[3][42]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [43][93]/Poleciałam w kosmos na 13-miesięcznš,|/samodzielnš misję. [103][131]/Nie wróciłam sama. [138][174]/Mój mšż stworzył androida,|/nazwanego humaniksem. [176][200]/Nazywa się Ethan.|/To prototyp. [217][232]/To opowieć o Ziemi... [233][242]Ethan! [248][266]/o rodzinie... [300][327]/i o przetrwaniu. [362][376]/Poprzednio: [479][491]Harmon. [496][508]Nie żyje. [512][547]Zawsze, gdy twoje dziecko|tworzy fikcyjnš rzeczywistoć, [547][558]ma w tym jaki cel. [558][594]Jest sam w wiecie,|którego się boi i nie rozumie. [594][619]Potrzebuje matki,|która go ochroni. [619][644]Przyjechałam aż tutaj,|bo ci zaufałam. [648][673]Tato, po czyjej jeste stronie? [679][695]Musisz wybrać. [718][730]To koniec. [739][749]Nie ma go. [751][773]/Nie cišgajcie tu statku. [775][816]Zatuszowałe mierć córki.|I wysłałe naszych ludzi na mierć. [816][841]Musicie zrozumieć,|jaki to potężny byt. [841][874]/Zgłasza się Triomphe.|/Przeprowadzilimy odzyskanie. [874][903]/Wyglšda to na statek|/wydobywczy M.A.B.K. [922][947]- Sean Glass?|- Znalelicie kapsułę ratunkowš? [947][975]Był tylko słaby sygnał.|Żadnych ladów życia... [976][994]póki jej nie otworzylimy. [1019][1030]Sean. [1047][1057]Katie? [1083][1100]"Przed Krwiš" [1161][1180]/Nie czuję się sobš. [1189][1210]Mylałem, że nie żyjesz, Katie. [1225][1257]Powiedziano nam, że wszyscy|zginęli w pożarze. [1273][1289]Nie było żadnego pożaru. [1299][1325]Opuciłam Arunę,|dryfujšcš z jej załogš. [1325][1350]A raczej z tym,|co z niej zostało. [1366][1412]To było jak...|szaleństwo... [1419][1448]rozprzestrzeniało się jak zaraza. [1449][1478]Mówiłam sobie, że ludzie,|których znałam... [1490][1529]też znałe większoć z nich,|nie byli już sobš. [1533][1552]Zabijali się wzajemnie. [1559][1595]- Co to było?|- Nie mam pojęcia. [1621][1659]Ale miałam takie poczucie,|że nie pochodziło z Ziemi. [1659][1675]Nie od nas. [1678][1713]Weszłam do kapsuły i ustawiłam|program pišczki wymuszonej. [1713][1740]Nie było szans,|żeby uratowano mnie na czas. [1740][1758]- Ale uratowali cię.|- Wiem. [1759][1776]Ten dziwny Francuz. [1803][1822]23 miesišce. [1828][1845]Wiem. [1862][1878]To cud. [1948][1961]pi. [1970][1989]Włanie zabił człowieka. [2020][2040]Powiedział, że co zrobiłam. [2044][2057]Co miał na myli? [2057][2081]Wiemy, co on zrobił.|Zwiódł nas. [2081][2109]Wrócił tylko po to,|by dostać się do naszej sieci. [2109][2141]Zalogował się na dwie minuty,|zanim go powstrzymalicie. [2143][2163]To skan z głębokiej orbity. [2163][2191]Sparks zainstalował kod,|podpinajšc go pod sondę systemowš. [2191][2218]Nie mamy kontaktu z naszš misjš|do następnej sesji. [2218][2248]- A Seraphim?|- Cisza przez kilka następnych godzin. [2248][2289]Ekipa ratunkowa ewakuuje Seana Glassa,|jak tylko przywrócimy łšcznoć. [2289][2318]- Czemu Sparks miałby to zrobić?|- Nie wiem. [2318][2336]Pomaga mu kto jeszcze? [2337][2352]Sama mu pomagałam. [2356][2385]Na kempingu pokazał mi co,|co chciałam zobaczyć. [2389][2418]/Sprawił, że mylałam,|/że wprowadzam kod do inkubatora, [2418][2445]/ale chyba chodziło|/o zupełnie inny system. [2448][2471]I tylko Sparks wie,|co to za kody. [2476][2488]Pomów z nim. [2497][2512]We to. [2526][2544]Jeszcze nie wie. [2555][2565]Dobra. [2598][2642]Znalelimy jš zeszłej nocy.|I nie ma ladu mojego syna. [2694][2731]Porozmawiaj ze mnš,|zanim dojdzie do czego gorszego. [2731][2789]Patrzšc na takie zdjęcie...|trudno opanować emocje. [2791][2820]Opanować?|Kochałe jš. [2820][2837]Była twojš żonš. [2841][2881]To chwilowe.|Widzisz, twój syn... [2881][2909]zawsze oddaje to,|co zabierze. [2909][2928]Zobaczę jš znowu. [2943][2983]Co zrobiłam na kempingu?|Byłe tam, widziałe. [2983][3022]Jeli zrobiłam co złego,|chcę wiedzieć, co. [3022][3043]Cierpisz, Molly. [3056][3094]Strata Katie zmieniła mnie. [3096][3132]Ale uczyniła mnie doć silnym,|by zrobić, co musiałem. [3132][3171]Ty też straciła bliskich.|Taki jest wiat. [3181][3237]Życie nas dowiadcza...|a przez to nas wzmacnia. [3239][3267]Ale co, gdyby nigdy|nie musiała cierpieć? [3267][3314]Gdyby mogła wszystko odzyskać?|Zasługujesz na to. [3314][3326]Jak my wszyscy. [3344][3364]I będzie nam to dane. [3377][3399]Sama zdobędę odpowiedzi. [3524][3539]Łšcznoć siadła. [3548][3580]Więc najbardziej|nieprawdopodobna wiadomoć [3580][3620]w historii kosmicznej komunikacji|będzie musiała zaczekać. [3620][3660]Czy to le, że cieszę się,|że mogę najpierw umyć głowę? [3660][3692]- Budujesz fort z narzędzi?|- Naprawiam koję. [3692][3710]Marny z ciebie gospodarz. [3747][3772]Przeszlimy szkolenie żałobne. [3774][3800]- U Washburna?|- U tego nowego. [3803][3838]Stwierdził, że dobrze poradziłem sobie|z twojš mierciš. [3838][3857]Wieczny prymus. [3863][3886]Opowiedziałe mu wszystko o nas? [3892][3924]Powiedziałem, że bylimy blisko|podczas treningu. [3925][3950]Że upiła się i pocałowała mnie|pewnej nocy, [3950][3978]a ja przez osiem miesięcy|żyłem tš chwilš. [3983][4023]Nie cišgnšł mnie za język,|bo tak fantastycznie to przeżywałem. [4025][4048]- Nie ułatwiałe mi tego.|- Czego? [4048][4064]Ignorowania mnie? [4064][4112]To nie twój ojciec nadzorował program.|Nic nie mogłam zrobić. [4148][4171]Co u niego?|Nic mu nie jest? [4180][4201]Teraz już będzie w porzšdku. [4215][4239]Muszę ić.|Dasz sobie radę? [4243][4253]Tak. [4261][4273]Wrócisz? [4275][4284]Jasne. [4284][4301]Jestemy kumplami, nie? [4301][4321]Kumple trzymajš się razem. [4348][4369]Ale jeli co by się stało... [4369][4380]To znaczy? [4381][4394]Wiesz. [4403][4418]Jeli twój tata... [4434][4458]Jeli John zabierze cię|do laboratorium... [4458][4487]a tobie wyda się,|że chcš zrobić co radykalnego... [4487][4509]Rodzice nigdy by mnie|nie wyłšczyli. [4523][4538]Naprawdę w to wierzysz? [4555][4576]Jeli spytasz,|nie przyznajš tego... [4591][4625]ale tak naprawdę nie uważajš cię|za członka rodziny. [4630][4659]Julie mówiła, że twoja mama|ma mnóstwo problemów. [4669][4694]Może po prostu uważajš,|że jeste inny? [4696][4709]Nie musi tak być. [4709][4726]Pewnie nic nie zrobiš, [4728][4748]ale jeli uznasz,|że co się dzieje, [4752][4769]skontaktuj się ze mnš. [4777][4790]Jak? [4826][4865]To bardzo specjalny telefon,|ale tylko na sytuacje awaryjne. [4865][4882]Używamy ich na wojnie. [4902][4915]Dobra... [4916][4940]naciniesz tu i będę wiedział,|że to ty, [4940][4970]będę wiedział, gdzie jeste|i zaraz po ciebie przyjadę. [4970][4985]- Serio?|- Tak. [4993][5021]Ale nacinij go tylko,|jeli będziesz w laboratorium [5021][5039]i tylko,|jeli co będzie nie tak. [5045][5070]Słyszałe o chłopcu,|który krzyczał: "Wilk"? [5100][5118]Opowiem ci kiedy indziej. [5208][5220]Chłopie... [5226][5256]bez przytulania.|Żołnierze salutujš. [5316][5342]Satelita powinien być w zasięgu|za dwie minuty. [5342][5360]Jeli dostroi|według harmonogramu, [5360][5382]zaraz powinnimy|nawišzać łšcznoć. [5384][5404]Jak szybko możemy zabrać|Seana z Seraphima? [5404][5420]Gamma 7 jest gotowy do startu, [5420][5443]jak tylko Sean potwierdzi,|że otrzymał twojš wiadomoć [5443][5461]i zweryfikuje status systemu. [5461][5471]/20 sekund. [5482][5501]Wierzyłem w to jako dziecko. [5521][5546]Uczš cię równania Drake'a,|uczš cię... [5546][5585]że prawdopodobieństwo spotkania|obcej inteligencji jest zerowe. [5589][5609]Ale wiedziałem,|że nie jestemy sami. [5617][5634]Wierzyła w UFO,|będšc dzieckiem? [5634][5659]Czy wierzyłam?|Chciałam nimi latać. [5678][5696]Dzięki Bogu... wrócili. [5707][5732]- Seraphim nadal pi.|- Seraphim, zgło się. [5732][5760]/Nie odbieramy żšdnych sygnałów|/z Seraphima. [5761][5791]/Stacji Seraphim nie ma już|/na jej przewidzianej orbicie. [5791][5805]Nie mogła po prostu zniknšć. [5805][5825]Co się stało|podczas przerwy w łšcznoci. [5826][5860]Ben, pokaż zapis danych z Seraphima|sprzed utraty łšcznoci. [5861][5870]/Wywietlam. [5885][5912]Jest jedna transmisja|z terminalu na Ziemi. [5918][5928]Stšd? [5933][5955]Dostęp zdalny.|Nie stšd. [5960][5980]- Kiedy?|- 19 godzin temu. [5994][6026]19 godzin temu...|byłam na kempingu. [6084][6097]To byłam ja. [6098][6120]Wysyłałam kody na Seraphima. [6122][6142]Jakie kody?|Co zrobiła? [6142][6180]- Sprawiłam, że zniknšł.|- Co tam się, do diabła, dzieje? [6192][6205]Nie wiem. [6224][6249].:: EXTANT::.|01x12 [6258][6287]Tłumaczenie:|Sabat & moniuska [6409][6435]Brzytwa Ockhama.|Najprostsza teoria? [6435][6463]Odrzuć wszelkie domysły|na temat Seraphima. [6463][6474]Co wiemy? [6476][6509]Że zalogowałam się do M.A.B.K.|i wprowadziłam kody. [6509][6542]Dobra, mogła...|zmienić kurs Seraphima? [6543][6562]Znaczy, dlatego go nie ma? [6562][6588]Funkcje zdalnego terminalu|sš ograniczone. [6588][6615]Sterowanie statkiem|do nich nie należy. [6615][6643]Mogła go wysadzić?|Przestał istnieć? [6645][6695]Czuję, że zmienił kurs.|Po prostu nie pamiętam, co zrobiłam. [6698][6731]Molly, wcišż mówimy,|że ty to zrobiła. [6731][6756]Została zmuszona,|oszukana. [6761][6801]Dobra, a jeli dziecko to zrobiło?|W jaki celu? [6811][6840]Wysnuję nienaukowš hipotezę. [6845][6857]Czuję w kociach, [6857][6901]że nigdy nie zrozumiemy jego poczynań,|bo nie jest takie jak my. [6901][6927]W pewnej mierze jest, prawda? [6927][6944]Czemu tak trudno ci uwierzyć, [6944][6985]że tylko używa cię|jak pionka na szachownicy? [6985][7033]Ono zabija, manipuluje.|To zimnokrwisty drapieżnik. [7037][7063]Musi istnieć wyjanienie, John. [7063][7088]- Nie może być tylko tym.|- Dlaczego nie? [7089][7118]Bo jestem w nim.|Pochodzi ode mnie. [7125][7140]/O czym rozmawiacie? [7163][7173]O niczym. [7176][7191]O niczym ważnym. [7196][7218]Nie wiedziałem,|że już...
ak22j