Gotham.S01E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.txt

(24 KB) Pobierz
[11][24]/Poprzednio w "Gotham":
[26][50]Chciałbym, żeby co się|przytrafiło staremu.
[50][79]- Kto by przejšł władzę?|- Niech zgadnę.
[79][107]Napad na zbrojownię|to nie dzieło Maroniego.
[108][142]Musi pan mieć kreta.|/Kto panu bliski.
[142][153]/Azyl Arkham?
[154][186]/- Strażnik w wariatkowie?|- W przestępczym wariatkowie.
[186][232]W mózg wbito mu metalowe igły,|a następnie przepuszczono przez nie pršd.
[233][258]Proszę się dowiedzieć,|/który z uroczych więniów to zrobił.
[266][294]Dobra robota, Aaron.
[294][310]Tak jak mówiłem.
[310][348]Jeste moim najlepszym dziełem.
[353][391].::GrupaHapak.pl::.|/przedstawia:
[510][550]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[550][568]/UCIECZKA DWÓCH SZALEŃCÓW
[845][863]Nie.
[864][900]Towar musi być nowy.|Inaczej nic nie dostaniesz.
[1025][1051]Mój Boże.
[1066][1094]Witaj, Irwin.
[1095][1114]Gdzie moje rzeczy?
[1136][1190]Aaron Danzig, 1,90 wzrostu,|100 kg, umysł małego dziecka.
[1198][1244]Uważamy, że jest pod kontrolš tego człowieka,|Jacka Grubera.
[1245][1268]Osadzony w Arkham|za gwałt i morderstwo.
[1268][1303]Nie mamy żadnych dokumentów Grubera|sprzed jego aresztowania,
[1303][1324]więc zapewne jest to pseudonim.
[1324][1360]Rozesłalimy jego odciski,|może poznamy prawdziwe nazwisko.
[1360][1419]Kimkolwiek by nie był,|jest sprytny, zły i zagraża społeczeństwu.
[1420][1479]Komisarz jest zaniepokojony|i chce z wami osobicie porozmawiać.
[1483][1516]Wiecie, co to oznacza?
[1544][1559]Pani kapitan.
[1560][1572]Czeć, partnerze.
[1572][1594]To nie twoja jurysdykcja.
[1594][1616]To moja sprawa.
[1616][1635]- Musisz stšd wyjć.|- To moja sprawa.
[1635][1657]Nie, nie. Kapitan ma rację.
[1657][1688]Musisz stšd wyjć,|zanim zjawi się komisarz.
[1688][1718]- Dlaczego?|- Bo uważa, że jeste za to odpowiedzialny.
[1718][1739]Kurde.|Już tu jest.
[1740][1758]Schowaj się.
[1795][1819]- Kapitan Essen.|- Witam, komisarzu.
[1819][1858]Funkcjonariusz Gordon, czyż nie?
[1888][1911]Tak jest.
[1911][1946]- Co pan tu robi?|- Mam lepsze pytanie.
[1946][1980]Co pan tu robi, komisarzu?
[1980][2024]- Słucham?|- Pierwszy raz tu pana widzę.
[2036][2056]Musi pan być zdesperowany.
[2063][2087]Za mnš.
[2112][2125]Miło było cię znać.
[2125][2147]Zabierz kolegę Bullocka.
[2147][2176]Nienawidzę cię.
[2212][2238]To nie był mój pomysł.|To był twój przyjaciel.
[2238][2263]On chciał cię wystawić|i mnie do tego zmusił.
[2264][2312]- Masz swój własny rozum, czyż nie?|- Przestań.
[2325][2350]Widzisz?
[2356][2382]Wszystko zatrzymałem.
[2383][2422]Wiedziałem, ile dla ciebie znaczš|twoje eksperymenty.
[2422][2449]Doceniam to.
[2465][2485]Proszę.
[2485][2503]Nie musisz mnie zabijać.
[2503][2526]Nie muszę.
[2526][2555]Nic nie muszę.
[2564][2590]Jestem wolny.
[2591][2643]Wiesz, co jest zabawne?|To pobyt w Arkham mnie wyzwolił.
[2643][2678]Mówię o wyzwoleniu tutaj.
[2693][2725]Teraz postrzegam wiat takim,|jakim jest naprawdę.
[2726][2762]Opuszczona fabryka|pełna uszkodzonych maszyn.
[2763][2799]Niektóre, nieliczne z nich,
[2807][2831]można naprawić.
[2831][2858]Ale większoć
[2859][2890]trzeba zezłomować.
[2894][2914]Przytrzymaj go, Danzig.
[2945][2975]Proszę, przestań.
[3018][3062]Dwóch szaleńców na wolnoci|rzuca cień na cały projekt Arkham.
[3062][3094]- Sponsorzy oczekujš szybkich rezultatów.|- Jest pan dziwnie zarozumiały
[3095][3114]jak na kogo, kto pozwolił|tym ludziom uciec.
[3114][3139]Proszę obwiniać mnie do woli.|I tak mam zszarganš opinię.
[3140][3165]Ale ta dwójka wcišż będzie na wolnoci.
[3165][3193]- A to oznacza, że mnie potrzebujecie.|- James.
[3193][3213]Dlaczego zostałe policjantem?
[3214][3234]Twój ojciec był prokuratorem.
[3234][3281]Odpowiednie stanowisko dla majętnego człowieka.|To powinno zainspirować syna do praktykowania prawa...
[3281][3298]Wymierzam prawo.
[3298][3322]Rozmawiamy o moim ojcu|czy łapiemy Grubera i Danziga?
[3323][3352]Skšd bierze się ten buntowniczy ogień?
[3352][3392]Chciałbym tylko zaznaczyć,|że ja nie mam buntowniczego ognia.
[3393][3428]Jack Gruber jest na wolnoci.|Szykuje katastrofę.
[3428][3444]Znam go.
[3444][3459]Wiem, jak myli.
[3460][3492]- Wiem, co teraz zrobi.|- Co dokładnie?
[3492][3514]Zatrzymam to dla siebie.
[3514][3576]Gwarantuję, że sprowadzę ich z powrotem.|Ale proszę przywrócić mi dawne stanowisko.
[3577][3604]Wymuszenie?
[3612][3630]- 24 godziny?|- Co?
[3631][3654]Tyle macie na sprowadzenie ich.
[3655][3688]Jeli się wam nie uda,|resztę kariery spędzicie w Arkham.
[3688][3719]To by było na tyle.
[3754][3800]- Co się włanie stało?|- Wszystko będzie dobrze.
[3800][3822]- Musimy tylko złapać bandytów.|- Dokšd idziemy?
[3822][3847]- Nie wiem.|- Przecież powiedziałe,
[3847][3878]że wiesz, co planuje Gruber.
[3878][3894]Kłamałem.
[3923][3942]GOTHAM 1x12
[3942][3968]Napisy: michnik
[4349][4378]Proszę, don Falcone.
[4378][4415]Miej litoć.|Jestemy rodzinš.
[4415][4431]Wiem, synu.
[4431][4452]Wiem, że to trudne.
[4453][4474]Tak młody człowiek?
[4475][4488]To niesprawiedliwe.
[4530][4546]Proszę!
[4628][4668]Kiedy byłem chłopcem,|były tu jedynie slumsy.
[4668][4696]Przebył pan długš drogę.
[4696][4725]Pańscy ludzie pana szukajš.
[4726][4765]Ale to ciebie chciałem zobaczyć.
[4770][4813]Całe życie pracowałem,|by to wszystko osišgnšć.
[4813][4855]Zdšżyłem już zapomnieć,|po co to wszystko.
[4856][4895]Chciał pan kim być|i tak się stało.
[4895][4912]Tyle pan posiada.
[4954][4978]Dobra z ciebie dziewczyna.
[4979][5013]Musisz znaleć sobie młodzieńca,|wyjć za mšż i mieć dzieci.
[5014][5055]To niesprawiedliwe,|że cię zatrzymuję.
[5055][5083]Tu nigdy nie znajdziesz dobrego męża.
[5084][5172]Jeli chciałaby ruszyć w wiat,|mógłbym ci założyć piekarnię bšd inny interes.
[5202][5223]Byłaby niezależna.
[5224][5251]To miłe, panie F.|Dziękuję.
[5252][5283]Ale wolałabym zostać z panem.
[5283][5319]- Tak?|- Tu mi się podoba.
[5326][5352]Przy panu czuję się bezpiecznie.
[5352][5373]Dobrze.
[5373][5408]Lubię mieć cię w pobliżu.
[5413][5440]Może nieco popracuję przed kolacjš.
[5454][5479]Przygotuję na wieczór|co specjalnego.
[5690][5719]- Z czego się cieszysz?|- Dobrze być tu z powrotem.
[5719][5745]Tylko goć z wariatkowa|mógł tak powiedzieć.
[5746][5772]Jeste jak ludzki rollercoaster,|ale jedziesz wyłšcznie w dół.
[5773][5802]- Czy to nie czyni go windš?|- Masz co przydatnego?
[5803][5846]- Za niecałe 20 godzin stracę pracę.|- Owszem.
[5847][5877]- Czyli?|- Porównałem odciski palców.
[5877][5919]Pacjent Jack Gruber|to wymysł tych dokumentów.
[5919][5956]W rzeczywistoci ma za sobš karierę przestępczš|jako Jack Buchinsky.
[5957][5994]- Jak to możliwe?|- Łatwo przekupić kogo, by sfałszował papiery.
[5995][6016]Najwyraniej chciał być|przeniesiony do Arkham.
[6016][6035]Dobra robota, Ed.
[6036][6069]Kim jest ten Buttinsky?
[6072][6098]Buchinsky.|Wszystko jest w aktach.
[6148][6176]Panno Kringle?
[6188][6213]Chyba zostawiłe to na moim biurku.
[6213][6240]To zagadka.
[6241][6290]- To babeczka z wystajšcym nabojem.|- To zagadka.
[6291][6325]To dziwne i niejadalne.
[6351][6381]Dziękuję za akta.
[6384][6417]Buchinsky i jego partnerzy|dokonali czterech skoków na banki.
[6417][6459]Zabili szeć osób,|aż policja złapała go przypadkiem.
[6459][6485]- Nigdy nie wskazał wspólników.|- Siedzi w więzieniu,
[6486][6510]słyszy, że Arkham się otwiera,
[6510][6552]pocišga więc za sznurki|i załatwia nowš tożsamoć.
[6553][6603]- Niezłe te sznurki.|- A kiedy reszta wariatów też zostaje przeniesiona...
[6603][6642]- Miał partnerów?|- Policja nigdy ich nie zidentyfikowała.
[6642][6674]- Wcišż sš na wolnoci.|- Znajdmy ich, a znajdziemy też jego.
[6675][6694]Łatwizna.
[6708][6735]Detektywie.
[6737][6747]Trafienie!
[6798][6861]Detektywi zebrali odciski palców.|Gruber i Danzig, jak przypuszczalimy.
[6884][6922]Furgonetka się zgadza.|To oni.
[6924][6954]Nasz goć lubuje się w elektronice?
[6994][7017]Mylisz, że skoczył na zakupy?
[7208][7240]Nie żyje.|Usmażony jak pšczek.
[7363][7388]Policja Gotham!
[7388][7413]Odwróć się i ręce na widoku!
[7472][7496]Kolego!
[7759][7788]- Pomocy!|- Wracaj do sklepu!
[7834][7868]Zaszła jaka pomyłka.|Jestem pokojówkš dona Falcone.
[7893][7919]Dzięki Bogu.
[7919][7946]Dlaczego tak mnie cišgnęła?|Wystraszyłam się.
[7947][7985]W końcu zabiorę się za Falcone.
[7986][8028]I nie bój się.|Wszystko pod kontrolš.
[8100][8134]/Panie Falcone,|/mamy pańskš dziewczynę.
[8134][8151]/Chciałby jš pan zobaczyć ponownie?
[8152][8169]Tak.
[8169][8187]/Ucieszy się.
[8188][8231]Jak na silnš kobietę|ma małš odpornoć na ból.
[8232][8259]Proszę! Nie!
[8263][8309]/- Skontaktuje się z panem porednik.|- Nie krzywdcie jej.
[8309][8331]To cywil.
[8331][8354]Halo?
[8441][8452]Co teraz?
[8452][8493]Teraz pozwolimy mu|przemyleć swoje życie.
[8645][8670]/ELECTROCUTIONER ATAKUJE|- Electrocutioner?
[8671][8684]Urocze.
[8685][8701]- Żadnego cinienia.|- Bez obaw. Dorwiemy go.
[8702][8731]- Mamy w końcu 17 godzin.|- wietny pseudonim.
[8731][8765]Chwytliwy.|Dramatyczny.
[8771][8809]Czy bioršc pod uwagę metodę działania|mogę zasugerować,
[8810][8842]bycie nosili w terenie|wydziałowe kalosze?
[8843][8884]- Kalosze?|- W razie elektrycznych przygód
[8885][8932]- powinnicie mieć bezpieczne obuwie.|- Nie, mamo! Nie założę gumiaków!
[8932][8956]Daj je.
[8963][8987]Serio?
[9035][9070]- Co wiemy?|- Gruber był zły na Irwina.
[9071][9099]Może byli partnerami?|Irwin go wystawił.
[9100][9134]- Gruber poszedł siedzieć.|- Detektywie Gordon.
[9135][9165]- Dr Thompkins.|- Przyjaciele mówiš do mnie Lee.
[9165][9192]Gratuluję, odzyskał pan pracę.
[9192][9210]Albo i nie.|Miło paniš widzieć.
[9210][9233]Tak?
[9236][9260]Wiem, że jestecie zajęci.|Dlatego tu jestem.
[9261][9287]Wszys...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin