{46}{178}W 1972 r. grupa komandosów została skazana przez sšd,|na karę więzienia, za co, czego nie zrobili. {180}{292}Niedługo po tym uciekli z więzienia o zaostrzonym rygorze,|do Los Angeles. {294}{383}Do dzisiaj poszukiwani przez rzšd,|utrzymujš się jako najemnicy. {385}{498}Jeli masz problem, nikt nie może ci pomóc|i potrafisz ich znaleć, pomoże ci... {499}{583}{y:b}Drużyna "A". {650}{850}{y:b}Przetłumaczył pudzian|Napisy.org SubTitles Group|http://subgroup.napisy.org {3139}{3193}Dobra, Shana, wyłšcz jš. {3220}{3263}Wezmę aparat i mapy. {3265}{3357}Szybciej. Chcę zaliczyć Biuro Maritime,|Fish i Game przed 5:00. {3359}{3396}Te zdjęcia, które zrobilimy Garberowi, {3398}{3459}łowišcego homary|poza wyznaczonym obszarem... {3461}{3525}- powinny otworzyć komu oczy.|- Tak. {3575}{3601}Tato. {3847}{3932}Garber, jeste w moim doku.|To własnoć prywatna. Wyno się! {3934}{4017}Nie lubię, gdy ludzie|próbujš uszkodzić moje łodzie, Mayer. {4019}{4113}Uszkodzić? Nie bylimy bliżej niż 450 metrów. {4123}{4199}Robilimy zdjęcia,|sprawdzalimy łoża homarów. {4201}{4239}Obserwowalimy cię. {4241}{4319}Mamy dowody, które potwierdzajš,|że niszczysz przyszłoć zatoki. {4321}{4367}Ale nie chcielimy uszkodzić ci łodzi. {4369}{4428}Gdy cię powstrzymamy, Garber,|będziemy to robić legalnie. {4430}{4480}Masz niewyparzonš gębę. {4494}{4537}Ale dam ci szansę. {4545}{4615}Pozwolę ci zostać w interesie,|jeli zaakceptujesz moje warunki. {4617}{4707}Damy ci połowę zarobków z naszych połowów,|jak wszyscy w okolicy? {4709}{4747}Opłata za ochronę? {4765}{4871}Słuchaj, Garber, ciężko pracujemy na nasze pienišdze,|więc czemu się nie przejdziesz? {4961}{4987}Nie! {5071}{5099}Tato. {5267}{5335}Twój ojciec i brat sš głupi, Shana. {5343}{5392}Lepiej przemów im do rozsšdku, {5394}{5476}zanim kto ich znajdzie,|wyrzuconych na brzeg plaży. {5478}{5514}Ja rzšdzę tym miastem. {5544}{5623}Im szybciej to zaakceptujš,|tym dłużej będš żyć. {5717}{5749}Czemu nie zobaczymy, {5751}{5817}czy możemy pomóc tym ludziom z ich łodziš? {5819}{5876}Zobaczcie, czy wszystko gra, ok? {6590}{6670}ZATOKA HOMARÓW|GŁÓWNY SZPITAL {7131}{7202}Ostrożnie z mojš stopš.|Ona nie jest nieczuła na otoczenie. {7204}{7239}Czy wy tego nie lubicie? {7241}{7295}Już szósty raz jestemy blisko|pułkownika Deckera... {7297}{7366}i zgubilimy połowę jego plutonu na mocie, {7368}{7426}a ty musiałe nadepnšć|na zardzewiałego gwodzia. {7428}{7468}Niektórzy majš szczęcie. {7470}{7547}Ten gwód z pewnociš nie.|Piszczał z bólu pod twojš stopš. {7549}{7595}Tylko zgrzytnšł w tej desce. {7597}{7663}Biedak miał pewnie rodzinę i w ogóle. {7665}{7718}Bez obaw, B.A.,|zadbamy o wszystko. {7720}{7804}Dostaniesz zastrzyk przeciwtężcowy|i odjedziemy zanim zjawi się Decker. {7806}{7864}Buka, odkleisz czerwonš tamę.|Nie chcę się wyróżniać. {7866}{7923}- Nie ma sprawy.|- Łatwo wam mówić. {8223}{8297}Murdock, czemu jesz zamrożonš kanapkę? {8319}{8366}Muszę. Mam alergię na mikrofalówki. {8368}{8436}Wyzwala przestrzenne chomiki|w moim krwiobiegu. {8490}{8551}Czy wiadomo już co|o moim ojcu i bracie? {8553}{8631}Przepraszam. Co z naszym kolegš?|Wesoły facet z rannš nogš. {8633}{8691}Niestety pani ojciec|jest w stanie krytycznym. {8693}{8742}Doktor sugeruje przenosiny... {8744}{8784}do szpitala Memorial w Los Angeles. {8786}{8864}Będzie miał tam lepsze warunki.|Nie mamy odpowiedniego sprzętu. {8866}{8895}Los Angeles? {8897}{8976}Z takimi wewnętrznymi urazami|tam będzie miał większe szanse. {8978}{9040}Pani brata za chwilę wypucimy. {9042}{9114}Jest niele poobijany,|ale się wyliże. {9117}{9148}Dziękuję. {9223}{9285}Mógłby pan powtórzyć nazwisko kolegi? {9287}{9351}Lothar Quint. Przez "Q". {9367}{9424}Pewnie go pani widziała w mydlanych operach. {9426}{9484}Miał dużš gocinnš rolę|w Szukajšc Jutra. {9486}{9546}Grał rozgrywajšcego,|który zwariował. {9548}{9594}Był cudowny. {9603}{9631}Lothar? {9753}{9815}Wyluzujcie się. Szeryf włanie przyjechał. {10077}{10138}Co się stało? Kto jest ranny? {10145}{10237}Tak, Garber i jego zwierzęta|przyszli na naszš łód i całš zniszczyli. {10239}{10304}Pobili mojego ojca. Douga też. {10317}{10372}Jeste pewna, że twój ojciec nic mu nie zrobił? {10374}{10415}Cal wpakował się w tarapaty. {10417}{10499}Przez jaki czas|wszyscy zazdrocili twojej rodzinie. {10501}{10576}Mogę zrobić co więcej|niż poprosić cię o pomoc? {10583}{10631}Boisz się Garbera. {10653}{10740}Boisz się, że zabierze całš forsę, {10742}{10800}którš wymachuje ci przed nosem. {10877}{10924}Pozdrów ode mnie Douga i Cala. {10956}{11017}Całkiem przyjemne nadmorskie miasteczko, co? {11220}{11287}B.A., jak się czujesz, chłopie?|Szczękocisk ci przeszedł? {11289}{11355}Spadaj, frajerze!|Przynajmniej nie mam blokady na mózgu! {11357}{11461}I nie zapominaj, że nadal mam dwie stopy,|więc kopnięcie cię nie stanowi żadnego problemu. {11531}{11572}Mogę pani jako pomóc? {11600}{11655}To chyba nie jest mój najlepszy dzień. {11715}{11811}Co przypadkiem usłyszelimy|i jeli... {11843}{11910}ma pani urwanie głowy i trochę czasu, {11922}{11967}z chęciš posłuchamy. {12122}{12173}Leader do Hooka.|Odpowiedz, pułkowniku. {12191}{12217}Tu Decker. Odbiór. {12229}{12302}Nikogo w szpitalach|Seaside Memorial i Coastline. {12326}{12386}To znaczy, że musieli pojechać|do szpitala w Zatoce Homarów. {12388}{12440}To ostatni w tej okolicy. {12442}{12521}A krew, którš znalelimy|nie pochodzi z ich opon. {12538}{12581}Spotkamy się tam, ASAP. {12597}{12682}Jak będziesz przestrzegał prędkoci, kapitanie,|zdegraduję cię do najniższego stopnia. {12692}{12725}Wyjeżdżamy. {12727}{12756}Gaz do dechy. {13262}{13330}I jak tylko Garber zrujnuje to miejsce, {13332}{13401}popłynie ze swoimi łodziami|dalej, wzdłuż wybrzeża... {13403}{13494}i zniszczy kolejne miejsce,|w którym ludzie łowili od pokoleń. {13506}{13544}Dla niego liczy się tylko zysk. {13546}{13593}Więc jak zniszczył łoża homarów, {13595}{13665}nie ma możliwoci, żeby się odnowiły, tak? {13667}{13694}Zgadza się. {13696}{13747}Mylałem, że natura zawsze się odnawia. {13749}{13831}Zgadza się. Spójrz na mnie.|Kilka lat temu byłem strzępkiem nerwów. {13833}{13891}To zależy ile czerpiesz z natury, Amy. {13893}{13924}I jak długo dajesz jej odpoczšć. {13926}{13969}Garber nic nie zostawia. {13971}{14046}Jeli to byłby tylko on i jego ludzie,|nie zrobiłby wielkiej szkody. {14048}{14120}Ale odbiera rybakom połowę zysków. {14122}{14195}Więc muszš łowić dwa razy więcej,|żeby zostać przy życiu. {14197}{14238}Czyste zdzierstwo. {14251}{14342}Jeli kto nie zapłaci Garberowi,|połamie mu ręce. {14348}{14434}Nie zdziwiłabym się gdyby następnym razem|próbował nas zabić. {14450}{14528}Nie wiem, czy już nie zabił naszego ojca. {14584}{14639}Może teraz przyjdzie kolej na nas. {14641}{14677}No nie wiem. {14793}{14831}Chyba potrzebujecie pomocy. {14833}{14873}Jestecie wolontariuszami? {14875}{14902}Jestemy. {14905}{14940}Mówisz poważnie. {14944}{14970}Tak jest. {14987}{15022}Dobrze, że tu jestemy. {15024}{15078}Ta dama dostanie duże wsparcie. {15080}{15124}Oprócz pana Unipoda. {15126}{15169}Brzmi jak... Decker! {15250}{15277}Tam sš. {15279}{15328}Nauczymy się lekarskiej profesji. {15495}{15569}Dobra.|Trzeba ich sprzštnšć. {15579}{15607}Wszystkich. {15612}{15678}Was dwóch, na tyły.|Jazda. {15986}{16043}Was dwóch, wecie ten korytarz. {16420}{16447}Idealne miejsce. {16531}{16627}Co to do diabła jest?|To sterylna sala operacyjna! Wynocha! {16664}{16695}Nie tutaj. {16724}{16799}Jestecie chorzy?|Włanie operujemy! {16853}{16932}Moglibycie tak łaskawie powiedzieć,|o co tutaj chodzi? {16934}{17020}Powiedz mi prawdę, doktorze.|Czy zagram jeszcze na skrzypcach? {17139}{17195}Uwaga, frajerzy.|To nie wycigówka. {17197}{17242}Zostaw kierowanie nam. {17695}{17725}Uciekajš! {18495}{18545}Hannibal jest na jazzie. {18549}{18643}Może będziemy mieli szczęcie|i medycyna znajdzie w końcu na to lekarstwo. {19108}{19159}Murdock, to nawet|jak na ciebie, wyglšda głupio. {19161}{19221}B.A., to zwierzęco-wibracyjna terapia. {19223}{19293}Cišgle to robię, odkšd jestem weteranem. {19295}{19363}Thermador pomaga mi się wyluzować! {19438}{19488}Robicie to całe życie? {19490}{19522}Zaczęlimy pomagać ojcu, {19524}{19596}gdy wystarczajšco dorolimy,|by zastawiać sidła na homary. {19598}{19631}Co z twoim ojcem? {19633}{19691}Nie wiem.|Shana jest z nim w szpitalu w L.A. {19693}{19739}Powiedziała, że zadzwoni|jak tylko się czego dowie. {19741}{19804}Nie rozumiem, czemu ludzie z okolicy... {19806}{19875}nie pomagajš wam pozbyć się Garbera. {19877}{19922}- Nie stawiajš się.|- Bojš się go. {19924}{19995}Każdy, kto mu się sprzeciwi,|zostaje ranny i się poddaje. {19997}{20041}Ci, którzy z nim trzymajš, {20043}{20106}zostali w interesie,|chociaż muszš mu płacić haracze. {20108}{20172}Połowę zarobków. Całkiem sporo. {20174}{20202}Tak. {20243}{20285}Jak sobie poradzicie z kim takim? {20287}{20359}Mój ojciec jest w szpitalu,|trzymajšc się na włosku. {20361}{20411}Chcę powstrzymać Garbera, {20413}{20468}ale nie chcę przez to stracić swojej rodziny. {20470}{20515}Przykro nam z powodu ojca. {20517}{20567}Nie możemy na to nic poradzić. {20573}{20615}Ale możemy zrobić co innego. {20617}{20652}I zrobimy to Garberowi. {20654}{20738}Dzięki, ale nie mogę was o to prosić.|To zbyt ryzykowne. {20740}{20819}Nie musisz nas prosić.|Ludzie tacy jak Garber nas zachęcajš. {20821}{20858}Hannibal, {20869}{20953}mały Thermador chce wiedzieć,|co zrobimy? {20955}{21059}Mylę, że nadszedł czas, by pan Garber|nauczył się lekcji, że wygrywa silniejszy. {21061}{21135}B.A., co będzie trzeba naprawić w tej łodzi? {21147}{21229}To nie będzie takie proste.|Sprawdziłem silnik. Nie wyglšda za dobrze. {21231}{21297}Doug, jest tu gdzie|morski skl...
izebel