{1}{1}23.976 {65}{94}Dobry, Jackson. {95}{129}Wczoraj była niezła gra. {130}{162}Szalona, nie? {163}{211}Oglšdanie mojej mamy jak|niszczy mojš siostrę w Monopoly. {212}{277}Mylałem raczej,|że wszyscy zagramy. {278}{333}Szef nadchodzi. Udawaj zajętego. {469}{564}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów. Napisy|zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {565}{598}Lojalni poddani! {599}{658}W skutek ostatnich|przekroczeń finansowych - {659}{720}plan opieki zdrowotnej,|dzięki, urzędujšcy prezydencie - {721}{787}C.I.A. jest|ciut-ciut ponad budżetem. {788}{832}Musimy zrobić cięcia, {833}{909}a jako że nie będzie to dotyczyć|mojego unoszšcego się tronu... {910}{933}Polerowaczu? {934}{1004}Pewne rzeczy sš wcišż|więte, Wasza Wysokoć. {1005}{1055}Musimy być kreatywni. {1056}{1148}Szukam ochotnika, który będzie się|radował jedno-miesięcznym urlopem. {1191}{1236}Bezpłatnym. {1262}{1294}Zaraz, co to było, to ostatnie? {1295}{1338}Zdaje się, że to|wszystkim zmieniło zdanie. {2120}{2153}Wysłali cię na urlop? {2154}{2205}Nie martw się.|Zdobyłem innš pracę na miesišc. {2206}{2269}Patrzycie na najnowszego|pracownika ochrony kampusu {2270}{2305}w Groff Community College. {2306}{2344}Jeste ochroniarzem kampusu? {2345}{2376}O, nie. ciebie tam|nie będzie, prawda? {2377}{2413}Nie, bo sš testy ródsemestralne|sš w przyszłym tygodniu, {2414}{2444}a ja zawsze przed nimi odchodzę. {2445}{2471}Supcio. {2472}{2511}Kolejna dobra wiadomoć. {2512}{2562}w mojej nowej pracy| płacš mi nawet... {2563}{2589}częciej. {2592}{2651}Ogólnie pieniędzy jest trochę mniej,|ale będš mi płacić... {2652}{2698}tygodniowo. {2699}{2732}To nie brzmi tak wspaniale, tato. {2733}{2771}Może nie dla ciebie, {2772}{2809}ale dla mnie, to jest jak|powrót do koledżu. {2810}{2850}Będę kršżył w okół kampusu, {2851}{2893}w spodniach od pidżamy|ze studentami, {2894}{2944}omijajšc zajęcia|i ćwiczšc solówki na gitarze, {2945}{2969}ponš nocš. {3072}{3109}Zdaje się, że będziemy musieli {3110}{3143}zacisnšć pasa. {3144}{3202}Nie! Nie zrezygnuję ze swojej|wody kokosowej! {3203}{3259}Mój poziom potasu|jest wszystkim dla mnie! {3260}{3322}Będziemy po prostu musieli|znaleć te pienišdze gdzie indziej. {3323}{3379}Czekaj, Roger,|a co z tym pensjonatem {3380}{3407}który tak bardzo chciałe otworzyć? {3408}{3450}Taak, Gospoda Na Poddaszu. {3451}{3491}Nie, nie narażę na szwank {3492}{3540}swoich pięcio-kołowej|oceny w Tripplanner. {3541}{3568}Masz na myli "gwiazdkowej." {3569}{3611}Prawdę mówišc, oni używajš kółek. {3612}{3658}Może to sš sowie oczka? Otoczki? {3659}{3687}Nie wiem. To jest zagmatwane. {3688}{3728}Ale to dla mnie bardzo ważne! {3729}{3787}Jak zostałe oceniony|skoro tam się nikt nigdy nie zatrzymał? {3788}{3833}Podejmowałem zadowolonych goci {3834}{3862}z całego wiata... {3863}{3928}Omar, Benyamin, chińskiego chłopa. {3929}{4007}Mantu tutaj był tak szczęliwy,|że w napiwku zostawił mi kieł narwala. {4008}{4053}Dostałem za to 75 centów na eBayu. {4054}{4099}Wzišłem kšpiel na statku. {4100}{4140}Jak możesz być dumny|z takich receznji? {4141}{4168}Ty je napisałe. {4203}{4240}Zawsze się zastanawiałem|jak by to było {4241}{4313}zabawiać... prawdziwych goci. {4314}{4339}Zrobię to! {4340}{4369}Ale jeli wszyscy obiecacie {4370}{4417}pomóc mi zatrzymać|mojš pięcio-kołowš ocenę. {4418}{4463}Cóż, może pan na nas liczyć. {4464}{4529}Mam podłšczyć|linię rezerwacyjnš? {4530}{4569}Tak. {4570}{4599}Już czas. {4628}{4655}Bardzo szybko. {4656}{4694}Odebrałem po pierwszym dzwonku! {4695}{4750}Gospoda na Poddaszu. Mówi Roger. {4751}{4811}To się naprawdę dzieje! {4872}{4948}Pamiętajcie, jakikolwiek student jeżdżšcy|na rowerze w strefie dla pieszych {4949}{5033}jest naruszeniem Kodu 33-A,|więc spisujcie ich. {5034}{5070}Ostatnia sprawa... {5071}{5117}Chciałbym powitać naszego|nowego oficera. {5118}{5158}To jest Stan Smith. {5159}{5227}Yo, szefuńciu,|Dostanę teraz swój wózek golfowy? {5228}{5281}Gotowy wkroczyć do akcji.|To lubię. {5282}{5389}Bardziej gotowy do wtršżolenia|grubego burrito (zabawa słowna). {5390}{5440}I na koniec,|szkolna maskotka orangutana {5441}{5477}zaginęłš w ostatnim tygodniu. {5478}{5514}Jeli ktokolwiek jš zobaczy, {5515}{5561}zawiadomcie nowego kierownika|wydziału zoologii. {5562}{5604}Ma Pan na myli|tego wysokiego na 4 stopy profesora {5605}{5639}z tweedowš marynarkš|i bez spodni {5640}{5675}który zaczšł od zeszłego tygodnia? {5676}{5718}Tak, Dr. Tang ooo-ooo-ah-ah. {5719}{5760}Mylę, że to "Ah-ah-ooo-ooo." {5761}{5800}Nie. Nie tak. {6112}{6155}A więc, Josh,|jak złamałe swojš kostkę? {6156}{6215}W taki sam sposób jak inni na studiach... {6216}{6254}grajšc w piłkę (mushroom soccer). {6255}{6304}Kopanie grzybków. {6305}{6339}Nic się nie zmieniło. {6340}{6399}Nie wydajesz się być|jak inni oficerowie tutaj. {6400}{6458}Bo nie jestem. Jestem tutaj,|żeby się z wami chłopaki zrelaksować. {6459}{6509}Może traktowalibycie mnie|jako fajnego wujka? {6543}{6595}Jeste najfajniejszym wujkiem. {6596}{6639}Ok. {6672}{6723}I jeli zmienisz zdanie,|żebym ci się podpisał na gipsie, {6724}{6775}po prostu podnie jeden|z niebieskich telefonów na terenie kampusu. {6776}{6808}Po to one sš. {6809}{6843}Cóż, do tego i do zgłaszania gwałtów. {6844}{6877}Zatrzymać ich! {6938}{7012}Oficerze Smith, jaka jest|Pana obecna taktyczna sytuacja? {7015}{7095}Podšżam za kodem 58. {7096}{7139}Będę wszczynał 41-C. {7140}{7174}Wychwyciłe publiczny akt sexu {7175}{7223}i robisz konny nalot? {7224}{7265}Się wie, złotko. {7344}{7411}Ciekawe gdzie popłynie. {7503}{7576}Będziecie grać dzieciaki|we frisbee na dziedzińcu? {7577}{7620}Wiem... nie powinnimy. {7621}{7650}Nie ochodzi mnie to. {7651}{7689}Wydaje się, że brakuje wam zawodnika. {7690}{7740}Chcesz... zagrać? {7741}{7791}Czy to odpowie na twoje pytanie? {7837}{7866}Ma napad padaczki! {7867}{7915}Szybko... włóż portfel|w jego usta! {7948}{8002}Tutaj mieszkam... Loeb Hall. {8003}{8029}Lubisz się lizgać? {8054}{8124}Tokyo drift! {8125}{8171}To był odjazd. {8172}{8221}Hej, może podpisałby się na gipsie? {8222}{8262}Tak! {8263}{8318}Miałem nadzieję, że mi pozwolisz,|więc ćwiczyłem cały dzień. {8391}{8445}Proszę bardzo, Mr. Cavendish...|wszystko gotowe. {8446}{8493}Tylko z ciekawoci...|jak Pan o nas usłyszał? {8494}{8534}Hm. Zabawna historia, powaga. {8535}{8578}Znalazłem was w Tripplanner. {8579}{8635}Oh, nie żartował Pan! {8636}{8676}To jest przezabawne, proszę Pana. {8677}{8725}Cóż, mam nadzieję, że|pobyt się Panu spodoba. {8726}{8783}Sšdze, żę spodoba.|Jestem prostym człowiekiem, powaga. {8784}{8827}Jest tylko jedna rzecz,|o jakš chcę prosić. {8828}{8851}Mów Pan. {8852}{8903}Absolutna perfekcja. {8927}{8975}Czy to będzie problem? {8976}{9041}Nie powinno...|nie dla tej załogi. {9042}{9109}Mam tylko nadzieję, że jest Pan gotowy|na absolutnš perfekcję, {9110}{9162}bo może być|bardzo przytłaczajšca. {9163}{9209}Mylę, że zauważy Pan, {9210}{9267}że prawie zawsze jestem zawiedzony. {9302}{9347}Nie kiedy jest Pan pod mojš opiekš. {9381}{9445}Niech Pan będzie ostrożny w obiecywaniu|tego, czego nie może Pan dostarczyć. {9446}{9522}Wštróbka (the liver) jest naszš|specjalnociš dzi na kolację. {9523}{9563}Kobieto, kup jakiej wštróbki. {9622}{9682}Przepraszam za spónienie. Meghan|włanie zerwałš z Duncanem. {9683}{9718}Musiałem z niš przez to pogadać. {9719}{9779}Byłem jak, "Czego się|spodziewała, Meghan? To Duncan." {9780}{9826}Cieszę się,|że przeżyłe swój pierwszy dzień. {9827}{9858}{Y:i}Przeżyłem? Ja kocham to! {9859}{9899}To znaczy, dzieciaki sš wietne. {9900}{9951}Cišgle mówiš,|że jestem fajnym wujkiem. {9987}{10021}Nie jeste tutaj, żeby robić|sobie studentów za przyjaciół. {10022}{10056}Jeli widzš w nas przyjaciół, {10057}{10095}nie będš cię akceptować|jako autorytet. {10096}{10127}Włanie dostalimy zgłoszenie {10128}{10159}od dziewczyny w Loeb,|która nie znosi imprez. {10160}{10184}Najwidoczniej, jest piwna impreza, {10185}{10214}która wymknęła się spod kontroli. {10215}{10247}Kod 6. Pójdę ich spisać. {10248}{10291}Albo zrobimy to prociej. {10292}{10339}Mój kolega Josh mieszka w tym akademiku. {10340}{10386}Pomoże mi to załagodzić. {10387}{10428}Po prostu ich spisz i zamknij. {10429}{10473}Pamiętaj, Smith,|on nie jest Twoim przyjacielem. {10508}{10554}To dlaczego przemycił mnie|do stołówki wczeniej? {10555}{10602}Zmieszalimy pięć rodziajów płatków razem, {10603}{10649}i teraz jestemy braćmi chrzestnymi. {10793}{10824}Hej, ziomki i ziomale, {10825}{10883}nienawidzę być tym złym,|ale dostalimy zgłoszenie. {10884}{10914}Powiedziałem, że dosatlimy zgłoszenie. {10915}{10978}Będę musiał prosić Was,|żebycie to ciszyli. {10979}{11008}Hej, to ty, Troy? {11009}{11050}Nie. {11051}{11105}Mylę, że tak. {11106}{11133}Josh! {11134}{11190}He! Oficer Stan! {11191}{11220}{Y:i}Wujek Stan. {11221}{11247}Niezła izba. {11248}{11290}Zajebista mini-lodówka. {11291}{11321}Mamy jednš na H.Q. {11322}{11377}Mieci trzy pepsi|i insulinę Elliot'a. {11378}{11434}Hey! Tina jest tu!|Co słychać, Teenz? {11435}{11467}Przyszedłe na imprezę? {11468}{11515}W pewnym sensie.|Jestem tu, żeby zatrzymać tę imprezę. {11516}{11566}Daj spokój, człowieku.|Bšd cool. {11567}{11614}Tak, wujku Stan. {11615}{11662}No dobra, może bycie ciszyli muzykę? {11663}{11711}I możę przestali|nielegalnie pić. {11712}{11767}A może ty wsišdziesz na|swój wózek golfowy {11768}{11819}i, powiedzmy, wyniesiesz się stšd! {11895}{11943}Nie dotykaj moich rzeczy, kole! {11944}{11990}Ty nie dotykaj moich rzeczy|po tym jak Ja dotknšłem Twoich, {11991}{12031}albo będę musiał znowu ich dotknšć! {12107}{12156}Wystarczy! Wyłšczamy muzykę! {12214}{12275}Co Ty narobił?! Mój jambox! {12276}{12342}Był ze mnš kiedy pierwszy|raz pocałował...
starbob