halt.and.catch.fire.s01e02.bdrip.x264-reward.txt

(29 KB) Pobierz
[81][104]Kiedy Joe MacMillan przyszedł do pana
[105][132]z pomysłem inżynierii odwrotnej IBM PC?
[133][164]Hm, to nie tak.
[164][195]To John Bosworth i Nathan|Cardiff powiedzieli mi
[195][234]o nowym programie komputerowym|4 kwietnia tego roku.
[240][261]Powiem wprost.
[262][287]Została tu pani zatrudniona, żeby|napisać kopię naszego BIOSa,
[287][306]ale nie będzie pani do tego zaglšdać.
[306][319]Wyglšda pani na mšdrš.
[320][335]Nie chodzi tu o paniš, więc...
[335][356]Nie muszę patrzeć na waszego BIOSa,
[357][377]bo nie jestem zainteresowana|kopiowaniem takiego gówna.
[377][408]Jasne, mogłabym spędzić resztę życia,
[408][429]czekajšc na instrukcję bez|16-bitowej szyny adresowej,
[430][452]ale i tak nie zajrzę do tej ksišżeczki.
[452][474]- No to dlaczego pan?|- Słucham?
[474][490]Dlaczego pan?
[493][518]Jest pan inżynierem oprogramowania.
[518][537]Nic pan nie buduje.
[537][556]Pan Clark nie chciałby gdybać, dlaczego...
[557][596]Mam więcej dowiadczenia z komputerami,|niż ktokolwiek inny tutaj.
[596][635]Więc chce pan powiedzieć, że|pańskie wczeniejsze porażki
[635][675]jako pana kwalifikujš, by|zarzšdzać tym projektem?
[678][707]Na ile jš zatrudnili?
[707][742]- Cztery, pięć tygodni?|- Dopóki nie skończy z BIOSem.
[743][775]Żeby było jasne, jeli zajrzy|pani do tej ksišżeczki,
[775][800]trafi pani do więzienia jako pierwsza.
[859][879]Twoja kolej.
[879][900]Niedobrze. Nie jest dobrze.
[900][913]Id, trzymaj się scenariusza.
[913][929]Mylisz, że to takie proste?
[929][944]Wypiewasz im kilka kłamstewek,
[944][956]pójdziesz do domu i uniesz jak dziecko?
[956][967]Musisz się dużo nauczyć, synu.
[968][982]Mylisz, że IBM nigdy nie kłamało?
[982][1000]Nie wiem. Nie obchodzi mnie to.
[1001][1012]Chcę, żeby zrozumiał,
[1013][1029]że zrobiłem to, co jest słuszne,
[1029][1045]nie tylko dla mnie, ale też|dla ciebie i dla wszystkich.
[1046][1064]Jakbym przyszedł tydzień|wczeniej i ładnie spytał,
[1064][1080]to wymiałby mnie wtedy.
[1080][1106]Nie, skopałbym ci dupsko.
[1106][1129]I dalej bym to zrobił.
[1249][1272]Dale, bez prawników.
[1273][1288]Dlaczego?
[1288][1306]Wiem, co powiesz.
[1306][1324]Dobrze kierowałe swojš drużynš.
[1324][1345]My cišgle stalimy w miejscu.
[1346][1368]Powiedz chłopcom w Boca Raton,
[1368][1383]że napisali niezłego BIOSa.
[1383][1399]To będzie trudne.
[1399][1427]Ale bšd pewien, że nasz nie będzie zawierał|materiału objętego prawami autorskimi.
[1427][1455]Cameron Howe będzie w oddzielnym|pokoju, odizolowana od reszty,
[1455][1475]nie będzie miała kontaktu|z Gordonem Clarkiem,
[1475][1494]ani jego odwróconš inżynieriš.
[1495][1522]Wszelkie podobieństwa w kodzie|będš zupełnie przypadkowe,
[1522][1539]tak jak w Columbia Data.
[1540][1561]Tak jak Compaq.
[1562][1590]Znasz lukę prawnš tak samo, jak ja.
[1603][1623]Szczerze, nie obchodzi mnie to.
[1623][1651]Bardziej mnie interesuje, gdzie do diabła|byłe przez ostatnie półtora roku.
[1652][1675]Wyszedłe i nawet się nie pożegnałe.
[1684][1708]Mówiłe o tym swoim nowym kolegom?
[1727][1750]Powiedzmy, że macie tu porzšdek.
[1750][1770]A może i tak was pozwiemy.
[1770][1817]Ugrzęzniecie w papierkowej|robocie i w długach.
[1818][1833]Widzisz tego pana tam?
[1834][1860]To nasz radca prawny, Barry Shields.
[1860][1890]Cardiff Electric płaci mu 55 tys. na rok,
[1891][1922]i nieważne, ilu prawników zatrudnicie,
[1923][1940]my damy radę z Barrym.
[1940][1953]Tylko z Barrym.
[1954][1987]Zniszczymy was.
[2005][2040]A jeli pozwiecie nas, to przegracie...
[2041][2076]bo patrzšc ogólnie, to|nic na nas nie macie.
[2090][2110]Miłej podróży.
[2201][2229]- No, jest dobrze.|- Jest wietnie.
[2242][2282]No to mam napisać BIOSa, a potem co?
[2282][2311]Co właciwie zbudujemy?
[2647][2668]Odcinek 2: FUD
[2669][2689]Tłumaczenie: Kayleigh90
[2689][2710]Synchro: demol
[2741][2764]Dwa razy szybciej|Połowa ceny
[2769][2787]To fizycznie niemożliwe.
[2787][2812]Poważnie, fizycznie jest z tym problem.
[2817][2845]Nie rozumiem. Włanie to mamy zbudować?
[2846][2878]Nie rozumiesz. Rynek|istnieje dzięki zyskowi.
[2878][2908]Następna maszyna, która zwojuje rynek,|będzie albo szybsza, albo tańsza.
[2908][2925]Nie może być taka i taka.
[2925][2945]To niemożliwe. To...
[2963][2994]O czym mówimy, o czystych|megahertzach, albo może...
[3009][3036]...moglibymy...
[3036][3059]podkręcić kryształ,
[3059][3077]albo zaatakować oprogramowanie.
[3078][3107]Joe, to interesujšce.|To naprawdę interesujšce.
[3108][3134]Zaraz, co? Wróć!
[3134][3157]To do niczego. To same nudy.
[3158][3181]Mówisz jak o kosiarce albo mikrofalówce.
[3181][3205]Niech zgadnę, jeste idealistkš.
[3206][3223]Czy przez "idealistkę"|masz na myli to, że znam
[3223][3247]technologię, która nie była|przestarzała 10 lat temu?
[3248][3275]W ogóle dotykała jaki sprzęt?
[3276][3295]To jest włanie problem ze studentami.
[3296][3309]Poznajecie wietne teorie,
[3310][3332]ale nigdy nie bylicie blisko blaszaka.
[3369][3387]Prawdziwš teoriš jest, że chcę robić co,
[3387][3429]co jest dwa razy lepsze,|niż robiš wszyscy inni!
[3430][3458]Komputery powinny mieć realistyczne ekrany.
[3459][3492]Powinny mieć miliony|pikseli, same się uczyć,
[3492][3508]i obsługiwać zaawansowane systemy.
[3508][3521]Powinny mnie pokonać w szachach.
[3521][3543]I może ten HAL 9000 może mieć też uczucia,|[nawišzanie do Odysei Kosmicznej]
[3544][3557]i sterować statkiem, kiedy pimy.
[3558][3577]A my budujemy kolejne nudne, beżowe pudło?
[3577][3593]Ty nic nie budujesz, dobra?
[3594][3611]- Ja buduję.|- A co to ma znaczyć?
[3611][3636]Hej, a wy wcišż w tym samym pokoju?
[3636][3671]Nie, od teraz będziemy robić|wszystko zgodnie z prawem.
[3671][3707]A to oznacza, że nie możecie|się nawet do siebie umiechać,
[3708][3720]nawet idšc do łazienki.
[3721][3736]No dobra, to zbierzcie jš stšd.
[3736][3757]Debbie, możesz jš zaprowadzić?
[3757][3790]No to co będziesz dla nas robić?
[3790][3809]Pisać BIOSa.
[3816][3838]To skrót od "Basic Input Output Software."
[3839][3857]To włanie widzisz, kiedy|uruchamiasz komputer.
[3857][3880]Tak jak WordStar?
[3889][3913]Tak, BIOS uruchamia komputer,
[3913][3938]pozwala załadować system operacyjny,
[3938][3962]i potem możesz włšczyć WordStar.
[3962][3984]To wtedy mogę napisać|list do swojego chłopaka?
[3984][4001]Zgadza się?
[4002][4024]Co w tym stylu.
[4033][4051]Witamy w nowym pokoju.
[4095][4129]Wiesz, w Sangerze przez weekend jest|wyprzedaż, trzy rzeczy w cenie jednej.
[4130][4152]Majš wietne ciuchy.
[4223][4245]Muszę tu zostać, kiedy będziesz pisać...
[4245][4261]Cały czas?
[4262][4289]Tak, mam tu ciebie pilnować.
[4289][4328]Być jak Mur Chiński między tobš,|a tym skażonym inżynierem.
[4389][4415]Dobra, hej.
[4415][4431]Wszyscy tutaj, słuchać! Hej!
[4431][4449]Mamy tu kilka ogłoszeń.
[4449][4467]Dobra, to jest Joe MacMillan.
[4468][4498]Jest naszym nowym...
[4498][4527]Starszym Menadżerem Produkcji.
[4527][4564]W nowym oddziale Cardiff Electric|do spraw komputerów osobistych.
[4587][4624]Tak, Joe przyszedł do nas z IBM.
[4625][4645]Jest tu krótko, ale
[4646][4665]już zdšżył niele namieszać.
[4665][4687]- Joe, chcesz...|- O, dzięki, John.
[4688][4702]I muszę od razu powiedzieć, że gdyby
[4702][4722]nie twoja wiara, twoja wizja,
[4723][4746]i, jeli wybaczysz,
[4746][4774]twoje jajca, to daleko bymy nie zaszli.
[4793][4810]To dzięki twoim staraniom,
[4810][4827]Cardiff Electric będzie jednym z pionierów
[4827][4859]w tej branży, która|wprowadzi nas w XXI wiek.
[4860][4880]Więc wielkie brawa dla Johna.
[4905][4937]Pewnie w ostatnim tygodniu|słyszelicie plotki.
[4938][4967]Pewnie widzielicie tu jakie|nieznane błękitne garnitury,
[4967][4987]i słyszelicie te szepty.
[4988][5005]"Nadchodzš zmiany."
[5005][5053]Jestem tutaj, by powiedzieć|wam, że te plotki to prawda.
[5053][5077]Nadchodzš zmiany w Cardiff,
[5077][5102]a ja mam przyjemnoć|ogłosić, że każdy z was
[5102][5142]będzie odgrywał ważnš rolę w|kształtowaniu przyszłoci tej firmy.
[5142][5179]Od teraz, w naszym oddziale będš|obowišzywać tylko dwie zasady.
[5180][5209]Pierwsza, bawmy się dobrze.
[5229][5249]A druga...
[5249][5275]zaróbmy kupę pieniędzy.
[5299][5314]I jeli będzie się ich trzymać,
[5314][5349]to może zmienimy sposób pracy ludzi,
[5349][5366]sposób ich życia,
[5366][5402]a także sposób komunikacji.
[5403][5448]Polecimy w kosmos!
[5448][5467]Hej, jak masz na imię?
[5467][5493]- Tara.|- Tara, miło cię poznać.
[5494][5501]Wiesz...
[5502][5532]Czeć, Gordon, mogę cię na moment prosić?
[5532][5556]- Tylko na moment.|- Jasne.
[5578][5613]Proszę bardzo. To teraz twoje biuro.
[5821][5840]Patrzcie, kto podbija wiat.
[5841][5861]Teraz masz okno i w ogóle.
[5878][5913]Jobs: "Polecimy w kosmos".
[5913][5933]Steve Jobs, ten kole od Apple,
[5933][5947]on to powiedział parę lat temu.
[5947][5966]Tak, wiem. Czy to nie wspaniałe?
[6013][6037]Powiniene ić do domu, wyspać się.
[6037][6049]Jutro wielki dzień.
[6049][6061]Dlaczego?
[6061][6091]Od jutra zaczynam budować jutro.
[6151][6170]{Y:i}Lido missed
[6171][6206]{Y:i}The boat that day he left the shack
[6223][6276]{Y:i}Just long enough to|grab a handle off the top
[6290][6310]{Y:i}Next stop Chi-town
[6311][6345]{Y:i}Lido put the money|down and let it roll
[6358][6395]{Y:i}He said one more job oughta get it
[6396][6434]{Y:i}One last shot 'fore we quit it
[6458][6491]{Y:i}One for the roa..
[6592][6619]Mówi, że to pomaga jej myleć.
[6648][6673]To chyba dla ciebie.
[6674][6702]O, zajebicie.
[6702][6727]Dzięki, on stawia.
[6728][6748]Chcesz mi powiedzieć, co robisz?
[6749][6782]Hm, piszę BIOSa do maszyny,|na którš wszyscy kładš lachę.
[6800][6816]Masz rację. Masz rację.
[6816][6831]Kogo obchodzi maszyna?
[6832][6856]Tak naprawdę chodzi o l...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin