The.Tomorrow.People.US.S01E15.HDTV.XviD.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{7}{47}Nazywam się Stephen Jameson.
{50}{91}Jestem jednym z Ludzi Jutra.
{93}{143}Nasze moce nazywajš potrójnym T.
{146}{175}- Telepatia...|- Stephen?
{177}{199}Telekineza...
{201}{234}i teleportacja.
{239}{311}Trwa ukryta wojna|między nami a Ultrš...
{314}{366}- Nie!|- ... sekretnš organizacjš, która na nas poluje.
{369}{429}Jedynym sposobem na|przetrwanie naszego gatunku,
{431}{467}jest znalezienie mojego ojca.
{469}{546}A jedynym na to sposobem|jest praca dla wroga.
{568}{608}W poprzednich odcinkach
{644}{700}Julian jest sceptykiem.
{702}{724}i anarchistš.
{726}{755}Znasz tego gocia?
{757}{793}Nasze drogi się skrzyżowały|kiedy pierwszy raz przybyłam do miasta.
{796}{843}Nasze rozstanie nie było miłe.
{858}{887}Nie torturujemy ludzi.
{889}{925}Nigdzie nie idę.
{937}{978}Nowy Jork jest mój, dziwko.
{987}{1082}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1083}{1143}Podważyłe moje|przywództwo przed innymi.
{1146}{1210}Wszystkie moje działania,|majš na celu pomóc naszym ludziom
{1213}{1275}Twoja postawa jest|niebezpieczna dla każdego z nas.
{1277}{1381}Jeli zamierzasz mi grozić wyrzuceniem,|za każdym razem gdy podważę twoje zdanie,
{1383}{1416}powinna po prostu to zrobić.
{1419}{1479}Pakuj swoje rzeczy.|Musisz stšd ić.
{2666}{2704}Zrobiłem ci niadanie.
{2714}{2754}Dziękuję, kochanie.
{2781}{2836}To już mężczyzna, nie może zrobić|drugiemu mężczynie niadania?
{2843}{2901}Uważam, że muszę się jako odpłacić,|za to że tu mieszkam.
{2951}{2994}To jest naprawdę przepyszne.
{2997}{3023}To chleb.
{3025}{3085}Musi to być przedawniony chleb,|by zrobić francuskiego tosta.
{3088}{3128}Widziałem to w programie telewizyjnym.
{3138}{3210}Cóż, jak bardzo miłe jest widzieć|cię, utożsamiajšcego się z ludzkš stronš,
{3219}{3279}unikasz kontaktu z Carš.|Nie możesz tak żyć przez wiecznoć.
{3282}{3337}Posłuchaj, jeli ci zawadzam to powiedz.
{3339}{3366}Nie o to chodzi.
{3368}{3404}Nasi ludzie cię potrzebujš.
{3406}{3459}Może majš się lepiej beze mnie.
{3466}{3498}Cara wyrzuciła mnie, pamiętasz?
{3500}{3543}A potem poprosiła by wrócił,|a ty odmówiłe.
{3546}{3579}Chcesz wiedzieć co o tym mylę?
{3582}{3608}- Nie szczególnie.|- Peszek.
{3610}{3661}Obaj jestecie zbyt uparci,|by odpucić.
{3663}{3692}Zmierzyć się ze sobš.
{3694}{3740}Posłuchaj, możesz tu zostać,|tak długo jak chcesz.
{3742}{3766}Ale powiniene być z nimi
{3769}{3797}i z Carš.
{3845}{3924}Nie miałem na myli "razem z niš".
{3932}{3953}Po prostu miałem na myli...
{3956}{3980}Wiem co miałe na myli.
{3982}{4015}Przygotuj jej niadanie.
{4018}{4061}Twój francuski tost|jest niesamowity.
{4447}{4485}Jeste tam, John?
{4502}{4531}Jeste zajęty?
{4543}{4577}Mało co.
{4610}{4668}Więc jak tam z wszystkim?
{4677}{4732}Dobrze. Tak sadzę.
{4759}{4804}Ale, zapewne pytasz o Carę?
{4807}{4845}Nie, nie pytam.
{4862}{4905}Ale jak już o niej wspomniałe.
{4915}{4941}Jak się ma?
{4943}{4982}Nie jest taka sama bez ciebie.
{4984}{5034}To całe miejsce nie jest takie samo.
{5051}{5078}Tak więc, kiedy wracasz?
{5080}{5118}Jeszcze nie wiem, Charlotte.
{5128}{5188}Jeli prędko nie wrócisz,|zamierzam cię nienawidzić do końca życia.
{5224}{5267}Też za tobš tęsknie, Charlie.
{5293}{5327}Z kim rozmawiasz?
{5344}{5373}Z nikim.
{5392}{5430}Tak więc, jak się ma John?
{5468}{5502}W porzšdku.
{5512}{5538}Też za nim tęsknie.
{5540}{5584}Więc, czemu nie pozwolisz mu wrócić?
{5586}{5665}Charlotte, nie mogę go zmusić by do|nas wrócił, jeli chcę żyć na własnš rękę.
{5667}{5696}Czemu nie?
{5723}{5754}Ty rzšdzisz, prawda?
{5756}{5811}Tutaj tak to nie działa.
{5845}{5907}Nie możesz kogo przyprowadzić,|dopóki nie jest gotowy.
{7190}{7243}Co ty do cholery robisz?
{7305}{7351}Z tego co wiem, to należy do mnie.
{7391}{7458}Niby po co potrzebujesz komórki?
{7470}{7497}Jeste telepatkš.
{7499}{7533}Caro.
{7557}{7605}- Skšd znasz moje imię?|- Przeczytałem twoje myli.
{7607}{7633}Jeste szalony.
{7741}{7797}Musisz mnie bardzo uważnie wysłuchać.
{7813}{7880}Jest pewne bezpieczne miejsce,|dla ludzi takich jak my.
{7883}{7938}Z dala od ulic i Ultry.
{7972}{8007}Widzę że już słyszała co o nich.
{8015}{8046}Dobrze.
{8053}{8096}Skšd mogę wiedzieć,|że mogę ci ufać?
{8295}{8329}O co chodzi?
{8358}{8446}Chodzi o to, że od tygodnia|nie było cię w szkole.
{8468}{8497}Mówiłam ci, że jestem chora.
{8499}{8523}Mówiła.
{8535}{8566}Jak dla mnie Wyglšdasz całkiem dobrze.
{8569}{8612}Jeste lekarzem czy co?
{8616}{8650}Pracujšcym dla twojego
{8657}{8693}szalonego wujka?
{8715}{8753}Tak więc o to się rozchodzi.
{8756}{8813}Uporzšdkowałem sprawy z wujem.
{8825}{8868}Nikt, nigdy nie przyjdzie po ciebie.
{8871}{8892}Obiecuję.
{8895}{8957}Przepraszam, ale prawdopodobnie zarażam.|Mylę, że powiniene już ić.
{9360}{9408}Chciałbym powiedzieć,|że byłem zaskoczony.
{9424}{9472}Ale w sumie...
{9475}{9537}Dla takich jak ty, wszystkie|drogi zmierzajš do Ultry, czyż nie?
{9547}{9619}Muszę przyznać, że gdy usłyszałem,|że tak po prostu wpadłe w odwiedziny,
{9626}{9698}do najbardziej strzeżonego budynku|przed paranormalnymi, na tej planecie,
{9707}{9765}mylałem że jest to trochę|zbyt dobre, by było prawdziwe.
{9791}{9832}Ale w sumie, jeste tutaj.
{9837}{9873}Odłóż tę cholernš igłę.
{9875}{9897}Czemu?
{9928}{9976}Musisz podejrzewać,|że zostałem złapany z jakiego powodu?
{9978}{10038}- Nie mam czasu na zabawę.|- Straciłem wszystko.
{10089}{10120}Straciłem załogę.
{10129}{10165}Straciłem dziewczynę.
{10194}{10237}Nie mogę tak żyć.
{10244}{10285}cigany jak zwierzę.
{10290}{10312}Dobre wieci.
{10314}{10372}Zabiorę ci moce,|a Ultra cię zostawi w spokoju.
{10376}{10446}Zabierajšc moje moce,|postawisz krzyżyk na największym wrogu.
{10479}{10513}Carze Coburn?
{10563}{10647}Jej grupa rebeliantów mieszka|tuż pod twoim nosem?
{10659}{10693}Mogę ich tobie dostarczyć.
{10748}{10791}Ale jeli wolisz dgnšć mnie,
{10803}{10837}miejmy to już za sobš.
{10981}{11112}Tłumaczenie: PrincefromWonderland, Dżoana, Ezria, Cat84|Korekta: Dżoana
{11364}{11422}Nie mamy wieżego jedzenia od 3 dni.
{11424}{11458}Jedzenie w puszkach starczy|nam do końca tygodnia.
{11460}{11510}Dodatkowo, kończš nam się leki.
{11513}{11602}A także, kończš nam się naprawdę|ważne rzeczy, jak piwo, i żelowe misie.
{11604}{11635}I nie mówię o tych|gównianych z supermarketu,
{11637}{11697}Mam na myli te niemieckie.|Sš gumowate.
{11700}{11753}We paru ludzi. Dzi w nocy,|udamy się na górę, po zaopatrzenie.
{11755}{11793}Mogę pójć z wami?
{11805}{11832}Chcę pomóc.
{11834}{11868}Nie tym razem, kochanie.
{11870}{11935}Potrzebujemy cię by strzegła|bazy dopóki nie wrócimy.
{12062}{12119}- Co się dzieje?|- Robimy inwentaryzację.
{12122}{12158}Jeli chcesz pomóc,|moglibymy użyć twoich mięni.
{12160}{12194}Kto musi nosić beczki.
{12196}{12258}Wiesz że to brzmi,|jakby miała wszystko pod kontrolš.
{12268}{12297}Prawda.
{12299}{12350}Rozruszała to miejsce.
{12362}{12398}Przyszedłem z wiadomociami,
{12407}{12433}dotyczšcymi Juliana.
{12457}{12515}Proszę, powiedz mi, że
{12517}{12561}zginšł smakujšc swojej krwi.
{12563}{12618}W sumie, jest w Ultrze.
{12649}{12692}Mylałam, że on uciekł z miasta.
{12704}{12755}Nikt bardziej nie zasługuje|na zastrzyk tak jak on.
{12757}{12815}Tak więc mówisz mi,|że jeli wpadnę na niego na ulicy,
{12817}{12851}on nie będzie miał mocy?
{12877}{12956}To powinno sprawić, że nasze|spotkanie będzie o wiele fajniejsze.
{12959}{13023}- Nadal chce zemsty, co?|- Winisz go?
{13033}{13074}Russell ma powód by nienawidzić Juliana.
{13078}{13117}Prawie tak samo, jak Julian mnie.
{13119}{13160}Cóż, nie musisz się|już o to martwić.
{13239}{13280}Dzięki za wieci.
{13464}{13510}Co oni tutaj robiš?
{13522}{13570}Zakładam, że nie|odbierzesz moich mocy.
{13572}{13606}Wnioskujesz prawidłowo.
{13608}{13678}To dlaczego nadal jestem przywišzany,|skoro mogłem już szukać Ludzi Jutra?
{13697}{13723}Cóż,
{13747}{13791}powiedzmy, że nie chcę|cię wypuszczać z aresztu,
{13793}{13867}dopóki nie będę mieć pewnoci,|że dotrzymasz swojej obietnicy.
{13870}{13944}Daj mi czterech ludzi, a przyniosę|ci całš bandę, pięknie zwišzanš.
{13946}{14028}Dlaczego tobie miałoby się powieć,|skoro moi najlepsi agenci zawiedli?
{14083}{14107}Dzięki
{14109}{14172}tej małej jędzym|która nimi dowodzi.
{14205}{14239}Carze.
{14251}{14328}Nauczyłem jš wszystkiego,|jak przeżyć w tym miecie.
{14342}{14383}Jak się ukryć.
{14385}{14438}Gdzie i kiedy znaleć zapasy.
{14440}{14483}Jeli ktokolwiek może jš znaleć,
{14488}{14515}to ja.
{14541}{14579}Co sšdzisz o takiej gwarancji?
{14601}{14639}Nie czuję tego.
{14862}{14941}To co wstrzyknšłem do twoich|zatok, to ładunek wybuchowy.
{14944}{14999}Nie jest ogromny, ale cię zabije.
{15001}{15056}- Mylałem, że mielimy układ.|- Mamy.
{15064}{15112}To tylko zapewnienie,|że ułoży się to po mojej myli.
{15121}{15150}Tak więc...
{15179}{15241}Masz 18 godzin od teraz,|dopóki tego nie uruchomię.
{15246}{15299}Co zrobisz z tym czasem,|zależy tylko i wyłšcznie od ciebie,
{15301}{15351}Ale jeli do tej pory,|nie przyprowadzisz Cary i jej przyjaciół...
{15385}{15474}Powiedzmy, że nigdy więcej, nie będziesz|musiał narzekać na swój ból głowy
{16181}{16238}Nie powinna być w szkole?
{16279}{16339}Nie powiniene być|w swojej tajnej kryjówce?
{16370}{16409}Nosić ubrania?
{16421}{16481}A tak naprawdę, to czemu|jeste w pokoju Stephena?
{16483}{16531}Pomieszkuję tu przez jaki czas.
{16541}{16584}Potrzebuję przerwy, to wszystko.
{16586}{16632}Znam to uczucie.
{16658}{16694}Dlatego unikasz szkoły?
{16696}{16740}W sumie, chciałam porozmawiać ze Stephenem.
{16742}{16771}Cóż, masz mnie.
{16773}{16800}Chcesz porozmawiać?
{16802}{16859}Czemu tak nagle jeste|zainteresowan...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin