[32][83]/Poleciałam w kosmos na 13-miesięcznš,|/samodzielnš misję. [93][121]/Nie wróciłam sama. [128][164]/Mój mšż stworzył androida,|/nazwanego humaniksem. [165][190]/Nazywa się Ethan.|/To prototyp. [207][225]/To opowieć o Ziemi... [225][236]Ethan! [241][260]/o rodzinie... [291][314]/i o przetrwaniu. [350][362]/Poprzednio: [363][397]Wyłšczę twoje podgrzewacze,|żeby mógł ominšć czujniki. [398][419]Wiem, jak je włšczyć. [423][443]Czeć, młody. [443][465]Wyczerpujš mi się baterie. [474][497]Widziała tę przerwę?|87 minut. [497][513]Był z Odinem w domu Johna. [514][538]/Gdybym pilnował unikatowego,|/czujšcego androida, [538][556]/wspomniałbym, że się rozładował. [557][573]Tu komandor Pierre Lyon|z Triomphe'a. [574][590]Znalelimy tę kobietę. [590][606]Ale ona jest na Seraphimie. [606][630]Przez ten cały czas żyła. [630][654]Seraphim wypada z orbity. [654][668]/Wraca na Ziemię. [669][698]/Wyparuje w zetknięciu z atmosferš. [704][720]Rany! [743][768]Nie! Nie! [774][782]Już dobrze. [782][805]Jeli John wemie cię do laboratorium,|a tobie wyda się, [805][831]że chcš zrobić co radykalnego,|skontaktuj się ze mnš. [831][853]- Jak?|- To specjalny telefon. [855][873]Naciniesz tu i będę wiedział,|że to ty [873][884]i zaraz po ciebie przyjadę. [885][897]Pacjent to Odin James. [897][913]na pewno masz właciwy numer? [914][946]Eksplozja w Yasumoto Towers|była atakiem terrorystycznym, [946][973]zaplanowanym i dokonanym|przez maszynę. [1000][1028]Gina, zamknij drzwi! [1028][1048]Ethan, co zrobiłe?! [1063][1094]"Wniebowstšpienie" [1117][1139]Hej... [1183][1211]Przepraszam, Ethan. [1211][1239]Niepotrzebnie na ciebie krzyczałam. [1239][1264]Próbowałem cię chronić. [1276][1298]Wiem. [1299][1328]Ale tylko chciał ze mnš|porozmawiać. [1329][1372]A kiedy rzuciłe piłkš,|to jakby... [1378][1408]cóż, poczuł się zraniony. [1408][1440]Dlaczego tak ci na nim zależy? [1482][1515]Ponieważ jest moim dzieckiem. [1526][1569]- Mylałem, że to ja nim jestem.|- Ależ jeste. [1572][1603]Więc czemu z nim jest inaczej? [1654][1671]Ma problem ze zrozumieniem tego. [1672][1713]Człowiekowi ciężko jest być odrzuconym.|Dla maszyny to... [1713][1746]- Nie odrzucam go.|- Nie wie o tym. [1746][1785]To dla niego nowe dowiadczenie. [1785][1808]- Jak dla nas wszystkich.|- Dobrze. [1809][1834]Co poczniemy z Ethanem? [1837][1858]Zabiorę go do laboratorium. [1859][1879]Sprawdzę, co dokładnie|Odin mu zrobił. [1880][1909]Ale jeli Julie ma rację|i ma tam bombę, [1909][1939]wtedy nie wiem.|Znaczy, chcę być przy starcie, [1939][1976]- ale z nim to zbyt niebezpieczne.|- Wiem, nie martw się. [1979][2002]A co z tym...|drugim dzieckiem? [2003][2053]Skšd wiesz, że nie spróbuje|powstrzymać cię przed powrotem tam? [2054][2082]Robiš wszystko, co mogš,|by zabezpieczyć budynek. [2083][2134]Nadal chce zniszczyć Seraphima.|Więc raczej nie zamierza przestać. [2181][2202]Jak to się mogło stać? [2245][2284]Przepraszam, po prostu...|bardzo się martwię. [2308][2323]Ja też. [2355][2397]- Wróć do mnie, proszę.|- Wrócę. [2413][2427]Obiecuję. [2433][2469]/Obecnie nie wiemy, czy Sean Glass|/i Katie Sparks nadal żyjš. [2470][2494]Jeli żyjš,|Molly sprowadzi ich do domu. [2499][2534]Lecz najpierw musi przekierować|Seraphima z kursu na Ziemię. [2534][2574]Od chwili przylotu, będzie miała na to|mniej niż dwie godziny. [2574][2594]Jeli nie zdšży,|będzie za póno. [2594][2603]Dr Woods? [2614][2649]Jeli nie zdołam skoordynować|zadania z Kontrolš Misji, [2650][2672]automatycznie przejdę|do planu B. [2672][2704]Wykorzystam paliwo rezerwowe|i użyję dopalaczy stacji, [2704][2721]by przekierować Seraphima ręcznie. [2721][2749]To mniej pożšdana opcja,|ale lepsza niż alternatywa. [2750][2776]Użyje detonatorów do wysadzenia|rygli separacyjnych [2776][2792]w celu awaryjnej dezaktywacji. [2792][2804]To ekstremalny manewr, [2805][2838]lecz z uwagi na istotę|na pokładzie... konieczny. [2838][2845]Phillips? [2866][2905]Wiemy, że te byty,|nazywamy je "zarodnikami", [2905][2938]/potrafiš wejć do naszych umysłów|/przez bezporedniš bliskoć. [2939][2967]/Sprawiajš, iż bezwiednie widzimy|/i robimy różne rzeczy. [2967][2999]/Dajemy ci najlepszy system obronny,|/prototyp pancerza Orphial, [2999][3020]/stworzony, by chronić|/przed promieniowaniem [3020][3045]/i polami magnetycznymi|/w misjach pozamarsjańskich. [3046][3059]/Nie wiemy, czy się sprawdzi, [3060][3085]/ale przynajmniej zmniejszymy|/margines niepewnoci. [3085][3104]/Hełm wyposażono|/w unikatowy filtr, [3104][3131]/wykorzystujšcy algorytm,|/stworzony przez twojego kolegę. [3132][3168]/Algorytm Danny 5 pozwoli ci|/odróżnić iluzję od rzeczywistoci, [3169][3192]/pokazujšc zarodniki|/w ich prawdziwej formie. [3192][3223]Ta misja wykracza poza wszelkie|dopuszczalne ryzyko. [3223][3265]/Ale to wyjštkowa sytuacja,|/wymagajšca wyjštkowej odwagi. [3266][3303]Kiedy to się skończy, odprężymy się|i przemylimy te wydarzenia. [3304][3336]/Jednak teraz musimy|/wyeliminować zagrożenie. [3339][3358]/Jeli Seraphim spłonie|/w atmosferze, [3358][3380]/te zarodniki mogš|/przeniknšć przez niš [3380][3410]/i spowodować globalnš epidemię.|/Nie chodzi tylko o Molly, [3410][3428]Seana Glassa|czy Katie Sparks, [3429][3446]tylko o 9 miliardów ludzi. [3447][3467]Jeli jestecie pobożni, [3468][3484]/pomódlcie się za dr Woods. [3485][3512]/Jeli jestecie przesšdni,|/trzymajcie kciuki, [3512][3528]/rzućcie przez ramię solš. [3529][3562]/Jeli w nic nie wierzycie,|/uwierzcie w niš. [3579][3589]Ben? [3591][3601]/Witaj, Molly. [3604][3627]Czeć, kumplu.|Tęskniłe? [3635][3670]/Przeprowadziłem symulację|/opartš na danych misji. [3670][3681]Nie teraz. [3681][3717]/Istnieje mała szansa na powodzenie|/przy dużym stopniu ryzyka... [3718][3736]/Stšpasz po kruchym lodzie, kolego. [3736][3757]/Kontrola do Odessy,|/pora lecieć. [3758][3767]Przyjęłam. [3805][3830]- Rozpoczynamy sekwencję startowš.|- Jestem gotowa. [3838][3852]Start za 15 sekund... [3852][3862]/14... [3866][3875]/13... [3883][3892]/12... [3896][3903]/11... [3909][3917]/10... [3923][3931]/9... [3938][3946]/8... [3951][3960]/7... [3966][3974]/6... [3984][3991]/5... [3992][4000]/4... [4005][4014]/3... [4017][4026]/2... [4031][4038]/1... [4041][4048]zero... [4052][4061]Start! [4138][4173].:: EXTANT ::.|01x13 [4185][4215]Tłumaczenie:|Sabat & moniuska [4772][4782]Ben? [4788][4798]Udało się? [4799][4835]/Niestety, Molly.|/Sprawdziłem każdy sektor Seraphima. [4835][4862]/Wcišż ani ladu Seana i Katie. [4887][4937]Próbuj dalej.|I ustaw zegar na 97 minut. [5087][5106]/Wypuć mnie stšd! [5215][5229]Sean! [5229][5236]Molly! [5237][5264]- Trzeba podać ci elektrolity.|- Boże! [5265][5287]Katie, prawdziwa Katie,|nie żyje od dawna. [5287][5318]Wyglšdała, jakby co|wydarło się jej z brzucha. [5319][5346]I to co, czymkolwiek jest,|sabotowało łšcznoć, [5347][5359]zamknęło mnie w kapsule. [5359][5372]Molly, wynomy się stšd. [5372][5406]Jak tylko przywrócimy łšcznoć|i właciwy kurs. [5407][5420]Może niech się spali? [5421][5444]Jeli Seraphim spłonie w atmosferze, [5444][5483]zarodniki mogš dostać się|na Ziemię. [5491][5501]Teraz... [5502][5523]tylko my możemy temu zapobiec. [5523][5554]- Nie chcę tu zginšć, Molly.|- Nie zginiemy. [5559][5577]Mam tam rodzinę. [5578][5613]Musimy tylko naprawić łšcznoć|i skontaktować się z bazš. [5614][5626]Oni zajmš się resztš. [5627][5656]A jeli nie,|wykorzystamy rezerwę paliwa, [5656][5684]obrócimy bazę dopalaczami|i wyniesiemy się stšd. [5686][5700]Dobra, co najpierw? [5705][5721]Co z łšcznociš? [5723][5745]Usmażyła moduł zasilania anteny. [5745][5770]- Mamy zapasowy?|- Co najmniej jeden. [5772][5784]To plan A. [5785][5804]/Eksplozja w Yasumoto Towers, [5804][5831]/która zniszczyła laboratorium|/Projektu Humaniks, [5831][5848]/była atakiem terrorystycznym, [5848][5882]/zaplanowanym i wykonanym|/nie przez ludzkich wrogów, [5882][5895]/lecz przez maszynę. [5898][5930]- Janiej chyba nie można.|- Mówi o przyszłym ataku. [5930][5950]Nie wiadomo,|czy już podłożył bombę. [5950][5980]- A co niby zrobił, kiedy go wyłšczył?|- Może przeprogramował? [5980][5996]Sieć neuronowa jest nietknięta. [5996][6027]Sami tego nie umiemy,|a to żaden spec od komputerów. [6057][6086]- Dobra, otwórzmy go.|- John, to zły pomysł. [6086][6093]Masz lepszy? [6094][6113]Tak! Wezwijmy saperów.|Zamknijmy go gdzie. [6114][6128]Wiesz, co zrobiš saperzy? [6128][6149]Zabiorš go i wysadzš w powietrze! [6149][6164]- Zabijš go!|- Nie wiadomo. [6164][6178]Gdy zgubił się na wyspie, [6178][6210]szeryf potraktował go|jak zgubionš zabawkę! [6211][6231]Inni nie postrzegajš go tak,|jak my. [6231][6275]- Tutaj to zbyt niebezpieczne, John!|- Bšdmy w 100 procentach pewni. [6275][6302]Wyłšczmy go, otwórzmy|i sprawdmy sami, [6303][6319]zanim zaangażujemy w to innych. [6319][6344]Julie, powiedz mu,|że to kiepski pomysł. [6357][6391]John, wiem, co czujesz.|To twój syn. [6398][6408]My też go kochamy, [6409][6427]ale ryzykujesz życie|innych ludzi! [6427][6447]Ja? [6448][6489]Chwila, kto sprowadził tu Odina?|Kto dopucił go do Ethana? [6489][6503]- Ty!|- Daj spokój. [6504][6518]Nie zwalaj tego na niš. [6518][6538]Chcesz wezwać policję,|miało. [6539][6567]Chcesz ić, id.|Ale otwieram go. [7178][7194]- Nie!|- Tylko na chwilę. [7195][7218]Musimy sprawdzić,|co Odin ci zrobił. [7219][7236]Uważamy, że zrobił|co bardzo złego. [7236][7254]- To mój przyjaciel.|- Nieprawda, króliczku. [7254][7273]- Wykorzystał nas.|- Nie. [7274][7304]Nagrał film, gdzie mówi,|że chciałe skrzywdzić mnóstwo ludzi. [7304][7324]- Możemy ci go pokazać|- Czemu mielibymy kłamać? [7324][7349]Bo chcecie mnie wyłšczyć|i nigdy nie obudzić, [7349][7365]dokładnie jak mi powiedział. [7365][7385]- Nie chcę cię wyłšczyć na za...
Sherlock97