Luther S03E01 Xvid RB58.txt

(28 KB) Pobierz
[592][632]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[632][643]Skończylimy?
[647][676]Nie liczšc rozwlekłego|przesłuchania wstępnego.
[678][699]- Ale jutro?|- Jutro.
[704][713]Nic ci nie jest?
[714][736]Chyba wgniótł mi|czaszkę w mózg.
[737][747]wietnie.
[3514][3534].:: Grupa Hatak ::.
[3535][3587]{Y:B}LUTHER|3x01
[3588][3616]Tłumaczenie: jarmisz
[3618][3650]Dopasowanie do 720p WEB-DL:|Bilu
[3671][3705]Ofiarš jest Emily Hammond.|Redaguje poradniki.
[3706][3725]Rozwiedziona.|Bezdzietna.
[3727][3747]Wróciła około 23.00.|Brak ladów włamania,
[3748][3769]więc mogła znać zabójcę|i wpucić go do domu.
[3770][3792]- Skšd wróciła?|- Z szybkiej randki.
[3795][3824]Przyprowadziła go do domu i...|To nie brzmi najlepiej.
[3825][3834]Nie?
[3835][3861]Kobiety na szybkich randkach|nie szukajš seksu, tylko zwišzku.
[3862][3888]Ale sprawd wszystkich.|Były mšż?
[3889][3899]Mieszka w Bristolu.
[3906][3925]- Sprawdziłe?|- Już wczeniej.
[3967][3986]Nic nie wskazuje,|żeby była sadomasochistkš.
[3987][4013]Żadnych akcesoriów w garderobie,|nic w przeglšdarce.
[4013][4050]Nie. Nasz chłopiec|przyniósł sprzęt ze sobš.
[4050][4060]Poznajesz?
[4069][4116]To bardzo charakterystyczny widok.|Peruka, makijaż.
[4122][4146]Jakby przeniesiono tu|Siouxsie and the Banshees.
[4147][4171]- Kogo i co?|- Post-punk lat osiemdziesištych.
[4188][4213]- Goci.|- Post-punk.
[4221][4253]To na pewno nie jej peruka.|To jaki rupieć.
[4254][4270]Nie ma butów.
[4290][4313]Ale widać lady pasków.
[4336][4379]Miała buty, kiedy jš uduszono.|Więc gdzie one sš?
[4419][4437]Już kiedy|co takiego widziałem.
[4441][4451]Gdzie?
[4454][4473]Na jakich zdjęciach.
[4492][4516]Więc co on robi?|Odtwarza stare zabójstwa?
[4521][4535]Może jest fanem.
[4551][4562]Składa hołd.
[4562][4591]Wyszedł tylnymi drzwiami.|Frontowe były zamknięte na zasuwę.
[4621][4636]Sprawd tylne drzwi|jeszcze raz.
[4641][4662]Może tamtędy|dostał się do rodka.
[4662][4674]Komisarzu Luther?
[4684][4698]Mogę prosić na chwilę?
[4722][4740]Co tu mamy?
[4743][4757]Zabójstwo dla fetyszu.
[4769][4781]Cokolwiek robi,
[4781][4804]to zdaje się,|że planował to od dawna.
[4810][4828]Więc skoro już zaczšł...
[4833][4855]Trudno będzie go zatrzymać,|nawet jeli będzie tego chciał.
[4904][4929]Kazano mi przenieć cię|do innej sprawy.
[4930][4944]Jakiej sprawy?
[4949][4966]Jared Cass.
[4972][5016]Na zasiłku chorobowym.|Cyberaktywista, cokolwiek to znaczy.
[5017][5039]Znaleziony rano|martwy w mieszkaniu.
[5040][5069]To zarejestrowano|na smartfonie Cassa
[5076][5100]i rozesłano na numery|z listy kontaktów.
[5110][5130]/- Przepraszam!|- A taki był koniec.
[5157][5179]Co za dzień.|Ale dlaczego my?
[5179][5189]Nie my.
[5204][5218]- Ty.|- Ja?
[5234][5265]- Włanie ja? Dlaczego?|- Morderstwo to morderstwo, John.
[5266][5307]Bez żartów, szefie.|To zabójstwo z zemsty.
[5310][5319]Nic nadzwyczajnego.
[5320][5351]Emily Hammond nie zamordował szaleniec,|tylko zorganizowany sprawca.
[5352][5393]- Zabije znowu i to wkrótce.|- To nie zależy ode mnie.
[5394][5413]Wiesz, że co mierdzi.|Zgadza się?
[5440][5455]Pocišgniesz obie sprawy?
[5477][5503]- Poradzę sobie.|- Żebym tylko tego nie żałował.
