[12][28]/Poprzednio: [29][56]/To dr Hiroshi Hatake,|/szef projektu. [65][85]- Jane!|- Kocham cię, ojcze. [86][95]Daniel! [97][146]/- Najprawdopodobniej zarazili się na wyspie.|/- St.Germain. [147][158]/Musimy tam popłynšć. [159][183]/Wtargnęlicie na teren prywatny. [183][211]Jestem Michael.|Witajcie. [297][333]- Bšd moja cieżkš.|- Dosyć. Przestań! [333][361]30 lat temu epidemia|zaczęła się na tej wyspie. [362][372]Soren. [389][422]- Pomóżcie jej!|/- Alan tu jest. Na wyspie. [423][447]- Możemy pomówić, bracie...|- Jerome. [447][473]We Petera i tego drugiego|i uciekajcie stšd. [474][507]Nadal jestem w cišży.|Od 15 miesięcy. [508][554]- Czeć, Soren. Jak się czujesz?|- Chyba dobrze. [569][592]- Znalazła to, czego szukała?|- Nie. [593][625]- Wiesz, co to może być?|- To mapa wyspy [626][661]- Co to za miejsce?|- Lepiej tam nie ić. [662][683]Landry, co robisz? [706][718]Siemka. [814][866]Lekarze z CDC...|sš zdenerwowani... [886][910]Niepokoi ich zniknięcie. [911][939]A majš powód do niepokoju? [953][983]Stało się, co się stało. [983][1026]Isaac i Soren osišgnęli...|kres swoich cieżek. [1026][1049]To dobrze. [1049][1086]- A Michael?|Obwinia Ann... [1110][1154]Obawia się, że...|traci kontrolę. [1164][1231]Władza mojej matki to iluzja,|którš musimy jej dawać. [1237][1256]Oczywicie. [1261][1318]A jeli dowie się...|o nas? [1340][1368]Nie ma żadnych "nas", Landry. [1368][1403]Mówiłam ci to już|tyle razy. [1431][1454]Przejęzyczyłem się.|Wybacz. [1501][1543]Mylę, że jeden z naukowców|mógł mnie polubić. [1543][1574]Ten przystojniak, Kyle. [1575][1624]Najwyraniej CDC zaczyna|rozpraszać nas wszystkich. [1624][1655]Nie możemy sobie na to pozwolić. [1672][1682]Nie... [1687][1726]- Żadnego rozpraszania.|- Byłoby to straszne, [1726][1767]gdyby co nieoczekiwanego|im się przydarzyło. [1788][1804]Powiedz to, Landry. [1825][1840]Powiedz to! [1875][1906]Co nieoczekiwanego... [1907][1932]Straszne... [2004][2048]Chyba czas wzišć sprawy|we własne ręce. [2092][2102]Nie sšdzisz? [2107][2155]>>> RebelSubTeam <<<|www.facebook.com/RebelSubTeam [2162][2204].:: HELIX ::.|[02x03] "Szczep" [2237][2273]Tłumaczenie: Sabat [2502][2533]Widziałem tropy jeleni|w dole strumienia. [2533][2569]Wyglšdały jakby uciekały.|Co musiało je spłoszyć. [2577][2611]Możesz włšczyć radio.|No tak, nie mamy radia. [2620][2653]Jaye lubi, kiedy piewam, prawda? [2653][2685]Co w tych dwiękach|przypomina piewanie. [2780][2799]Ojcze, kto nadchodzi. [2901][2956]Do rodka.|Oboje. [3006][3025]/Dzień 3 [3237][3263]/Michael! [3290][3319]- Gdzie jest Soren?|- Nie ma go? [3320][3340]Tak, zniknšł. [3340][3375]Spod waszej opieki?|Przecież miał być w kwarantannie. [3392][3423]Musimy przeszukać teren. [3424][3456]- Nie mam do tego doć ludzi.|- Dobrze. [3474][3504]Wiesz, co uwielbiam|w szczepieniu rolin? [3505][3538]Precyzję.|Dbałoć o szczegóły. [3539][3588]Jeli kšt nacięcia nie będzie właciwy,|rolina zwiędnie. [3588][3626]Za mało wilgoci|i szczep nie rozkwitnie. [3634][3651]Jednak trochę praktyki... [3651][3680]i mamy liwki|na drzewkach brzoskwiniowych. [3680][3702]Pomidory rosnšce na niegu. [3730][3757]Gdyby tylko tak łatwo|szło z ludmi. [3757][3814]Niestety, rezultaty nie sš zadowalajšce,|gdy dodać wolnš wolę. [3814][3842]Nie przyszedłem tu|na wykład z botaniki. [3852][3900]- Więc, co jeszcze?|- Nie, to na razie wszystko. [3900][3942]Ale jeli dowiem się, że stoicie|za zniknięciem Sorena, [3943][3970]pocišgnę was|do odpowiedzialnoci. [4063][4096]- A stoimy?|- W żadnym razie. [4096][4119]Chłopiec był pod ich opiekš. [4119][4157]Sam, pozbawiony baczenia|naszej rodziny. [4158][4194]Otoczyli go plastikiem.|Nie dziwię się, że mógł uciec. [4194][4222]Ostatnimi czasy nie zgadzalimy się. [4223][4276]- To dla nas co nowego, prawda?|- Dbam tylko o to, co tu mamy [4276][4309]- i jak to chronić.|- Chcę dokładnie tego samego. [4309][4331]Czasami jednak, [4331][4363]warto ocenić sytuację|z innej perspektywy, nie sšdzisz? [4363][4415]- Oczywicie, ale...|- Sšdzę, że powinnimy nazwać to... [4415][4436]różnicš opinii. [4473][4511]Słodka Ann. [4511][4546]Nie wiem, co bym poczšł|bez ciebie. [4953][4985]Trwajš próby wyizolowania|i identyfikacji patogenu. [4985][5014]Obiekt A to pacjent|bez żadnych infekcji, [5015][5043]dorosły mężczyzna, 32 lata,|waga około 80 kg. [5044][5075]Bardziej koło 70.|Dbam o kondycję. [5085][5125]W celu identyfikacji toksyn|porównalimy zdrowe tkanki [5125][5156]z próbkami pobranymi od chłopca|z wyspy St. Germain, [5156][5181]10 lat, około 40 kg., [5181][5216]w trakcie trwania symptomów,|jak i po remisji. [5216][5239]Testy nie dały rezultatów. [5250][5278]To jak walka z wiatrakami. [5279][5308]Identyfikacja zajmie tygodnie|bez ICP-MS. [5309][5336]IC co? [5337][5363]Spektrometria plazmowa. [5363][5401]- I tak trzeba było od razu, Goršca Strefo.|- Nie nazywaj mnie tak. [5401][5420]Spróbujmy czego innego. [5420][5453]Soren miał te same objawy,|co ofiary z łodzi, tak? [5453][5491]Wrzodziejšce rany,|żółtaczka twardówki... [5491][5521]czyli pożółkłe oczy,|dla jasnoci. [5533][5576]Może porównamy próbki Sorena|z tymi od ofiar z łodzi? [5576][5615]- Wówczas...|- Użyjemy przeciwstawnych wišzań... [5615][5657]i znajdziemy pasujšce.|To może się udać. [5658][5690]- Gdzie próbki z łodzi?|- Tu. [5749][5780]Zaraz, gdzie one sš? [5808][5824]- Co jest?|- Nie ma ich. [5825][5842]- Czego?|- Próbek. [5842][5861]Gdzie je ostatnio widziałe? [5870][5897]W szopie, jak znalelimy|ciało Layli. [5897][5939]- Musiały wypać.|- Jaja sobie robisz? [5987][6013]Te próbki były bezcenne. [6013][6052]- Bez nich nie potwierdzimy patogenu!|- Zajmę się tym. [6075][6083]Co się stało? [6084][6107]Cudowne dziecko|zostawiło próbki w szopie. [6108][6115]Pójdę po nie. [6116][6151]Chwila, my pójdziemy.|Sarah, łap sprzęt. [6151][6169]To mój cyrk.|Ja powinienem pójć. [6169][6203]Potrzebuję cię tutaj.|Masz dobry układ z Amy. [6204][6225]Tak ci się wydaje. [6225][6234]Wykorzystaj to. [6235][6277]Dowiedz się, czy Soren zachowywał się dziwnie,|zanim zaatakował matkę. [6277][6296]Zawę czas objawów. [6318][6342]Postaraj się znaleć|tego dzieciaka. [6951][6973]/Dzień 10953|/30 lat póniej [7076][7110]Wiedziałem, że kogo wylš. [7110][7148]Ale nie sšdziłem, że ciebie. [7273][7297]To nie to, co mylisz. [7298][7329]Dużo się zmieniło od naszego|ostatniego spotkania, tato. [7330][7355]Nie tyle, na ile miałem nadzieję. [7355][7392]Ilaria to przeszłoć.|Wiem, że niepotrzebnie im zaufałam. [7392][7444]Ty i ja...|stoimy po tej samej stronie. [7468][7502]Niemiertelni rozpierzchli się.|Nasz czas minšł. [7503][7530]Epidemia TXM-7 niszczy nas. [7531][7565]Chcę tylko ocalić kilku ocalałych. [7573][7598]Powiedz, czemu mam ci wierzyć? [7599][7632]Bo przyszłam tu.|Nieuzbrojona. [7678][7701]Wierz, w co chcesz. [7827][7841]/Dzień 3 [7887][7918]/Szybciej z tymi beczkami.|/Mamy huk roboty. [8017][8043]Wszystko w porzšdku, Jerome? [8048][8076]Tak, czemu pytasz? [8076][8106]Trzeci raz grabisz to samo miejsce. [8106][8156]Mylałem sobie, ile traciłem,|popijajšc sobie od czasu do czasu. [8156][8184]To życie, które minęło. [8184][8226]Bez obaw, na wyspie nie ma alkoholu.|Michael zabrania picia. [8242][8285]- Więc co to za beczki na wino?|- Nie mam pojęcia, ale to nie wino. [8295][8327]- A co?|- Lepiej nie pytać. [8334][8384]Jak powiada Michael, krocz własnš cieżkš,|nie sšsiada twego. [8564][8578]Amy, czeć. [8587][8629]Co do wczoraj, przepraszam|za wysłanie ci mylnego sygnału. [8630][8652]Jak sygnał może być mylny? [8653][8703]- To nie rzecz, tylko odczucie.|- Jeli zraniłem twoje uczucia, [8704][8724]nie miałem takiego zamiaru. [8768][8806]Tego włanie sceptycy|w nas nie rozumiejš. [8807][8855]Reagujemy i działamy|nie ograniczeni strachem. [8855][8927]Wobec innych i odwrotnie.|Nie hamujemy naszych myli i ciał. [8932][8967]Wykorzystujemy swojš przestrzeń|do badania ciemnoci. [8967][8991]Poznajemy jš.|Szukamy wiatła. [8991][9020]A jeli znajdziesz więcej ciemnoci? [9020][9044]To tylko kolejne odkrycie. [9045][9073]- Z dziećmi jest podobnie?|- Naturalnie. [9074][9100]One sš najbardziej wolne. [9100][9134]Przykro mi, że jeszcze nie znalazłe|odpowiedzi, których szukasz. [9134][9170]Zazwyczaj znajduję je|w taki czy inny sposób. [9170][9187]Ale jednak... [9191][9226]- musi to być dla ciebie trudne.|- Nie jest. [9226][9266]CDC wietnie sobie radzi|ze zgłębianiem ciemnoci. [9268][9294]Mamy bardzo mocne latarki. [9294][9339]A teraz chciałbym skierować je|na wasze dzieci. [9428][9453]Jak ci na imię, kochanie? [9479][9514]Elizabeth, ale wszyscy mówiš mi Lizzy. [9515][9548]Znała Sorena, Lizzy? [9566][9602]Był w mojej klasie,|ale poza tym nie. [9615][9664]Tamtego dnia, zanim wyszedł,|zachowywał się jako dziwnie? [9673][9713]- Mówił, że się boi.|- Soren czuje się już lepiej, Lizzy. [9714][9734]Rozmawialimy o tym. [9747][9778]Dobrze, Lizzy,|to nie będzie nic bolało. [9778][9809]Możesz otworzyć buzię,|o tak... [9817][9856]Może lepiej nie aż tak. [9905][9931]Czego Soren się bał? [9942][9987]- Nie mogę, bo jeli Amy powie...|- Nie powie, przyrzekam. [10051][10096]Powiedział, że złamał zasadę.|Nie chciał ić do dziury. [10096][10125]Jakš zasadę?|Co to jest "dziura"? [10169][10200]To już wszystko.|Trzymaj się. [10212][10224]Następny. [10291][10318]Szybciej.|Lepiej nie być tu za długo. [10318][10353]Lepiej siedzieć za ogrodzeniem|pod napięciem. [10353][10381]Im szybciej dojdziemy do szopy,|tym szybciej tam wrócimy. [10381][10422]Nie wiem, czy jest tam bezpieczniej.|Alan mówił, że... [10422][10459]Kurde, Sarah, próbowała z nim|porozmawiać, a on kazał ci uciekać. [10460][10472]Manipuluje tobš. [10473][10493]Wie co o tym,|co się tu dzieje. [10494][10507]Wiesz, c...
tyberiusz777