[81][104]Kiedy Joe MacMillan przyszedł do pana [105][132]z pomysłem inżynierii odwrotnej IBM PC? [133][164]Hm, to nie tak. [164][195]To John Bosworth i Nathan|Cardiff powiedzieli mi [195][234]o nowym programie komputerowym|4 kwietnia tego roku. [240][261]Powiem wprost. [262][287]Została tu pani zatrudniona, żeby|napisać kopię naszego BIOSa, [287][306]ale nie będzie pani do tego zaglšdać. [306][319]Wyglšda pani na mšdrš. [320][335]Nie chodzi tu o paniš, więc... [335][356]Nie muszę patrzeć na waszego BIOSa, [357][377]bo nie jestem zainteresowana|kopiowaniem takiego gówna. [377][408]Jasne, mogłabym spędzić resztę życia, [408][429]czekajšc na instrukcję bez|16-bitowej szyny adresowej, [430][452]ale i tak nie zajrzę do tej ksišżeczki. [452][474]- No to dlaczego pan?|- Słucham? [474][490]Dlaczego pan? [493][518]Jest pan inżynierem oprogramowania. [518][537]Nic pan nie buduje. [537][556]Pan Clark nie chciałby gdybać, dlaczego... [557][596]Mam więcej dowiadczenia z komputerami,|niż ktokolwiek inny tutaj. [596][635]Więc chce pan powiedzieć, że|pańskie wczeniejsze porażki [635][675]jako pana kwalifikujš, by|zarzšdzać tym projektem? [678][707]Na ile jš zatrudnili? [707][742]- Cztery, pięć tygodni?|- Dopóki nie skończy z BIOSem. [743][775]Żeby było jasne, jeli zajrzy|pani do tej ksišżeczki, [775][800]trafi pani do więzienia jako pierwsza. [859][879]Twoja kolej. [879][900]Niedobrze. Nie jest dobrze. [900][913]Id, trzymaj się scenariusza. [913][929]Mylisz, że to takie proste? [929][944]Wypiewasz im kilka kłamstewek, [944][956]pójdziesz do domu i uniesz jak dziecko? [956][967]Musisz się dużo nauczyć, synu. [968][982]Mylisz, że IBM nigdy nie kłamało? [982][1000]Nie wiem. Nie obchodzi mnie to. [1001][1012]Chcę, żeby zrozumiał, [1013][1029]że zrobiłem to, co jest słuszne, [1029][1045]nie tylko dla mnie, ale też|dla ciebie i dla wszystkich. [1046][1064]Jakbym przyszedł tydzień|wczeniej i ładnie spytał, [1064][1080]to wymiałby mnie wtedy. [1080][1106]Nie, skopałbym ci dupsko. [1106][1129]I dalej bym to zrobił. [1249][1272]Dale, bez prawników. [1273][1288]Dlaczego? [1288][1306]Wiem, co powiesz. [1306][1324]Dobrze kierowałe swojš drużynš. [1324][1345]My cišgle stalimy w miejscu. [1346][1368]Powiedz chłopcom w Boca Raton, [1368][1383]że napisali niezłego BIOSa. [1383][1399]To będzie trudne. [1399][1427]Ale bšd pewien, że nasz nie będzie zawierał|materiału objętego prawami autorskimi. [1427][1455]Cameron Howe będzie w oddzielnym|pokoju, odizolowana od reszty, [1455][1475]nie będzie miała kontaktu|z Gordonem Clarkiem, [1475][1494]ani jego odwróconš inżynieriš. [1495][1522]Wszelkie podobieństwa w kodzie|będš zupełnie przypadkowe, [1522][1539]tak jak w Columbia Data. [1540][1561]Tak jak Compaq. [1562][1590]Znasz lukę prawnš tak samo, jak ja. [1603][1623]Szczerze, nie obchodzi mnie to. [1623][1651]Bardziej mnie interesuje, gdzie do diabła|byłe przez ostatnie półtora roku. [1652][1675]Wyszedłe i nawet się nie pożegnałe. [1684][1708]Mówiłe o tym swoim nowym kolegom? [1727][1750]Powiedzmy, że macie tu porzšdek. [1750][1770]A może i tak was pozwiemy. [1770][1817]Ugrzęzniecie w papierkowej|robocie i w długach. [1818][1833]Widzisz tego pana tam? [1834][1860]To nasz radca prawny, Barry Shields. [1860][1890]Cardiff Electric płaci mu 55 tys. na rok, [1891][1922]i nieważne, ilu prawników zatrudnicie, [1923][1940]my damy radę z Barrym. [1940][1953]Tylko z Barrym. [1954][1987]Zniszczymy was. [2005][2040]A jeli pozwiecie nas, to przegracie... [2041][2076]bo patrzšc ogólnie, to|nic na nas nie macie. [2090][2110]Miłej podróży. [2201][2229]- No, jest dobrze.|- Jest wietnie. [2242][2282]No to mam napisać BIOSa, a potem co? [2282][2311]Co właciwie zbudujemy? [2647][2668]Odcinek 2: FUD [2669][2689]Tłumaczenie: Kayleigh90 [2689][2710]Synchro: demol [2741][2764]Dwa razy szybciej|Połowa ceny [2769][2787]To fizycznie niemożliwe. [2787][2812]Poważnie, fizycznie jest z tym problem. [2817][2845]Nie rozumiem. Włanie to mamy zbudować? [2846][2878]Nie rozumiesz. Rynek|istnieje dzięki zyskowi. [2878][2908]Następna maszyna, która zwojuje rynek,|będzie albo szybsza, albo tańsza. [2908][2925]Nie może być taka i taka. [2925][2945]To niemożliwe. To... [2963][2994]O czym mówimy, o czystych|megahertzach, albo może... [3009][3036]...moglibymy... [3036][3059]podkręcić kryształ, [3059][3077]albo zaatakować oprogramowanie. [3078][3107]Joe, to interesujšce.|To naprawdę interesujšce. [3108][3134]Zaraz, co? Wróć! [3134][3157]To do niczego. To same nudy. [3158][3181]Mówisz jak o kosiarce albo mikrofalówce. [3181][3205]Niech zgadnę, jeste idealistkš. [3206][3223]Czy przez "idealistkę"|masz na myli to, że znam [3223][3247]technologię, która nie była|przestarzała 10 lat temu? [3248][3275]W ogóle dotykała jaki sprzęt? [3276][3295]To jest włanie problem ze studentami. [3296][3309]Poznajecie wietne teorie, [3310][3332]ale nigdy nie bylicie blisko blaszaka. [3369][3387]Prawdziwš teoriš jest, że chcę robić co, [3387][3429]co jest dwa razy lepsze,|niż robiš wszyscy inni! [3430][3458]Komputery powinny mieć realistyczne ekrany. [3459][3492]Powinny mieć miliony|pikseli, same się uczyć, [3492][3508]i obsługiwać zaawansowane systemy. [3508][3521]Powinny mnie pokonać w szachach. [3521][3543]I może ten HAL 9000 może mieć też uczucia,|[nawišzanie do Odysei Kosmicznej] [3544][3557]i sterować statkiem, kiedy pimy. [3558][3577]A my budujemy kolejne nudne, beżowe pudło? [3577][3593]Ty nic nie budujesz, dobra? [3594][3611]- Ja buduję.|- A co to ma znaczyć? [3611][3636]Hej, a wy wcišż w tym samym pokoju? [3636][3671]Nie, od teraz będziemy robić|wszystko zgodnie z prawem. [3671][3707]A to oznacza, że nie możecie|się nawet do siebie umiechać, [3708][3720]nawet idšc do łazienki. [3721][3736]No dobra, to zbierzcie jš stšd. [3736][3757]Debbie, możesz jš zaprowadzić? [3757][3790]No to co będziesz dla nas robić? [3790][3809]Pisać BIOSa. [3816][3838]To skrót od "Basic Input Output Software." [3839][3857]To włanie widzisz, kiedy|uruchamiasz komputer. [3857][3880]Tak jak WordStar? [3889][3913]Tak, BIOS uruchamia komputer, [3913][3938]pozwala załadować system operacyjny, [3938][3962]i potem możesz włšczyć WordStar. [3962][3984]To wtedy mogę napisać|list do swojego chłopaka? [3984][4001]Zgadza się? [4002][4024]Co w tym stylu. [4033][4051]Witamy w nowym pokoju. [4095][4129]Wiesz, w Sangerze przez weekend jest|wyprzedaż, trzy rzeczy w cenie jednej. [4130][4152]Majš wietne ciuchy. [4223][4245]Muszę tu zostać, kiedy będziesz pisać... [4245][4261]Cały czas? [4262][4289]Tak, mam tu ciebie pilnować. [4289][4328]Być jak Mur Chiński między tobš,|a tym skażonym inżynierem. [4389][4415]Dobra, hej. [4415][4431]Wszyscy tutaj, słuchać! Hej! [4431][4449]Mamy tu kilka ogłoszeń. [4449][4467]Dobra, to jest Joe MacMillan. [4468][4498]Jest naszym nowym... [4498][4527]Starszym Menadżerem Produkcji. [4527][4564]W nowym oddziale Cardiff Electric|do spraw komputerów osobistych. [4587][4624]Tak, Joe przyszedł do nas z IBM. [4625][4645]Jest tu krótko, ale [4646][4665]już zdšżył niele namieszać. [4665][4687]- Joe, chcesz...|- O, dzięki, John. [4688][4702]I muszę od razu powiedzieć, że gdyby [4702][4722]nie twoja wiara, twoja wizja, [4723][4746]i, jeli wybaczysz, [4746][4774]twoje jajca, to daleko bymy nie zaszli. [4793][4810]To dzięki twoim staraniom, [4810][4827]Cardiff Electric będzie jednym z pionierów [4827][4859]w tej branży, która|wprowadzi nas w XXI wiek. [4860][4880]Więc wielkie brawa dla Johna. [4905][4937]Pewnie w ostatnim tygodniu|słyszelicie plotki. [4938][4967]Pewnie widzielicie tu jakie|nieznane błękitne garnitury, [4967][4987]i słyszelicie te szepty. [4988][5005]"Nadchodzš zmiany." [5005][5053]Jestem tutaj, by powiedzieć|wam, że te plotki to prawda. [5053][5077]Nadchodzš zmiany w Cardiff, [5077][5102]a ja mam przyjemnoć|ogłosić, że każdy z was [5102][5142]będzie odgrywał ważnš rolę w|kształtowaniu przyszłoci tej firmy. [5142][5179]Od teraz, w naszym oddziale będš|obowišzywać tylko dwie zasady. [5180][5209]Pierwsza, bawmy się dobrze. [5229][5249]A druga... [5249][5275]zaróbmy kupę pieniędzy. [5299][5314]I jeli będzie się ich trzymać, [5314][5349]to może zmienimy sposób pracy ludzi, [5349][5366]sposób ich życia, [5366][5402]a także sposób komunikacji. [5403][5448]Polecimy w kosmos! [5448][5467]Hej, jak masz na imię? [5467][5493]- Tara.|- Tara, miło cię poznać. [5494][5501]Wiesz... [5502][5532]Czeć, Gordon, mogę cię na moment prosić? [5532][5556]- Tylko na moment.|- Jasne. [5578][5613]Proszę bardzo. To teraz twoje biuro. [5821][5840]Patrzcie, kto podbija wiat. [5841][5861]Teraz masz okno i w ogóle. [5878][5913]Jobs: "Polecimy w kosmos". [5913][5933]Steve Jobs, ten kole od Apple, [5933][5947]on to powiedział parę lat temu. [5947][5966]Tak, wiem. Czy to nie wspaniałe? [6013][6037]Powiniene ić do domu, wyspać się. [6037][6049]Jutro wielki dzień. [6049][6061]Dlaczego? [6061][6091]Od jutra zaczynam budować jutro. [6151][6170]{Y:i}Lido missed [6171][6206]{Y:i}The boat that day he left the shack [6223][6276]{Y:i}Just long enough to|grab a handle off the top [6290][6310]{Y:i}Next stop Chi-town [6311][6345]{Y:i}Lido put the money|down and let it roll [6358][6395]{Y:i}He said one more job oughta get it [6396][6434]{Y:i}One last shot 'fore we quit it [6458][6491]{Y:i}One for the roa.. [6592][6619]Mówi, że to pomaga jej myleć. [6648][6673]To chyba dla ciebie. [6674][6702]O, zajebicie. [6702][6727]Dzięki, on stawia. [6728][6748]Chcesz mi powiedzieć, co robisz? [6749][6782]Hm, piszę BIOSa do maszyny,|na którš wszyscy kładš lachę. [6800][6816]Masz rację. Masz rację. [6816][6831]Kogo obchodzi maszyna? [6832][6856]Tak naprawdę chodzi o l...
attean100