[5542][5571]- Co to?|- Dostałem jeszcze co.
[5577][5590]Żartujesz.|Niby co?
[5594][5606]Znęcanie się nad zwierzętami.
[5614][5648]Włšcz w to Benny'ego.|Niech przejrzy stare sprawy.
[5650][5670]Wszystko, co przypomina|mierć Emily.
[5672][5696]Mówię o uduszeniu, włamaniu,|kradzieży butów...
[5697][5722]- Maskach i perukach?|- Nie wykluczaj niczego.
[5728][5749]Wiesz co?|Maska, peruka...
[5750][5769]Tu chyba chodzi|o co jeszcze,
[5770][5784]o próbę odtworzenia czego.
[5787][5813]Rodzaj inscenizacji.|Bez zwišzku z fetyszem.
[5814][5837]- Jak daleko sięgamy?|- Mniej więcej do 1979 roku.
[5848][5881]Spotkamy się w Hawksmoor,|gdzie zabito Jareda Cassa.
[5954][5966]Dlaczego?|O co chodzi?
[5982][5994]Mam jaki wybór?
[6047][6057]Przyjadę.
[6376][6394]Sierżant Ripley.
[6396][6413]Komisarz Gray.
[6422][6436]"Pani" wystarczy.
[6445][6466]Jak życie w wydziale judaszowym,|proszę pani?
[6471][6488]Wyplenianie brudnych gliniarzy?
[6495][6509]Satysfakcjonujšce.
[6510][6533]Po tym, jak wrobiłe mnie|w ratowanie swojego szefa,
[6534][6555]jestem twojš dłużniczkš.|Wskazałe mi powołanie.
[6561][6588]Co tutaj robię?|Mam oczekiwać podtapiania?
[6626][6636]Wsiadaj.
[7231][7247]Sierżant Ripley?
[7251][7265]George Stark.
[7276][7290]Z jakiego wydziału?
[7310][7323]W stanie spoczynku.
[7334][7351]Powołano mnie ponownie.
[7366][7384]Do specjalnego projektu.
[7395][7406]Chod ze mnš.
[7513][7534]Chyba robicie sobie jaja.
[7549][7560]Siadaj.
[7650][7691]Zoe Luther. Nie żyje.|Ian Reed. Nie żyje.
[7692][7728]Henry Madsen. Nie żyje.|Toby Kent. Nie żyje.
[7729][7781]Alice Morgan. Podobno zaginęła...|Kto wie?
[7795][7811]Wspólny mianownik?
[7851][7863]Więc?
[7890][7906]Był pewien strażnik parkowy.
[7922][7940]W Ameryce.
[7944][7985]Siedem razy poraził go piorun.|Siedem razy!
[7985][8009]W Księdze Rekordów Guinnessa|zapisano go
[8011][8034]jako największego pechowca|na wiecie.
[8034][8070]Albo największego szczęciarza.|Zależy, jak na to spojrzeć.
[8071][8082]I?
[8094][8124]Naprawdę uważasz,|że twój szef jest niewinny?
[8131][8144]Tego zabójstwa?
[8155][8165]Tego?
[8173][8184]I tego?
[8189][8216]Mylisz, że jest czym|w rodzaju piorunochronu?
[8216][8238]Kim, w kogo piorun będzie|uderzał i uderzał,
[8238][8258]i jeszcze raz,|znowu i znowu?
[8344][8382]Wykładzina z jednej z nor,|w których twój szef zwykł mieszkać.
[8383][8420]Jest na niej krew tego człowieka,|Toby'ego Kenta.
[8439][8453]Nigdy o nim nie słyszałem.
[8460][8497]Według naszego wiadka|zabił go Luther.
[8501][8528]Wbił mu nóż w tył czaszki.
[8533][8561]To było obrzydliwe miejsce.|Na wykładzinie można znaleć wszystko.
[8611][8626]Jeste homoseksualistš?
[8631][8649]To nie pańska sprawa.
[8649][8691]Moja, jeli romantyczne bzdety|przesłaniajš ci osšd,
[8691][8721]właciwy funkcjonariuszowi policji.
[8721][8739]Jeli chciał pan trafić|w mój czuły punkt,
[8740][8756]to wybrał pan|niewłaciwe miejsce.
[8756][8795]W takim razie jeste albo durniem,|albo wspólnikiem.
[8799][8817]A ja nie uważam cię|za durnia.
[8855][8885]Bez przedstawiciela zwišzku|nie odpowiem już na żadne pytanie.
[8906][8935]Czyli to koniec twojej kariery.
[8944][8986]Zostaniesz oskarżony|o pomoc po fakcie.
[8987][9022]Jakim fakcie?|Macie jakie dowody, to pokażcie.
[9022][9048]- Mam pokazać ręce?|- Tak.
[9065][9085]Dobrze. wietnie.
[9099][9128]Mylisz, że nie potrafię|rozpoznać kłamcy, synu?
[9134][9162]Okłamujesz mnie.|Gadaj!
[9167][9178]Mów!
[9297][9319]To nie było zbyt miłe, co?
[9322][9351]Tak jest, kiedy kto,|kto powinien reprezentować prawo,
[9354][9401]wymierza sprawiedliwoć|na swój własny sposób.
[9420][9431]Przeczytaj to.
[9482][9510]- Benny, co masz?|- Pamiętasz Pełzacza z Shoreditch?
[9510][9537]/Jak przez mgłę.|Mów dalej.
[9537][9582]W latach 1978-1981 napadł osiem kobiet.|Wzorzec rozwojowy.
[9582][9597]Włamywał się i wišzał ofiary.
[9597][9629]Ssał ich palce u stóp|i masturbował się. Potem kradł buty.
[9629][9649]/Ostatecznie doszedł|do trzech zabójstw.
[9652][9684]Theresa Johnson|i Vivian Leavie w 1981 r.,
[9685][9703]a Cheryl Moody w 1982.
[9704][9724]Potem nagle przestał.|Zniknšł z pola widzenia.
[9725][9769]Raczej nie z własnej woli.|Nie przy takich postępach.
[9769][9797]/- Ile ma lat?|- Kiedy zaczynał, był po trzydziestce.
[9797][9824]Czyli dobiegałby|siedemdziesištki?
[9840][9863]Kiepsko by to wyglšdało.|/Benny, zrób co dla mnie.
[9864][9884]Wycišgnij te stare akta|i przylij je do mnie.
[9885][9897]/Jasne. Już wysyłam.
[9928][9954]Przejeżdżać.
[9988][9998]Nic ci nie jest?
[10030][10050]Chyba nie.
[10107][10133]Powinna jeszcze chwilę posiedzieć.
[10133][10161]Musisz na chwilę usišć.|Dobrze?
[10186][10200]Biedne autko.
[10201][10223]Nie przejmuj się nim.|Zawsze tak wyglšda.
[10241][10269]- Tak klasycznie?|- Powiedzmy.
[10271][10291]Mogę ci się przyjrzeć?
[10301][10323]Spójrz w lewo.|W prawo.
[10325][10334]W górę, na dół.
[10340][10358]Zawroty głowy?|Uderzyła się w głowę?
[10359][10417]- Nie. Jeste lekarzem?|- Gliniarzem. Komisarz Luther.
[10418][10456]- Luther? Piękne nazwisko.|- To raczej nie moja zasługa.
[10457][10485]- Nietypowe nazwisko.|- Nie w moim domu.
[10512][10528]Niczym się nie przejmuj.
[10528][10561]- To wyłšcznie moja wina.|- Nie jestem pewna. Byłam...
[10562][10577]Naprawdę. To moja wina.
[10578][10615]Dam ci moje dane do ubezpieczenia,|bo muszę...
[10616][10630]Dokšd jechać. Oczywicie.
[10632][10657]- Pędzisz na miejsce zbrodni?|- Właciwie tak.
[10660][10679]Jasne. Przepraszam.
[10689][10701]Nie mam moich...
[10702][10733]Nie ma sprawy, zapiszę ci moje.|Mam na imię John.
[10767][10781]Zadzwonię do ciebie.
[10788][10798]- Jed!|- Dobrze.
[10799][10808]Nic mi nie jest.
[10921][10949]Jeli macie prawdziwy dowód,|rozmawiajcie z Johnem, nie ze mnš.
[10952][10972]Skoro uważasz,|że jest taki nieskazitelny,
[10973][10989]powstrzymaj niesprawiedliwoć.
[10995][11021]Pomóż mu.|Dowied tego.
[11025][11045]A jak miałbym to zrobić,|waszym zdaniem?
[11047][11072]Komisarz Luther będzie powadził|sprawę zabójstwa
[11075][11111]pewnego miecia|nazwiskiem Jared Cass.
[11118][11141]Drobna, brudna sprawa.
[11143][11164]Małe piwo dla wielkiego,|złego Johna.
[11165][11175]Czyli to pan?
[11184][11206]Pan kazał dać mu sprawę|zabójstwa Jareda Cassa?
[11206][11245]Chcę dokładnie wiedzieć,|jak kieruje tym ledztwem.
[11254][11302]Chcę znać każdy jego ruch,|wiedzieć o każdym oddechu.
[11306][11349]Jeli złamie prawo,|chcę zatknšć jego głowę na włóczni.
[11369][11381]On tego nie wie,
[11383][11417]ale fortun...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin