trigun.11.escape.from.pain.txt

(14 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{2302}{2396}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2398}{2541}Cholera! Goršce ródła Demisladu jeszcze się nie zatrzymały?
{2541}{2613}Będziemy tu tkwić wraz z karawanš na zawsze!
{2613}{2743}Napij się i rozgrzej.|Załatwiš to zanim się dowiesz.
{2901}{2949}Co jest? Wymyliłe już masz?
{2949}{3016}Cicho bšd! Próbuję myleć!!
{3021}{3083}Oh, rozumiem. Przepraszam.
{3117}{3136}Cholera!
{3165}{3213}Ta sytuacja jest beznadziejna.
{3213}{3333}Czy powinienem mu oddać wieżę i zrobić tam miejsce?!
{3333}{3405}Nie, nie! Nie mogę tego zrobić!
{3405}{3498}Muszę teraz zapomnieć o mojej profesji.
{3548}{3606}Potrzebuje lekcji tańca.
{3620}{3692}Nie mogę uciekać od rzeczywistoci!|Co mam zrobić? Co mam zrobić?!
{3692}{3743}Co? Nie masz deseru?!
{3764}{3860}Prosty wyglšd tego miejsca już sam mówi,|że nie podajemy tu takich rzeczy.
{3860}{3956}Ale ja chcę deser?|Proszę nie być dla mnie podły!!
{3956}{3994}Czy ty słuchasz?
{4004}{4050}Hej, jaki problem?
{4052}{4100}Oh, Pan Ksišdz! Co za wieniacka niespodzianka!
{4100}{4131}"Wieniacka".
{4148}{4244}Co cię tutaj poniosło?|Jeste razem z karawanš?
{4244}{4340}Zgadza się! Meryl i Pan Vash sš tutaj razem ze mnš!
{4340}{4388}M-Masz na myli, Vash the Stampede?
{4388}{4474}Tak. Jestem zaskoczona, że go znasz!
{4484}{4555}Znać go to nic! To Człowiek Tajfun!
{4555}{4567}Gulp!
{4579}{4637}Co z twojš rękš, kumpel?
{4651}{4699}Przepraszam, ale nieuwaga z mojej strony!
{4699}{4745}Bardzo przepraszam!
{4771}{4814}Nie... Ja oszaleję.
{4963}{5011}Co ty wyprawiasz, dziewczyno?!
{5011}{5100}Ta gra jest o resztę z mojego biletu!
{5107}{5136}Poddaję się!
{5155}{5188}Co? Dlaczego?!
{5227}{5270}Niech mnie diabli.
{5275}{5414}UCIECZKA OD BÓLU
{5491}{5584}Dzięki za kupienie mi tego wszystkiego!
{5586}{5658}Powinienem ci podziękować. Uratowała mi tyłek!
{5658}{5778}Jestem całkiem niezła w szachy, ponieważ kiedy grałam w nie z moim starszym bratem.
{5778}{5874}Bratem, huh? To musi być|miłe... Masz jakie inne rodzeństwo?
{5874}{5903}Jest nas 10!
{5970}{6018}Ty jeste najmłodsza, prawda?
{6018}{6066}Niesamowite! Skšd to wiedziałe?!
{6066}{6143}To jest na tobie wręcz wypisane.
{6210}{6234}Przepraszam!
{6234}{6337}Hej, nie jeste tš przypadkiem tš tancerkš?
{6354}{6402}Proszę, nie pozwólcie, żeby mnie znaleli!
{6402}{6457}Cóż, to było tak nagle.
{6521}{6553}Hej, kolesie!
{6569}{6641}Tańczšca dziewczynka tędy przechodziła!|W którš stronę poszła?
{6641}{6713}- Czy ma jakie kłopoty?|- Odpowiedz tylko na pytanie!
{6713}{6744}Dobra, dobra.
{6761}{6824}Znajdziecie jš tuż za mnš.
{6881}{6888}Co?
{6953}{7049}Odpowiedziałem na wasze pytanie. Teraz odpowiedzcie na moje.
{7049}{7123}To nie ma nic wspólnego z tobš!
{7193}{7205}C-Co?
{7217}{7325}Jak miesz marnować jedzenie, niewdzięczniku!
{7433}{7512}Traktujcie jedzenie z szacunkiem!
{7528}{7576}Przecież ty sama je upuciła.
{7576}{7660}Um, dzięki za pomoc. Muszę już ić.
{7672}{7720}Słyszałem stamtšd odgłosy wystrzału!
{7720}{7768}Zebrać wszystkich! Nie możemy pozwolić jej uciec!!
{7768}{7797}Hej! Tutaj!!
{8008}{8113}Jeste wielka, prawda?|Oczekujesz dziecka?
{8200}{8272}Czyż dzisiaj nie jest pięknie na dworze, kochanie?
{8272}{8310}T-Tak, kochanie!
{8344}{8387}Przepraszam za to.
{8392}{8449}W porzšdku. Sied cicho.
{8464}{8511}- Widzielicie jš?|- Nie, nigdzie!
{8511}{8631}Nie mogła uciec daleko! Znajdcie jš, nie ważne jakim sposobem!
{8631}{8670}Co to się stało?
{8679}{8790}Ta dziewczyna zawsze wytršca mnie z równowagi!
{8799}{8869}To szkodzi dziecku, kochanie.
{8871}{8957}Ah tak! Przepraszam za to, KOCHANIE!
{8991}{9087}Ale smutek... Minš wieki zanim|Milly zrobi zakupy.
{9087}{9176}Co na ziemi zatrzymało tš dziewczynę?
{9255}{9334}Jeste Vash the Stampede, prawda?
{9447}{9494}Przepraszam za te wszystkie kłopoty.
{9494}{9542}My tylko podalimy pomocnš dłoń!
{9542}{9614}Jeli siedzimy już w tym głęboko,|to może powiesz nam co się tutaj dzieje?
{9614}{9665}W zasadzie, jestem...
{9686}{9722}Kto to zrobił?!
{9758}{9806}Zabierać łapy od Moore!
{9806}{9816}Co?!
{9854}{9892}Przestań Julius!
{9902}{9938}Oni mi pomogli!
{9998}{10046}Przepraszam za spónienie!
{10046}{10094}Nie spóniła się, Moore!
{10094}{10111}Julius!
{10142}{10178}Przyszła znowu?
{10310}{10382}Julius i ja jestemy przyjaciółmi od dziecka.
{10382}{10454}Ale on jest synem właciciela|firmy przewozowej...
{10454}{10617}...która jedzi przez Demislad,|a ja jestem tylko prostš tancerkš.
{10621}{10669}Więc dlaczego ciebie gonili?
{10669}{10700}To Fondrique.
{10717}{10813}Co? Masz na myli Fondrique, to duże miasto?
{10813}{10957}Transport miasta Fondrique potrzebuje jedynie mojej karawany.
{10957}{11029}Te obfite w produkcję elektrownie sš strzeżone tak mocno...
{11029}{11166}...że nawet nie mogę się tam dostać bez mojej przepustki.
{11197}{11257}Więc, szukasz przepustki?
{11269}{11297}Nie, syna...
{11317}{11389}...chociaż on nie jest moim prawdziwym synem.
{11389}{11484}W zasadzie to jestem synem burmistrza Fondrique.
{11485}{11556}To prawda. Ja, sam, jestem przepustkš...
{11556}{11655}...która przyjmuje karawany do Fondrique.
{11676}{11760}Więc w zasadzie szukajš ciebie, nie jej?
{11761}{11844}Ale cišgle nie ma powodu, żeby uciekać.
{11844}{11887}Ale my mamy powód!
{11988}{12084}Uciekłem dnia, którego odkryłem, kto jest moim ojcem...
{12084}{12156}...i co mój prawdziwy ojciec robił.
{12156}{12252}Tak, Fonrique używało karawan do importowania węgla...
{12252}{12348}...ale w kontenerach nie był tylko węgiel.
{12348}{12393}Teraz, chod tutaj.
{12396}{12477}Kupilimy ciebie. Nie masz wyboru.
{12515}{12554}Puć mnie! Mamo!
{12563}{12578}Mamo!!
{12707}{12803}Traktowali ludzi jak rzeczy.|Dlatego stali się tak bogaci.
{12803}{12830}To okropne.
{12851}{12933}Więc, ona jest takim nowym węglem?
{12947}{12997}Dlatego ucieklimy...
{13067}{13139}...od całej tej rzeczywistoci!
{13139}{13187}Proszę zrób to dla mnie.
{13187}{13258}Muszę mieć Juliusa z powrotem!
{13259}{13403}Bez niego, cały handel ustanie!|Ta karawana pójdzie na dno!
{13403}{13434}$$20,000,000.
{13475}{13534}Nie zrobię tego za mniej.
{13546}{13594}20 milionów! To niedorzeczne!
{13594}{13666}W takim razie poszukaj kogo innego.
{13666}{13681}Zgoda.
{13738}{13777}Zapłacę ci tyle.
{13786}{13861}Jednakże, pod jednym warunkiem.
{13906}{14002}Dzięki bardzo za pomoc w ucieczce Moore.
{14003}{14021}Idziemy.
{14026}{14067}Gdzie pójdziecie?
{14146}{14215}Gdzie, gdzie będziemy wolni.
{14242}{14338}Zamierzasz tamtędy przejć?! Umrzecie tam!
{14338}{14410}Ludzie z karawany znajš każdy cal tej ziemi.
{14410}{14458}Ale nie omielš się tam ić za nami.
{14458}{14565}Nawet gdyby to skazało wszystkich z karawany?
{14577}{14649}Jeli odejdziecie, stracš kontrakt z miastem...
{14649}{14736}...a karawana upadnie, wszyscy umrš.
{14745}{14865}Każda karawana, która robi takie rzeczy powinna upać!
{14865}{14959}Mam nadzieję, że Fondrique też upadnie!
{15105}{15177}Nie mów tak! Ludzie|przez ciebie umrš!
{15177}{15321}Słuchaj mnie dzieciaku! Możesz tak tylko mówić|ponieważ nie chcesz tutaj być.
{15321}{15393}Spróbuj to powiedzieć, gdy będziesz oglšdał ich mierć.
{15393}{15486}Możesz uciekać przez ciała nieżyjšcych?
{15488}{15536}Wymylilimy aby tak zrobić.
{15536}{15611}To nie ma z tobš nic wspólnego!
{15632}{15661}To prawda...
{15872}{15906}Panie Księże?!
{15920}{15954}...jednakże...
{15992}{16052}...mniej ofiar to lepiej.
{16064}{16088}Mam rację?
{16400}{16452}Mniej ofiar to lepiej.
{16472}{16495}Mam rację?
{16519}{16555}Panie Księże...
{16567}{16639}Wasza wolnoć, albo życie ludzi z karawany...
{16639}{16723}...to oczywiste co jest ważniejsze.
{16735}{16771}Przygotuję cię.
{16831}{16903}Jeli się ruszysz, kto zginie.
{16903}{17011}Możesz się cišgle ruszać? Możesz cišgle biec?
{17047}{17131}Pokaż mi jak zdeterminowany jeste.
{17335}{17383}Zaczekaj, nie robiłabym tak...
{17383}{17419}...nie żartuję!
{17814}{17836}Dziękuję.
{17886}{17958}Nie dziękuj mi! Jeszcze nie dałe|mi swojej odpowiedzi...
{17958}{18047}...i mylę, że to co robisz jest złe.
{18054}{18107}I tak panu dziękujemy.
{18270}{18294}Idziesz z nimi?
{18294}{18344}Jakbym mogła nie ić?
{18366}{18414}Jeli robisz to bez sympatii, prawda.
{18414}{18485}To nie jest już problem dla znajomych.
{18485}{18557}Ale muszę robić to co mi kazała starsza siostra.
{18557}{18701}Powiedziała, że zawsze powinnam pomagać ludziom w potrzebie!
{18797}{18893}Robi to czego ja nie mogę, i to tak łatwo...
{18893}{18946}To naprawdę irytujšce.
{19013}{19039}Ał, ał, ał!
{19061}{19085}Bšd ostrożna!
{19085}{19157}Jeli na ciebie spadnie, oparzysz się!
{19157}{19190}Proszę wracaj!
{19205}{19277}Nie ma potrzeby aby pakowała się w niebezpieczeństwa!
{19277}{19349}Ale, wiesz! Wszystko może się zdarzyć.
{19349}{19445}Poza tym, mówiš, że podróż to emocjonujšca rzecz w życiu!
{19445}{19516}To zbyt prawdziwe, żeby było mieszne.
{19516}{19588}Jeste naprawdę zabawna, panno, uh...
{19588}{19641}Jestem Milly Thompson!
{20116}{20164}O co on ciebie poprosił?
{20164}{20236}Mam nadzieję, że o nic strasznego?
{20236}{20296}Dlaczego nic nie mówisz?!
{20595}{20612}Uwaga!!
{20691}{20739}Julius! Panno Milly!
{20811}{20852}Nic wam nie jest?
{20859}{20907}Było trochę goršco, ale nic mi nie jest.
{20907}{20965}Czuję się taki bezsilny!
{20979}{21075}Może to i nie był mój prawdziwy ojciec, ale go kochałem.
{21075}{21099}Dlatego chcę go zatrzymać!
{21099}{21236}Nie chcę budować mojego szczęcia|na cierpieniu innych!
{21243}{21283}Ale to nonsens...
{21315}{21387}Moje postępowanie powoduje, że wszyscy cierpiš...
{21387}{21435}...włšczajšc w to ciebie.
{21435}{21506}Mylę, że ten ksišdz miał rację.
{21506}{21554}Ale mi nic nie ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin