{1}{1}23.976 {13}{73}{Y:i}Nazywam się Oliver Queen. {85}{148}{Y:i}Po pięciu latach spędzonych|na piekielnej wyspie, {159}{226}{Y:i}powróciłem do domu|majšc jeden cel... {230}{283}{Y:i}by uratować moje miasto. {287}{373}{Y:i}By to zrobić,|nie mogę już być zabójcš. {409}{505}{Y:i}Chcšc uczcić pamięć przyjaciela|muszę stać się kim innym. {529}{603}{Y:i}Muszę stać się czym innym. {649}{684}{Y:i}Poprzednio w "ARROW"... {686}{731}Mogę cię uratować lub zabić. {732}{776}Slade ma Mirakuru w organizmie. {790}{853}Ci, którzy przeżyli, stali się inni. {888}{964}Mirakuru miesza ci w głowie. {982}{1037}{Y:i}Wiem, że ty|i twoi przyjaciele macie Mirakuru. {1038}{1114}{Y:i}W zamian obiecuję wam|bezpieczne opuszczenie wyspy. {1116}{1167}Slade zniknšł|i zabrał ze sobš Mirakuru. {1173}{1216}Wiesz, kto kryje się|pod tym kapturem, prawda? {1219}{1322}Kiedy już straci wszystkich|i wszystko na czym mu zależy, {1369}{1449}polę strzałę prosto w jego oko. {1692}{1787}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1789}{1832}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {1836}{1897}Witam pana radnego|w szpitalu w. Walkera. {1900}{1951}Może powinnam|nazywać cię burmistrzem? {1967}{2007}Dziękuję,|że pozwoliła mi przyjć tak póno. {2009}{2070}Mogę sobie wyobrazić,|jak bardzo masz napięty grafik. {2074}{2143}To wspaniale, że znajdujesz czas,|by przyjć i odwiedzić swojš ciotkę. {2147}{2198}Jej zdrowie się pogorszyło. {2202}{2285}Oczywicie.|W końcu jest rodzinš. {2405}{2451}Mayo, popatrz, kto do ciebie przyszedł. {2455}{2505}To twój bratanek, Sebastian. {2542}{2592}Nie odchod.|Proszę. {2608}{2669}Będzie dobrze.|Dziękuję. {2741}{2804}Widzę, że nadal czcisz starych bogów. {2808}{2910}To wszystko, co mi zostało|po twoim ojcu. Oni mnie chroniš. {2926}{2975}Podobno sama się chroniła. {3009}{3086}Moja przyjaciółka, Laurel Lance,|kilka dni temu cię odwiedziła. {3087}{3122}Pamiętasz jš? {3139}{3168}Jest bardzo ładna. {3191}{3222}To prawda. {3248}{3281}O czym rozmawiałycie? {3297}{3341}O niczym. {3350}{3406}Wiesz, że nie lubię,|kiedy mnie okłamujesz. {3451}{3491}Powiedziałam jej prawdę. {3507}{3606}Że ty... zabiłe go.|Swojego ojca. {3615}{3658}Mojego męża! {3729}{3858}Nie wiem, co we mnie wstšpiło.|Bardzo cię przepraszam. {3872}{3925}Skrzywdziłam cię, synku. {3938}{3978}Wystarczy. {3997}{4030}Nie martw się o to. {4045}{4174}Ale jeste moim dzieckiem,|moim synem i skrzywdziłam cię. {4234}{4273}Przebaczam ci, mamo. {4457}{4512}Przebaczam ci wszystko. {4698}{4794}wiatłoć Boża mnie otacza.|Jego miłoć mnie ogarnia. {4801}{4926}Moc Boża ochrania.|Wszechobecnoć strzeże. {4975}{5031}Bogowie umarli. {5065}{5110}{y:u}{C:$29972B}Arrow 2x11|{y:b}"Blind Spot" {5115}{5165}{Y:b}Tłumaczenie: Lukarson|Korekta: o1okti {5170}{5230}{y:b}./// Napiprojekt \\\.|.:: Arrow.HeroesMovies.pl ::. {5346}{5413}Błagam!|Ja nic nie wiem. {5415}{5470}Gdzie jest człowiek|w masce z czaszkš? {5483}{5514}Nie wiem, o czym mówisz. {5516}{5570}Prowadził dowiadczenia|na mieszkańcach Galdes. {5574}{5649}Pozostawił po sobie lad krwi,|płynšcej z oczu ciał swoich ofiar. {5679}{5757}Ja tylko handluję|skradzionym towarem. {5790}{5812}Proszę! {5824}{5880}{y:i}- Zapytaj go, jaki ma kolor butów.|- Co? {5891}{5949}Jeli chcesz użyć|wykrywacza kłamstw na odległoć, {5953}{6009}to super, ale muszę ustalić|jaki punkt odniesienia. {6010}{6068}Muszę usłyszeć,|jak przynajmniej raz powie prawdę. {6089}{6179}- Jakiego koloru sš twoje buty?|- Co? {6204}{6290}{y:i}- Sš niebieskie!|- Mówi prawdę. {6322}{6347}Proszę... {6440}{6556}- On gdzie tam jest.|{y:i}- Wracaj do domu. {6584}{6622}{Y:i}Dzisiaj już nic nie zdziałamy. {6849}{6887}Mylałem, że może tu wrócił. {6891}{6936}Ma w swoim organizmie serum Mirakuru. {6938}{7008}Nie myli jasno.|Co teraz zrobimy? {7055}{7092}Nie wiem, Saro. {7152}{7214}Sieć sensorów jest wcišż aktywna.|Przynajmniej będziemy wiedzieli, {7215}{7263}kiedy Ivo ze swoimi ludmi|wrócš na wyspę. {7287}{7338}Więc mamy tu siedzieć i czekać? {7346}{7381}Masz jakie inne pomysły? {7382}{7436}Bo obecnie|jestem otwarty na propozycje. {7477}{7525}Znajdziemy Slade'a i... {7543}{7622}- Może rozważymy ofertę Ivo.|- Co? {7643}{7721}Słuchaj, jeli odzyskamy serum|od Slade'a, możemy wrócić do domu. {7725}{7796}Mogę porozmawiać z Ivo.|Sprawię, że mnie posłucha. {7798}{7871}Tak, jak słuchał,|zanim strzelił Shado w głowę? {7875}{7935}Jest po prostu zmęczony|i sfrustrowany. {7982}{8056}Nie rozumiesz, co oznacza dla niego|znalezienie serum Mirakuru. {8058}{8099}Masz rację, Saro,|nie rozumiem. {8117}{8193}I nie rozumiem, jak możesz rozważać|zaufanie mu, po tym, co zrobił. {8197}{8235}On nie jest zły. {8268}{8336}Zapewnił mi bezpieczeństwo|na swoim statku przez prawie rok. {8340}{8456}Poza tym uczył mnie wielu rzeczy|i wielu się nauczyłam. {8470}{8512}Ja też się wiele nauczyłem. {8532}{8605}Ta wyspa nauczyła mnie,|że nie można nikomu ufać. {8957}{9025}Panno Lance?|Ma pani połšczenie na drugiej linii. {9029}{9058}Dziękuję, Katherine. {9180}{9236}{Y:i}Mówi pielęgniarka Downey|ze szpitala w. Walkera. {9238}{9320}{Y:i}Prosiła pani, żebym zadzwoniła,|jeli stan Mayi Resik się zmieni. {9343}{9402}{Y:i}Z przykrociš muszę powiedzieć,|że umarła. {9409}{9429}Co? {9430}{9504}{Y:i}Serce tej biednej duszy|poddało się. {9508}{9572}Mylisz, że Sebastian Blood,|więty w Starling City, {9578}{9640}- zabił własnš matkę?|- Jako ostatni, widział jš żywš. {9644}{9668}To nie jest przypadek. {9670}{9717}Jest oddanym bratankiem,|odwiedzajšcym chorš krewnš. {9721}{9761}Masz rację, to bardzo podejrzane. {9767}{9805}Nie poszedł tam, żeby jš odwiedzić. {9807}{9914}Udał się tam, by jš zabić i ukryć fakt,|że jako dziecko zabił swojego ojca. {9918}{9950}Maya Resik powiedziała mi,|co się stało. {9954}{10033}- W pokoju dla wirów?|- Została w nim przymusowo uwięziona. {10047}{10107}Powiedziała mi prawdę i nagle|dwa dni póniej dostała ataku serca. {10111}{10136}Nie mylisz, że to dziwne? {10137}{10193}Przede wszystkim nie ma dowodów na to,|że Maya Resik była matkš Blooda {10195}{10278}i według zapisów szpitalnych,|była w pónym stadium choroby serca. {10280}{10326}Musisz zadzwonić w ramach przysługi|do sędziego Carlina. {10335}{10388}Zdobšd nakaz przeszukania|siedziby kampanii Sebastiana, {10389}{10446}jego bilingi rozmów...|Muszę mieć punkt zaczepienia. {10448}{10498}Laurel, to nie jest|jaka zwykła proba. {10514}{10579}Jestem asystentem prokuratora okręgowego,|który miał Vertigo na żywo w telewizji. {10580}{10619}Jeli wezmę na cel|Sebastiana Blooda i się pomylę, {10620}{10670}moja kariera będzie skończona. {10733}{10776}- Proszę.|- Przepraszam, Laurel. {10792}{10836}Musisz działać na własnš rękę. {11059}{11128}Nakryty przez sojusznika.|To nie takie straszne. {11144}{11209}Kiedy prowadziłem klub,|poznałem wszystkie tajne wejcia. {11228}{11301}Nie miałem szansy, by ci podziękować|za uratowanie życia mojej matce. {11317}{11405}Thea mi powiedziała.|Mówiła, że byłe bardzo odważny. {11431}{11512}- Zrobiłem to, co zrobiłby każdy.|- Nie każdy. {11530}{11617}Wybiegnięcie naprzeciw zagrożeniu,|zamiast ucieczki, wiele znaczy. {11638}{11680}To brzmi jak pochwała. {11689}{11748}Mylałem, że nie pochwalasz tego,|z czym byłem zwišzany. {11771}{11852}Powiedziała też, że zostałe trafiony|przez jakie spadajšce szczštki. {11872}{11954}- Jak się czujesz?|- Właciwie w większoci mnie minęły. {11964}{12031}Nic mi nie jest.|Słuchaj, muszę wracać do pracy. {12177}{12244}Czy Roy wspominał co o zamaskowanym|mężczynie, który go zainfekował? {12250}{12338}On nie jest typem faceta,|czujšcym się dobrze, wyrażajšc uczucia. {12342}{12396}W przeciwieństwie do ciebie i do mnie. {12419}{12469}Nie krzycz na mnie, jeli powiem,|że potrzebujemy nowego planu {12471}{12498}dorwania tego wira w masce. {12502}{12554}Straszenie tych ulicznych mieci|nie przynosi rezultatów. {12558}{12608}Jestem otwarty na wszelkie sugestie. {12614}{12648}Może powinnimy to przemyleć. {12653}{12728}A jeli uwiadomił sobie, że jeste|już krok za nim i opucił miasto? {12732}{12802}Nie poradził sobie jeszcze|z problemami odtworzenia serum {12808}{12856}i testowania go na ludziach,|by tak zwyczajnie odejć. {12860}{12932}Wcišż gdzie tam jest|i musimy go namierzyć. {13022}{13069}Lance, do Arrowa. {13112}{13168}- Tak, detektywie?|- Możemy się spotkać? {13172}{13194}{Y:i}Co się dzieje? {13215}{13266}Kto chce z tobš porozmawiać. {13428}{13501}- Witaj, Laurel.|- Spóniłe się. {13509}{13609}Zrobiłem kółko, żeby sprawdzić,|czy znów nie czeka na mnie oddział SWAT. {13613}{13639}Uczciwe zagranie. {13648}{13687}Uwierz mi, wolałabym nie prosić ojca {13690}{13743}o spotkanie z tobš,|gdybym miała innš możliwoć. {13745}{13792}- Czego potrzebujesz?|- Sebastiana Blooda. {13801}{13846}Ma zostać|nowym burmistrzem Starling City. {13850}{13877}Wiem kim on jest. {13881}{13945}Nie wiesz.|Nikt nie wie. {13949}{13991}Kilka tygodni temu|zwrócili się do mnie {13995}{14065}twój fan, Roy Harper,|ze swojš dziewczynš. {14074}{14149}Poprosili mnie|o zbadanie mierci Maxa Stantona. {14210}{14262}Mylisz, że Blood|był zamieszany w mierć Stantona? {14266}{14354}Blood albo człowiek|pracujšcy dla niego, Cyrus Gold. {14419}{14453}Gold zabił czterech policjantów, {14469}{14545}wliczajšc w to partnera|mojego ojca, Lucasa Hiltona. {14569}{14639}Obaj znali się z sierocińca,|w którym Blood dorastał. {14645}{14730}Zrobiłby wszystko, by ukryć prawdę|o swojej przeszłoci, {14761}{14816}wliczajšc w to|zamordowanie własnej matki. {14832}{14863}Dlaczego miałby to zrobić? {14869}{14925}By ukryć fakt zabicia swojego ojca. {14962}{15050}Próbowałam udać się do prokuratury,|ale nikt mi nie wierzy. {15059}{15134}Przysięgam, że Sebastian Blo...
MAzee171