Gravity.2013.1080p.WEB-DL.H264-PublicHD.txt

(48 KB) Pobierz
1
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
<<KinoMania SubGroup>>
www. kinomania. org

2
00:00:12,000 --> 00:00:16,000
/600 kilometr nad Ziemiケ temperatura waha si・
/mi鹽zy 125 a -100 stopniami Celsjusza.

3
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
/Nie ma fal, kte niosウyby d毆i麑.

4
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
/Brak ci從ienia atmosferycznego.

5
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
/Brak tlenu.

6
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
/W kosmosie ソycie jest niemoソliwe.

7
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
G R A W I T A C J A

8
00:01:03,000 --> 00:01:07,000
/Prosz・sprawdzi・ czy ATA P1
/zostaウ z powodzeniem usuni黎y

9
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
/z obu cz龕ci osウony zast麪czej.

10
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
/- Mamy dost麪 do pami鹹i M1, M2, M3 i M4.
/- Przyjケウem, Explorer.

11
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
/Dr Stone, tu Houston.
/Lekarzy niepokojケ odczyty pani EKG.

12
00:01:22,000 --> 00:01:26,000
/- Nic mi nie jest, Houston.
/- Lekarze sケ innego zdania.

13
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
/- Nie czuje pani zawrot gウowy?
/- Nie bardziej niソ zwykle, Houston.

14
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
/Diagnoza rokujケca.

15
00:01:32,000 --> 00:01:36,000
/」ケcze z kartケ komunikacji gotowe
/na przyj鹹ie danych.

16
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
/Je徑i si・uda i jutro wylケdujemy,
/stawiam wszystkim kolejk・

17
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
/Umowa stoi.

18
00:01:42,000 --> 00:01:46,000
/Houston preferuje margarit・

19
00:01:47,000 --> 00:01:51,000
/Bootuj・kart・

20
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
/Prosz・o potwierdzenie.

21
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
/Niestety. Nie widzimy danych.

22
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
/Poczekaj, Houston, zrebootuj・

23
00:01:57,000 --> 00:02:01,000
/Czekamy.

24
00:01:59,000 --> 00:02:03,000
/- Houston, mam zウe przeczucie co do tej misji.
/- A dokウadniej?

25
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
/Co・wam opowiem.

26
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
/To byウo w '96.
/Siedziaウem tu 42 dni.

27
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
/Zawsze gdy lecieli徇y nad Teksasem,
/spoglケdaウem w d,

28
00:02:12,000 --> 00:02:16,000
/忤iadom, ソe pani Kowalska
/patrzy w g・i my徑i o mnie.

29
00:02:16,000 --> 00:02:20,000
/Przez sze懈 tygodni
/sウaウem jej caウusy.

30
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
/A gdy wylケdowali徇y w Edwards,
/dowiaduj・si・ ソe uciekウa z adwokatem.

31
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
/Wsiadウem w samoch
/i wyruszyウem do...

32
00:02:25,000 --> 00:02:29,000
/...Tijuany. Wiemy, Kowalski.

33
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
/Pami黎am, ソe zabraウa twojego pontiaka.

34
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
/Inソynieria pyta o status paliwa
/w prototypie jet packa.

35
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
/Pi・ godzin latam poza rezerwatem,
/a mam 30% zuソycia.

36
00:02:40,000 --> 00:02:44,000
/Ukウony dla inソynier.

37
00:02:41,000 --> 00:02:45,000
/Jest maウe odchylenie
/w osi obrotu,

38
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
/ale daje kopa.

39
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
/Inソynieria dzi麑uje.

40
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
/Wol・mojケ corvett・z '67.

41
00:02:52,000 --> 00:02:56,000
/A propos...

42
00:02:54,000 --> 00:02:58,000
/- Wszyscy to znajケ, Matt.
/- Nawet Inソynieria?

43
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
/Zwウaszcza oni.

44
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
/B鹽zie nam ciebie brakowaウo, Matt.

45
00:03:02,000 --> 00:03:06,000
/Rozpocz・am rebootowanie.

46
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
/Dzi麑i, pani doktor.
/Shariff, jaki masz status?

47
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
/Koz・wymian・
/moduウu baterii A1 i C.

48
00:03:14,000 --> 00:03:18,000
/Moソesz dokウadniej?
/Houston stresujケ ogniki.

49
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
/Nie przejmuj si・tak, Houston.
/To szkodzi na serce.

50
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
/System gotowy do reaktywacji.

51
00:03:27,000 --> 00:03:31,000
/Teleskop Hubble'a wウケczony.
/Upgrade na peウnych obrotach.

52
00:03:31,000 --> 00:03:35,000
/Brawka, Shariff.
/Pogratulowa・

53
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
/We・wolne na reszt・dnia.

54
00:03:41,000 --> 00:03:45,000
/Matt, widzisz,
/co robi specjalista misji Shariff?

55
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
Po mojemu, tazy macaren・

56
00:03:50,000 --> 00:03:54,000
Tak si・domy徑am.

57
00:03:53,000 --> 00:03:57,000
/Dr Stone, tu Houston.

58
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
/Medyczni odnotowali
/spadek pani ciepウoty

59
00:03:58,000 --> 00:04:02,000
/do 35.9 i wzrost t黎na do 70.

60
00:04:02,000 --> 00:04:06,000
/Jak samopoczucie?

61
00:04:04,000 --> 00:04:08,000
W porzケdku, Houston.

62
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
Trudno utrzyma・zawarto懈 ソoウケdka
w stanie niewaソko彡i.

63
00:04:09,000 --> 00:04:13,000
/Dr Stone, pytajケ, czy chce pani
/wri・do Explorera...

64
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
Nie, tkwimy tu od tygodnia, Houston.
Chc・to mie・z gウowy.

65
00:04:17,000 --> 00:04:21,000
Karta dziaウa?

66
00:04:19,000 --> 00:04:23,000
/Nic z tego.
/Nie widzimy odczyt, pani doktor.

67
00:04:25,000 --> 00:04:29,000
Sprujcie teraz.

68
00:04:27,000 --> 00:04:31,000
/Nadal nic.

69
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
Houston, moソecie wyウケczy・muzyk・

70
00:04:33,000 --> 00:04:37,000
/Kowalski!

71
00:04:35,000 --> 00:04:39,000
/Juソ si・robi.

72
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
/Dzi麑uj・ Kowalski.

73
00:04:41,000 --> 00:04:45,000
A teraz, Houston?

74
00:04:43,000 --> 00:04:47,000
/Nie.

75
00:04:45,000 --> 00:04:49,000
粛e interpretujecie dane?

76
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
/Nie mamy ソadnych danych.

77
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
Inソynieria zaleca ogl鹽ziny,
czy nie ma uszkodzonej cz龕ci.

78
00:04:56,000 --> 00:05:00,000
Co si・dzieje?

79
00:04:59,000 --> 00:05:03,000
Co jest grane?

80
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
Ogl鹽ziny nie wykazujケ
ソadnego uszkodzenia cz龕ci.

81
00:05:11,000 --> 00:05:15,000
Problem musi tkwi・
w panelu komunikacji.

82
00:05:14,000 --> 00:05:18,000
/Na to wyglケda.

83
00:05:17,000 --> 00:05:21,000
/Inソynieria przyznaje, ソe ostrzegaウa pani,
/ソe tak moソe by・

84
00:05:20,000 --> 00:05:24,000
/To jedyna skrucha, na jakケ
/moソna liczy・w tej chwili.

85
00:05:23,000 --> 00:05:27,000
/Trzeba byウo pani sウucha・

86
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
/Musimy improwizowa・

87
00:05:27,000 --> 00:05:31,000
Juソ si・bior・

88
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
/- Jak dウugo to potrwa?
- Godzin・

89
00:05:34,000 --> 00:05:38,000
/Wy徇ienicie. Celem misji jest
/instalacja pani systemu w teleskopie,

90
00:05:38,000 --> 00:05:42,000
/wi鹹 dzi麑ujemy za cierpliwo懈,
/pani doktor.

91
00:05:41,000 --> 00:05:45,000
/Kowalski, wiemy, ソe nie dbasz
/o szczegy, ale...

92
00:05:45,000 --> 00:05:49,000
/opnienie nie potrwa
/na tyle dウugo,

93
00:05:48,000 --> 00:05:52,000
/by・pobiウ rekord
/Anatolija Soウowjowa.

94
00:05:51,000 --> 00:05:55,000
/- Zabraknie ci jakie・..
- 75 minut?

95
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
Nawet o tym nie pomy徑aウem.

96
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
/Matt...

97
00:05:59,000 --> 00:06:03,000
/To byウ zaszczyt.

98
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
Nawzajem, Houston.

99
00:06:03,000 --> 00:06:07,000
/Miウego ostatniego spaceru.

100
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
Mog・pom dr Stone usunケ・panel?

101
00:06:09,000 --> 00:06:13,000
- Dzi麑i za pomoc.
/- Masz pozwolenie.

102
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
Dzi麑uj・ Houston.

103
00:06:13,000 --> 00:06:17,000
- Moソna si・przyウケczy・
- Naturalnie.

104
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
Jak si・czujesz?

105
00:06:18,000 --> 00:06:22,000
Jak chihuahua w b鹵nie pralki.

106
00:06:21,000 --> 00:06:25,000
Ci・ki tydzie・

107
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
Pociesz・ci・ ソe podczas pierwszej jazdy
wypluウem wszystko, prz nerek.

108
00:06:29,000 --> 00:06:33,000
Cholera.

109
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
Przepraszam.

110
00:06:39,000 --> 00:06:43,000
W laboratorium szpitalnym
wszystko spada na podウog・

111
00:06:43,000 --> 00:06:47,000
Dzi麑uj・

112
00:06:45,000 --> 00:06:49,000
To pani jest geniuszkケ.
Ja tylko szoferem.

113
00:06:49,000 --> 00:06:53,000
B鹽・geniuszkケ, je徑i uda mi si・
odpali・t・listw・w ciケgu godziny.

114
00:06:54,000 --> 00:06:58,000
/- Explorer, tu Houston.
/- Nadajesz, Houston.

115
00:06:57,000 --> 00:07:01,000
/NORAD donosi, ソe w satelit・rosyjskiego
/uderzyウ pocisk.

116
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
/Powstaウa chmura odウamk,
/orbitujケca z pr鹽ko彡iケ 35 tysi鹹y km/h.

117
00:07:07,000 --> 00:07:11,000
/Obecna orbita chmury
/nie koliduje z trajektoriケ MSK.

118
00:07:11,000 --> 00:07:15,000
/B鹽ziemy was informowa・

119
00:07:12,000 --> 00:07:16,000
/Przyj・am, Houston.

120
00:07:15,000 --> 00:07:19,000
- Mamy si・martwi・
- Niech si・martwiケ chウopaki na dole.

121
00:07:21,000 --> 00:07:25,000
- Explorer, zakr鹹isz ramieniem do ウadowni?
/- Rozpoczynam manewr ramienia.

122
00:07:27,000 --> 00:07:31,000
- Jak ci si・podoba praca w NASA?
/- Jakby・wygraウa w Totka?

123
00:07:33,000 --> 00:07:37,000
Najwaソniejsze, ソe nie odci麝i mi
funduszy na badania.

124
00:07:36,000 --> 00:07:40,000
- Jak dウugo miaウa・szkolenie?
- Sze懈 miesi鹹y. - Ze 忤i黎ami?

125
00:07:40,000 --> 00:07:44,000
Na czym polega system skanujケcy?

126
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
/Nowa para oczu, badajケca
/kraw鹽・Wszech忤iata.

127
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
Sウuソy...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin