{1}{1}23.976 {25}{96}Poprzednio w Marvel's|Agents of S.H.I.E.L.D. {96}{144}Ty jeste Jasnowidzem? {169}{211}Dał ponieć się emocjom. {212}{286}On nie zamierzał przestać, Skye.|Nie mogłem na to pozwolić. {287}{322}Obawiam się, że zabilimy złego człowieka. {323}{389}Jasnowidz nie posiada zdolnoci.|Ma przepustkę bezpieczeństwa. {390}{420}Jest agentem S.H.I.E.L.D. {420}{510}Dlaczego May miałaby mieć nieautoryzowanš,|zaszyfrowanš linię w kokpicie? {549}{576}Odłóż to, May! {577}{652}Przed kim odpowiadasz?!|Kto jest prawdziwym Jasnowidzem?! {677}{737}- Gdzie my lecimy?|- Nie wiem! Ja tego nie zrobiłam! {738}{811}Gdy samolot wylšduje,|pozbšdcie się wszystkich na pokładzie. {812}{882}Poza Agentem Coulsonem. {883}{911}On jest mój. {918}{995}{y:b}1x17 - "Turn, Turn, Turn " {1000}{1097}tłumaczenie: sawyer17 {1805}{1900}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1901}{1964}Wieża, tutaj S.H.I.E.L.D. Echo-3. {1965}{2055}Mam tu parę UAV na ogonie.|Czy sš przyjani? Odbiór. {2056}{2121}Zderzš się z moim odrzutowcem,|jeli bardziej się zbliżš. {2168}{2205}Co to jest? {3045}{3068}Rzuć broń! {3069}{3104}- Coulson...|- Rzuć tę cholernš broń {3105}{3187}i kopnij w kierunku schodów, May. Już! {3236}{3306}A teraz się cofnij! Tam! {3512}{3577}Mów. Powiedz nam, gdzie przekierowała samolot. {3578}{3645}- To nie ja ustawiłam nowš trasę. Przysięgam!|- Nie okłamuj mnie! {3646}{3683}Cóż, samolot włanie zawrócił, na miłoć boskš! {3684}{3715}Jak to się dzieje w takim razie? {3716}{3780}Dowództwo potrafi obejć automatyczne|sterowanie awioniki, {3780}{3817}zabrać nas gdziekolwiek zechcš. {3818}{3854}Pozwól mi sprawdzić panel kontrolny,|a może będę w stanie... {3855}{3908}- Nie ma mowy! Nie pójdziesz nigdzie|dopóki nie wytłumaczysz co... {3909}{3943}To nie ja! {3944}{3991}Dlaczego miała zaszyfrowanš linię? {3992}{4036}I zastrzelić mnie, gdy to odkrylimy? {4037}{4060}Odetchnijmy może, co? {4061}{4092}Może nie! {4092}{4187}To był bezporedni kanał do dyrektora Fury. {4188}{4261}- Taka jest prawda.|- Dyrektora Fury? {4262}{4307}Nie byłem w stanie skontaktować się|z nim przez miesišce. {4308}{4359}- Donosiła mu?|- To wszystko co mogę wam powiedzieć. {4360}{4387}Po prostu się przyznaj! {4388}{4452}- To wszystko co możesz nam powiedzieć?!|- Mam rozkazy! {4485}{4524}Fury ci powie. {4525}{4595}Co... to był rozkaz? Strzelić mi w cholernš głowę? {4596}{4654}Poczekaj. {4655}{4695}Nie kierujemy się już do Fury'ego. {4696}{4739}Nie mam pojęcia, gdzie się kierujemy {4740}{4807}i nie mogę nas połšczyć z Furym,|ponieważ Fitz odcišł linię! {4808}{4862}- Skye mi kazała!|- Kto rozmawiał z Jasnowidzem, {4863}{4917}- z tym prawdziwym.|- Byłe tam, Fitz. {4918}{4991}Chciałby wyjanić, co robiłe|przy kablach łšcznoci? {4992}{5028}Jasne, bo to jest teraz ważne! {5029}{5077}Nie próbuj teraz zrzucić winy na mnie! {5132}{5167}Fitz. {5227}{5282}Próbowałem skontaktować się z Simmons. {5283}{5323}I potrzebowałe do tego szyfrowanej linii? {5324}{5375}- Co jest takiego tajnego, że wy...|- To ty mi powiedz! {5376}{5423}Simmons i ja wiemy o waszych rozmowach, {5424}{5483}trzymacie nas z dala od informacji o leku,|który uratował twoje życie. {5484}{5586}Simmons włanie próbuje rozgryć,|jak ta cała rzecz działa! {5587}{5686}Fitz, z kim ona rozmawia? {5800}{5842}Fitz, otwórz drzwi. {5843}{5875}Nie ma mowy...|nie póki sobie tego nie wytłumaczymy. {5876}{5915}- Niczego nie otwieram.|- Otwórz te drzwi. {5916}{5963}Nie możemy sobie niczego wytłumaczyć,|dopóki nie otworzysz tych cholernych drzwi! {6007}{6084}Skye, przynie swojego laptopa|podłšczonego do naszego systemu. {6085}{6151}Zobacz czy możesz przechwycić|jakie połšczenia S.H.I.E.L.D. {6152}{6206}Chcę wiedzieć, gdzie kieruje się|ten samolot i dlaczego. {6207}{6263}- Coulson...|- Ty zostań na miejscu! {6475}{6539}Teraz mi powiedz, z kim rozmawia Simmons. {6539}{6628}Bo jeli to nie jest kto komu ufamy,|to jest ona w poważnym niebezpieczeństwie. {6771}{6819}Agentka Simmons. {6819}{6885}Zastanawiałem się, gdzie się zakradła. {6886}{6946}- Zajęta?|- Tak, ale nie problemu. {6947}{7039}Gwarnie tu dzisiaj.|Wielu ludzi jest w stanie gotowoci. {7040}{7107}Popytałam trochę. Zakładam, że to jaka|operacja ósmego poziomu. {7107}{7170}Byłam zdziwiona, że mam to|pomieszczenie tylko dla siebie. {7171}{7215}To nad czym pracujesz? {7285}{7330}Wow. {7331}{7418}Zespół Coulsona jest straszliwie tajemniczy,|nawet dla organizacji. {7419}{7451}Ukrywasz co agentko? {7452}{7548}- Nie. To nic ważnego.|- Mam nadzieję. {7549}{7586}Ponieważ pamiętam nas tropišcych lekarstwo, {7587}{7661}które przywróciło dziewczynę do żywych,|a to było bardzo ważne. {7686}{7760}- Tak. Wiem.|- Jeli mnie pamięć nie myli, {7761}{7809}nie kojarzę, bym widział to w meldunkach {7810}{7870}ani ciebie wspominajšcej o tym,|gdy Agentowi Blake'owi zapadły się żebra. {7871}{7922}- Nie byłam na miejs...|- Ponieważ jeli miała rodki {7922}{7984}i ich nie użyła, ta krew jest|również na twoich rękach. {7985}{8023}Wiem. {8287}{8334}Staram się. {8335}{8431}Ludzie zginęli, by dochować ten sekret.|Nie rozumiemy dlaczego, {8432}{8475}więc chcemy utrzymać nasze badania|na miejscu dla bezpieczeństwa. {8476}{8541}- Badania?|- Utknęły w martwym punkcie. {8583}{8631}Przesyłam skany krwi Skye. {8632}{8699}Chciałabym potajemnie skontaktować się|z Agentkš Weaver z akademii S.H.I.E.L.D. {8699}{8777}- Po małš pomoc.|- Ale to musi zostać między nami. {8778}{8858}Proszę.|Nie chcę żadnych... kłopotów. {8916}{8991}Masz pišty poziom? {8991}{9082}Mój szósty poziom daje mi dostęp do holoboxu...|na bezpiecznej linii. {9083}{9135}Ale nie możemy wnieć tego tutaj, czyż nie? {9135}{9229}Wyglšda na to, że Agentka Hand zajęła czym|każdego. Będzie dobrze. {9230}{9315}Ale jak nas przyłapiš, daj mi mówić. {9316}{9385}Jeste zaskakujšco złym kłamcš, Agentko Simmons. {9386}{9426}Wiem. {9427}{9470}Ale robię się coraz lepsza. {9471}{9503}Co masz na myli mówišc "szum"? {9504}{9535}Dosłownie szum {9535}{9582}na każdym kanale łšcznoci S.H.I.E.L.D. {9583}{9618}Jaki rodzaj zakrytego sygnału. {9619}{9667}- Może zakodowane dane.|- Też tak sšdze. {9667}{9743}Wprowadzisz nas w szczegóły?|Przejrzelimy cię... wtykę... {9743}{9799}Nagle nasz samolot wysiada, komunikacja zawodzi. {9799}{9831}Nie mam pojęcia, co się dzieje.|Chciałabym wiedzieć. {9831}{9883}- Musisz mi uwierzyć.|- Nie muszę. {9883}{9943}Słyszysz mnie?|Słyszysz mnie, 6-1-6? {9944}{10029}- Skšd to pochodzi?|- Niedaleko. {10030}{10061}Mam wrogi samolot na ogonie. Odbiór. {10062}{10139}- Garrett?|- Coulson, jestem pod ostrzałem. Drony. {10139}{10188}Powtarzam, drony S.H.I.E.L.D. siedzš mi na tyłku. {10189}{10251}- Nie dogadujemy się. Czy mnie słychać?|- Słychać. {10251}{10308}Garrett, co się dzieje?|Stracilimy kontrolę nad samolotem. {10309}{10335}Czort wie. {10336}{10408}Powiedz, że masz jakie działa na tym czym.|Lecę do ciebie. {10555}{10637}Fitz, możesz podłšczyć ręcznie|działka z kontrolerem broni, {10637}{10731}- obchodzšc nasz system?|- Jeli znajdę odpowiednio długi kabel. {10732}{10779}Skye, odszyfruj sygnał.|Musimy to obejć. {10780}{10847}Nie chcę dzi więcej niespodzianek. {10901}{10965}- Co się stało?|- Jest pišca. {10990}{11028}To znaczy, miałem na myli upiona. {11029}{11082}Co masz na myli? {11083}{11141}Donosiła na nas przez cały czas. {11376}{11433}Sterowanie działa, sir. {11434}{11490}Garrett, jaka jest twoja pozycja? {11491}{11583}Będę na tobie za sekundę na twojej dzięsištej. {11584}{11634}- Działka goršce?|- Rozgrzewajš się. {11706}{11774}Musi podcišgnšć, sir. Garrett, podcišgnij! {11774}{11806}On wie, co robi {12042}{12082}- Cholera.|- To była Joanie. {12083}{12150}Jakie przemylenia Chachi?|Teraz wie, że tu jeste. {12151}{12208}Chcesz poudawać martwego? {12209}{12239}Dobra Phil,|ale lepiej zrób to szybko. {12240}{12278}Lecę na oparach. {12279}{12341}Podcišgnę na twojej szóstej.|Lepiej nie spudłuj. {12342}{12370}Przyjšłem. {12476}{12538}- Czekam na ciebie, szefie.|- "Udawaj martwego", co to znaczy? {12539}{12626}Znaczy... lepiej żebym nie spudłował. {12823}{12870}Zniszczyli drony. {12871}{12946}Agent Garrett jest żywy i lšduje|na S.H.I.E.L.D. 6-1-6. {12946}{13024}Proponuję wysłać więcej ludzi|i zestrzelić ten samolot. {13025}{13074}Nie.|Nie możemy przejšć zautomatyzowanej {13074}{13131}kontroli nad odrzutowcem Garretta,|więc spisuję go na straty. {13132}{13161}Ale teraz, gdy jest z Coulsonem, {13162}{13203}możemy pozbyć się go razem z resztš, gdy wylšdujš. {13204}{13287}Zabezpieczyć samolot. {13288}{13332}Masz co do powiedzenia, Agencie Shaw? {13333}{13357}Proszę mi wybaczyć, pani. {13358}{13444}Po prostu mam ciężki okres przez to zabijanie|ludzi, których zwyklimy nazywać przyjaciółmi. {13501}{13582}Gdy pojawi się ta zakodowana transmisja,|wszystko się zmieni. {13582}{13649}Rozumiesz to, prawda? {13650}{13747}Przyrzekalimy lojalnoć wobec siebie.|Dzisiaj zostanie ona poddana testowi. {13748}{13858}Jeli się zawachasz - zginiesz. {14007}{14070}To jest zwykła powtarzana wiadomoć.|Kodowanie semantyczne. {14070}{14105}Muszę znaleć klucz memoniczny. {14106}{14144}Odszyfrowanie powinno zajšć mi jeszcze minutę. {14145}{14203}Czy mogę zadać oczywiste pytanie?|Co do diabła?! {14204}{14230}Nie wiemy. {14230}{14274}Nie wiemy nawet, gdzie nasz samolot się kieruje. {14274}{14303}Widziałem waszš trajektorię. {14304}{14351}Odbilicie prosto w kierunku Hub. {14352}{14394}Te drony zostały wysłane z pewnociš stamtšd. {14395}{14490}- Victoria Hand.|- Hand? Nie może być. {14491}{14559}- Nie może być... co?|- Jasnowidz. {14560}{14608}Mylałem, że Ward zdjšł tego gocia. {14609}{14657}Nie wierzę, że człowiek, którego Ward zabił|był Jasnowidzem. {1...
Kubar1976