]Ile lat mogę dostać,|jeli będzie proces? [3737][3755]Proszę.. [3755][3770]Muszę to wiedzieć. [3781][3794]Od 20 do dożywocia. [3841][3855]To cały proces [3855][3874]i musicie być cierpliwe, [3874][3904]ale muszę powiedzieć,|że mam co do was dobre przeczucia. [3904][3918]Po jednej osobnej sesji [3918][3948]zauważyłam pozytywny|zwrot w waszych relacjach. [3948][3974]Chciałybycie co dodać,|zanim skończymy? [3993][4021]Lucy, mogę przez chwilę|porozmawiać z twojš mamš? [4021][4029]Pewnie. [4049][4064]Na zewnštrz sš magazyny. [4095][4110]O co chodzi? [4143][4161]Jestem fatalnš matkš. [4161][4171]Dlaczego tak uważasz? [4171][4186]Spoliczkowałam moje dziecko. [4186][4210]Przeprosiła Lucy,|a ona ci wybaczyła. [4210][4227]Obiecałam sobie,|że będę inna [4227][4239]niż moi rodzice. [4239][4259]Jeste inna. [4259][4290]Jeden błšd nie zaprzepaszcza|lat dobrego rodzicielstwa. [4290][4301]Ostatnio wydaje mi się, [4301][4319]że popełniam same błędy. [4319][4332]Nie z mojego|punktu widzenia. [4332][4346]Dopiero mnie pani poznała. [4346][4363]Czy błędem było|wprowadzenie Scottyego i Marca [4363][4374]w życie Lucy? [4390][4414]Uwielbia mieć ich|jako rodzinę. [4414][4440]Uwielbia opiekować|się Scottym. [4440][4466]To sprawie, że czuje się,|jakby wcišż miała przy sobie czšstkę ojca. [4466][4491]I widziała pani, że umiechała|się mówišc o Marcu. [4506][4539]Daje jej radoć|i sprawia, że nie czuje się samotna. [4539][4571]A stało się to,|bo była pani na tyle bezinteresowna, [4571][4595]żeby zapomnieć o własnym|komforcie [4595][4611]i dopucić do was tych ludzi. [4611][4641]Sš dla niej dobrzy. [4650][4669]A dla pani? [4718][4729]Nie, nie Larry David. [4729][4753]Harry Davis dzwoni do Davida. [4753][4767]Proszę nie kazać|mi znowu czekać. [4767][4781]April zerwała z Blair.. [4781][4803]Zrzuciła jak 90 kilo|ciężaru, którym był. [4803][4823]Może być poczta głosowa,|dziękuję. [4839][4867]David, tu znowu Harry.|Oddzwoń proszę. [4877][4887]Niewiarygodne. [4887][4905]Joss nie wyszła? [4919][4942]Tak mi przykro, stary.|Widziałe się już z niš? [4942][4953]Nie pozwolš mi|aż do popołudnia, [4954][4969]a jej prawnik nie odbiera|moich telefonów. [4969][4990]- Odchodzę od zmysłów.|- Już dobrze, oddychaj. [4990][5006]Mógłbym oderwać komu łeb! [5006][5019]Wiem, wiem.. [5040][5053]Jeli masz jš dzi zobaczyć, [5053][5067]to nie możesz tak wyglšdać. [5067][5083]Dlaczego? O czym ty|mówisz? Jak wyglšdam? [5091][5102]Jeste przerażony. [5102][5121]Mówię tylko,|że to może jš wystraszyć, [5121][5148]dlatego bšd pozytywny,|miej nadz...
Picante